| I think you could go wash your hands, 'cause this is ready. | Я думаю, что вы можете уже идти мыть свои руки, так как все уже готово. |
| You don't have to wash the dishes. | И не надо мыть посуду, |
| Who told you to wash it? | Кто просил тебя мыть? |
| Specifically, the Special Rapporteur was informed that he was forced to wash a car and sweep the street, and to use a cardboard box in his cell as a toilet. | В частности, как сообщили Специальному докладчику, г-на Оло Обоно заставляли мыть автомобиль, подметать улицу и использовать для отправления естественных надобностей брошенный в его камеру картонный ящик. |
| Do not wash, abrade, or puncture your M.O.P. suit. | Костюм не мыть, не тереть, не рвать. |
| For 30 francs, I gave her a car to wash. | Я разрешил ей помыть машину за 30 франков. |
| I just want to wash your feet. | Я просто хочу помыть тебе ноги. |
| I just want to wash her up Before she gets rusty. | Мне просто нужно её помыть, а то заржавеет. |
| Remove any contaminated clothing and used contaminated protective equipment, dispose of it safely and wash the body by appropriate means; | снять всю загрязненную одежду и использованное загрязненное защитное снаряжение, удалить его безопасным способом и помыть тело с помощью соответствующих средств; |
| I wanted to wash up. | Я хотел помыть руки. |
| I could wash your car, you know, ma'am. | Я могу вымыть Ваш автомобиль, к примеру. |
| I had to throw the bears in the wash and cook some more borscht for Mrs Popov. | Мне пришлось поехать домой, вымыть всех мишек и приготовить ещё борща для миссис Поповой. |
| You forgot to wash your hair. | ты забыл вымыть волосы. |
| This is not for you help wash the dishes, Thomas? | Может хватит заниматься чушью, Томас, поможешь вымыть посуду? |
| You can wash her. | её нужно будет вымыть. |
| Today, my sisters and I are going to have to wash something. | Сегодня, я и мои сестры должны что-то постирать. |
| I was looking for Paul's overalls to wash them. | Я искала комбинезон Поля, хотела постирать его. |
| Let me wash them first. | Дай мне их сначала постирать. |
| To wash and clean your clothes up | Постирать и почистить свою одежду |
| DO YOU WANT ME TO WASH THE SHEETS? | Я могу простыни постирать. |
| I won't wash priests' collars. | Я не буду стирать воротничка священника. |
| Even his dress shirts I have to wash at home. | Даже его рубашки я должна стирать дома. |
| I wouldn't let you wash this, remember? | Помнишь, я не давал тебе стирать это? |
| I can wash, I can cook, I... | Я могу стирать, готовить, я... |
| Another asserts that she instructed her laundress to wash only the dirtiest parts of her dresses (the hems) to save money on soap. | Другая - что она поручала прачке стирать только самые грязные части платья, чтобы сэкономить деньги на мыло. |
| I want to wash my face and after we'll continure. | Я хочу умыться, а потом мы пойдём дальше. |
| She'll show you where you can wash up. | Она покажет вам, где можно умыться. |
| Let me brush my teeth and wash my... | Позволь мне почистить зубы и умыться... |
| I must have a wash first. | Мне нужно сперва умыться. |
| Let me wash up. Where's the soap? | Мне нужно умыться, где мыло? |
| Water tablets are on ration since yesterday, so you'll have to wait till Friday to have a wash. | Водные таблетки дозированы со вчерашнего дня, так что вам нужно подождать до пятницы, чтобы помыться. |
| After it's finish, you'll have to undress and wash yourself in front of the warders. | После всего тебе придется раздеться и помыться перед надзирателями. |
| You could wash up here. | Можешь помыться у нас. |
| Decided to go for a swim, wash up? | Искупаться решили, помыться. |
| We're using it to wash up. | Мы используем ее для того, чтобы помыться. |
| I've decided never to wash again. | Я решила больше не мыться. Никогда. |
| Alfredo, send me one of the children for a wash! | Альфредо, пришли мне одного из детей мыться. |
| What do you expect, I need to wash, right? | А чего ты хотела, мне же надо мыться, нет? |
| It is not an excuse for those who do not want to wash! | это вообЩе не оправдание для тех, кто не хочет мыться! |
| We're going to wash you, anemic one. | Будем мыться, малокровный. |
| I couldn't even wash the smoke out of my hair this morning. | Я не смогла даже отмыть дым с волос сегодня утром. |
| You know, they said it was water-soluble, but I tried to wash it off my hands. | Сказали, что смоется водой, но я пытался отмыть это с рук. |
| Riding back to the Wall, Jon stops to wash his wounds when he hears Ygritte draw her bow. | На пути к Стене Джон (Кит Харингтон) останавливается, чтобы отмыть раны и видит, как Игритт (Роуз Лесли) направляет на него свой лук. |
| It took her several scrubbings to wash out the white jackfruit sap we had put on the ink stain. | Мама пришлось несколько раз стирать чтобы отмыть Сок джекфрута, которым мы пытались скрыть пятно |
| You come home to your wife and kids, you can't wash it off. | Приходишь домой к семье, а руки отмыть не можешь. |
| He had to be in the car before it went through the wash. | Он должен был быть в машине до того как она прошла мойку. |
| come on and give us a play get a wash right away | Приходи и дай нам сыграть получи мойку сразу |
| Take it for a drive, take it for a wash, and then have it back in an hour. | Возьми ее, отвези на мойку и возвращайся через час. |
| What if my ambition is to sweep hair... wash dishes... and be left the hell alone? | Как быть, если моих амбиций хватает лишь на уборку волос, мойку посуды и одиночество в Аду? |
| Might need to start a Senior Wash. | Может, нужно открыть мойку для стариков. |
| I can't wash my eyeball. | Я не могу промыть свои глаза. |
| We need to completely wash out the abdomen. | Нам надо полностью промыть брюшную полость. |
| Then you wash 'em up good. | И затем хорошенько промыть. |
| I have to wash the rice. | Мне нужно промыть рис. |
| We'll need to wash that thoroughly and apply a proper dressing. | Надо как следует промыть и забинтовать. |
| He may dress up like a civilized man, shave and wash his face, but will forever remain a primitive led by the instincts. | Он может одеваться, как цивилизованный человек, бриться и умываться, но навсегда останется примитивным и ведомым инстинктами. |
| Well, aren't you going to wash? | А ты разве не идешь умываться? |
| I don't need to wash my face. | И умываться не буду. |
| Go on, wash up. | Давайте, умываться, быстро!. |
| It's time to wash up for school. | А ну, пора умываться и в школу. |
| I can't wash properly, Brother. | В них никак не вымыться, Брат. |
| Better wash and leave fast. | Лучше вымыться и быстро уйти. |
| Sister, do you want to wash? | Сестра, хотите вымыться? |
| May we go wash? | Мы можем пойти вымыться? |
| Don't say, "Go wash," ask, "May we go wash?" | Не идите мойтесь, а мы можем пойти вымыться? |
| I'm supposed to wash LadyTrentham's shirt for tomorrow. | Мне нужно выстирать блузку леди Трентэм. |
| So I decided to wash it and return it to the Space Academy as clean as I'd stolen it. | Поэтому, я решил его выстирать и вернуть в Космическую Академию таким же чистым, как при краже. |
| You were supposed to wash these! | ы должны были выстирать их! |
| Wash contaminated clothing before reuse. | Выстирать загрязненную одежду перед использованием. |
| That I gave you to wash Washing-woman | Я дала его тебе выстирать, прачка! |
| Let your words wash over him when I'm done. | Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу. |
| We can go down to the Korean baths and do that thing you were talking about where we wash each other. | Можем даже сходить в сауну и сделать то, о чём ты говорила, - будем омывать друг друга. |
| He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. | Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки. |
| And as we talk, if you don't mind I would like to close my eyes and let your words wash over me. | И пока мы говорим, если вы не возражаете я бы хотел закрыть глаза и позволить вашим словам омывать меня. |
| It's my turn to wash over him! | Сейчас моя очередь омывать его! |
| How many times do I have to wash you? | Сколько раз мне тебя нужно отмывать? |
| We have to wash the flagstones at the foot of the steps again | Нам придется снова отмывать камни у ступенек в молельный дом. |
| But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur. | Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию. |
| You got to wash off the deicing salt. | Надо отмывать машину от дорожной соли. |
| I don't have time to wash a messy scrambled pan. | Извини, у меня нет времени, чтоб отмывать сковороду от этой дряни. |
| I can't wash my face with hand soap. | Я не могу умывать лицо мылом для рук. |
| But Pod doesn't like having to wash his face constantly. | Но Бод не любит постоянно умывать лицо. |
| She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. | Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое. |
| We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
| We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
| Why do you have to wash the filter now? | Пера, разве сейчас надо промывать фильтр? |
| I'll be a prisoner and they'll wash my brain! | Будут держать в тюрьме и промывать мозги! |
| Remember to wash the little folds in his neck. | Промывать маленькие складочки на шее. |
| It is recommended that they should be marketed quickly once they have been harvested and trimmed and that users should be advised to wash them properly. | Их рекомендуется сбывать быстро после сбора урожая и обработки, а потребителям - тщательно промывать их. |
| At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. | Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев. |
| A solvent wash may be used in place of baking. | Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе. |
| Germany: To wash tubers is too difficult. | Германия: Промывка клубней сопряжена со значительными трудностями. |
| vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment | испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки |
| What if we don't wash the contaminated plastic and don't sort them? | Но для нас промывка несет в себе несколько другое значение. |
| We'd best wash everything we were wearing as well. | Нам лучше перестирать все, что было на нас надето. |
| How could you wash all these with such a thin body? | Как ты смогла все это перестирать..., ты такая хрупкая? |
| You can't forbid the tenants to wash their dirty linen. | Нельзя же запретить жильцам стирать белье. |
| Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. | Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье. |
| Wash, tell me I'm pretty. | Уош, скажи, что я симпатичная. |
| Don't you lie to me, Wash. | Не ври мне, Уош. |
| Wash, you there yet? | Уош, ты уже там? |
| Gorram it, Wash. | Черт подери, Уош! |
| Wash, get us in the air. | Уош, подними нас в воздух |