| Three years at university so she can wash dishes. | З года в университете и она уже может мыть посуду. |
| A machine that would wash your dinner dishes automatically. | Машина, которая будет мыть твою посуду, автоматически. |
| I don't want to wash toilets. | И я не хочу мыть туалеты. |
| I thought I told you not to wash your hands! | Мне кажется, я говорил не мыть руки! |
| I've been in school for 16 years and now I have nothing to show for it except maybe a chance to wash dishes in a bar? | Я пробыла в школе 16 лет и сейчас мне нечего предложить за исключение шанса мыть посуду в баре? |
| I need to wash my hair and you've... | Мне надо помыть волосы, а ты... |
| I have to wash the dishes. do the shopping. | Я должен помыть посуду, сделать покупки. |
| Don't forget to wash the strainer. | Не забудь помыть сито. |
| I want you to count them, list them, and wash them. | Пересчитать, разложить по видам и помыть. |
| Come on, let's go wash up. | Пошли, нужно помыть посуду. |
| Your husband tried to wash a cup and burnt the house down. | Ваш муж попытался вымыть чашку и спалил весь дом. |
| To wash my hair before school anyways. | Все равно нужно вымыть голову перед школой. |
| Skin: Rinse and then wash skin with water and soap. Seek medical attention. | При попадании на кожу: ополоснуть, затем вымыть кожу водой с мылом; обратиться к врачу. |
| Wash it off first then scrape the skin off. | Начнём. Сначала их надо вымыть затем соскрести шкуру. |
| You'd better wash your hands. | Тебе лучше вымыть руки. |
| They couldn't wash their clothes properly. | Им даже постирать одежду было негде. |
| He told me to wash his loincloth. | А он сказал мне постирать его набедренную повязку. |
| Would it kill you to wash the bag? | А что, постирать мешок нельзя было? |
| I took out the dirty clothes to wash them. | Я взяла грязную одежду постирать. |
| So you're here to wash it personally? | Значит, ты пришла постирать? |
| I don't like to wash my socks after a footy win, for luck. | Я не люблю стирать носки после победы на футболе, на удачу. |
| She had to wash them in the dishwasher. | Она была вынуждена стирать их в посудомоечной машине. |
| I'll run errands, I'll do your wash. | Я могу стирать Вам белье. |
| Who gave you permission to wash them? | Кто тебе разрешил её стирать? |
| You don't want to wash. | Стирать вам не хочется. |
| Where did you wash your face, brave heart? | Где это ты успел умыться, храброе сердце? |
| We couldn't get in there, wash our teeth or do anything. | Нам было - ни умыться, ни зубы почистить. |
| Didn't let us wash. | Вы не даете мне умыться. |
| I just thought I'd wash it again. | Захотел умыться еще раз. |
| Or maybe you thought, "I'd better wash up first." | Или подумали о том, чтобы умыться. |
| I'll show him where to wash up. | Я покажу ему, где помыться. |
| Time to wash my body with this harmless bar of soap. | Пора мне помыться этим безобидным куском мыла. |
| So... So I looked for you to ask you to wash each other's back, but you weren't around. | И тогда... я хотел попросить Вас помочь мне помыться, но Вас нигде не было. |
| Here is some buckets, you need to wash. | Вёдра там, можете помыться. |
| What, do you want me to wash you? | Ты что, хочешь помыться? |
| I can't wash with cold water. I'm anemic. | Я холодной водой не могу мыться, я малокровный. |
| All right, you don't have to wash. | Отлично, не надо мыться. |
| We're going to wash you, anemic one. | Будем мыться, малокровный. |
| Now, you kids wash up. | Теперь, детки, идите мыться. |
| Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. | Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье. |
| People who can sell and wash money, too. | Людьми, которые могут продать, а еще и деньги отмыть. |
| Well, you better wash it first. | Тебе лучше ее для начала отмыть. |
| You know, they said it was water-soluble, but I tried to wash it off my hands. | Сказали, что смоется водой, но я пытался отмыть это с рук. |
| Take a lot of suds to wash Chalky's face. | До черта мыльной пены уйдёт, чтобы отмыть харю Мелка. |
| It took her several scrubbings to wash out the white jackfruit sap we had put on the ink stain. | Мама пришлось несколько раз стирать чтобы отмыть Сок джекфрута, которым мы пытались скрыть пятно |
| Never mind, it's a polyester blend, chuck it in the wash. | Не бойся, это смесь из полиэстера, брошу её в мойку. |
| So as owner and CEO of Hollywood Luxury Bubbles I wanted to offer you an exclusive platinum lifetime wash card for $30,000. | Как владелец и председатель правления "Шикарной пены Голливуда" я хотел предложить вам эксклюзивную вечную платиновую карту на мойку за 30 тысяч долларов. |
| What if my ambition is to sweep hair... wash dishes... and be left the hell alone? | Как быть, если моих амбиций хватает лишь на уборку волос, мойку посуды и одиночество в Аду? |
| 'Alongside a strip-down service, 'each vehicle gets a 24-hour-long jet wash. | Вместе с разбором до стандартного состояния, каждая машина получает 24-х часовую мойку. |
| Out of the draw, into the peas, stir the custard, into the wash, out of the wash, on the hooks with all the other spoons. | Вынули из ящика в горох... помешали крем - в мойку, из мойки повесили сушиться, вместе со всеми остальными ложками. |
| You have to take out the appendix, wash out the infection from the entire abdominal cavity... | Тебе нужно удалить аппендикс, промыть от инфекции всю брюшную полость. |
| Gently wash with plenty of soap and water. | Осторожно промыть большим количеством воды с мылом. |
| Cut fillet in 2 cm cubes, slice the onion into thin rings, wash everything twice in cold water. | Порезать филе на кубики по 2 см, лук - тонкими кольцами, все промыть дважды в холодной воде. |
| They succeed with their music to not only "wash", give wings to what used to be sad. | Им удалось своей музыкой не только "промыть", окрылить то, что было грустным. |
| We'll need to wash that thoroughly and apply a proper dressing. | Надо как следует промыть и забинтовать. |
| Don't wash my face for weeks | и не буду умываться несколько недель. |
| She was allegedly beaten as a punishment for behaviour due to her illness, such as refusing to eat, wash or look after herself. | Утверждают, что она подвергалась избиениям в качестве наказания за поведение, вызванное ее болезнью и выразившееся в том, что она отказывалась есть, умываться и ухаживать за собой. |
| It's time you went upstairs to wash. | Пора идти наверх умываться. |
| Let's learn how to wash one handed. | Давай учиться умываться одной рукой. |
| Whoever's ready goes wash himself and up for the brealkfast. | Кто проплыл, идёт умываться и на завтрак! |
| I told them to wash themselves... so I can assess the damage. | Я сказал им вымыться, чтобы я смог оценить ущерб. |
| How am I supposed to wash meself? | Когда я, по-вашему, должен был вымыться? |
| They were all held together in the same cell, and some detainees informed the delegation that when they had asked to be allowed to wash themselves, this right had been denied. | Все находились в одной камере и, по свидетельствам некоторых задержанных, когда они просили разрешить им вымыться, им было отказано в этом праве. |
| Sister, you want to wash | Сестра, хотите вымыться? |
| You better go and wash now. | Вам сейчас же надо вымыться. |
| So I decided to wash it and return it to the Space Academy as clean as I'd stolen it. | Поэтому, я решил его выстирать и вернуть в Космическую Академию таким же чистым, как при краже. |
| You were supposed to wash these! | ы должны были выстирать их! |
| Please... can you wash...? | Пожалуйста... Можно выстирать...? |
| Wash contaminated clothing before reuse. | Выстирать загрязненную одежду перед использованием. |
| Regarding loose covers, the best method is to wash the fabric before it is tailored in order to avoid shrinking. | Когда речь идет о сменных чехлах, то рекомендуется выстирать ткань до пошива, чтобы максимально избежать ее усадки. |
| Let your words wash over him when I'm done. | Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу. |
| He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. | Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки. |
| And as we talk, if you don't mind I would like to close my eyes and let your words wash over me. | И пока мы говорим, если вы не возражаете я бы хотел закрыть глаза и позволить вашим словам омывать меня. |
| May I say that there is more than a little cynicism in Sudan's request, now that the rains have begun to wash the soil. | Позвольте мне сказать, что в этой просьбе Судана есть нечто большее, чем легкий цинизм, поскольку сейчас дожди начали омывать эту землю . |
| It's my turn to wash over him! | Сейчас моя очередь омывать его! |
| They were buying diamonds to wash the cash. | Они покупали алмазы, чтобы отмывать деньги. |
| How many times do I have to wash you? | Сколько раз мне тебя нужно отмывать? |
| You got a shot to be the first guy in this family... who didn't have to wash his hands after a day's work. | Ты же первый парень в нашей семье... кто не должен будет отмывать руки после рабочего дня. |
| But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur. | Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию. |
| I don't have time to wash a messy scrambled pan. | Извини, у меня нет времени, чтоб отмывать сковороду от этой дряни. |
| I can't wash my face with hand soap. | Я не могу умывать лицо мылом для рук. |
| But Pod doesn't like having to wash his face constantly. | Но Бод не любит постоянно умывать лицо. |
| She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. | Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое. |
| We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
| We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
| Why do you have to wash the filter now? | Пера, разве сейчас надо промывать фильтр? |
| I'll be a prisoner and they'll wash my brain! | Будут держать в тюрьме и промывать мозги! |
| Remember to wash the little folds in his neck. | Промывать маленькие складочки на шее. |
| It is recommended that they should be marketed quickly once they have been harvested and trimmed and that users should be advised to wash them properly. | Их рекомендуется сбывать быстро после сбора урожая и обработки, а потребителям - тщательно промывать их. |
| At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. | Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев. |
| A solvent wash may be used in place of baking. | Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе. |
| Germany: To wash tubers is too difficult. | Германия: Промывка клубней сопряжена со значительными трудностями. |
| vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment | испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки |
| What if we don't wash the contaminated plastic and don't sort them? | Но для нас промывка несет в себе несколько другое значение. |
| We'd best wash everything we were wearing as well. | Нам лучше перестирать все, что было на нас надето. |
| How could you wash all these with such a thin body? | Как ты смогла все это перестирать..., ты такая хрупкая? |
| You can't forbid the tenants to wash their dirty linen. | Нельзя же запретить жильцам стирать белье. |
| Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. | Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье. |
| Wash, we could use a little direction here. | Уош, нам бы пригодилось небольшое напутствие |
| Wash! Where the hell is my spaceship? | Уош, где, черт возьми, мой космический корабль? |
| Wash, get down to the infirmary. | Уош, спустись в лазарет. |
| Wash, as soon as the marketplace is clear, I want everyone indoors. | Уош, пока здесь небезопасно, никто не должен выходить их домов. |
| He's the captain, Wash. | Он Капитан, Уош - Верно. |