Английский - русский
Перевод слова Wash

Перевод wash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мыть (примеров 277)
She makes him wash his dishes right awayTed. Она заставляет его мыть посуду сразу же, Тед!
Sorry, I can't decide whether to wash the salad or not. Прости, я не могу решить, мыть салат или нет.
I put you in kitchen, wash dishes to pay back loan. Будешь мыть тарелки, чтобы вернуть долг.
She liked to wash you, didn't she? Она любила тебя мыть, да?
34 per cent of schools indicated that the pupils were able to wash their hands. в 34% школах сказали, что учащимся есть, где мыть руки.
Больше примеров...
Помыть (примеров 206)
I don't even have time to wash my face. У меня нет времени даже лицо помыть.
Nice. Tell me you made her wash her hands first. Ты же заставил ее помыть руки сначала.
I should probably wash it for you first. Возможно, я должна помыть его для тебя
Do you have place to wash hands? Слушай - руки есть где помыть?
You wanted to wash your hair. Ты хотела помыть волосы.
Больше примеров...
Вымыть (примеров 124)
After you finish the sink, maybe you could help me wash it off. Когда сделаете кран, поможете мне ее вымыть.
Without Andrew Fleming's reluctance to wash petri dishes, the world wouldn't have penicillin, would it? Из-за нежелания Эндрю Флеминга вымыть чашку петри мир получил пенициллин, не так ли?
I don't even have the energy to wash my feet. Устала так что даже ног вымыть сил нет
You forgot to wash your hair. ты забыл вымыть волосы.
Don't forget to wash behind your ears. Не забудь вымыть за ушами.
Больше примеров...
Постирать (примеров 93)
You should wash the dress. Тебе нужно постирать платье.
You want to wash my shorts? Ты хотела постирать мои шорты?
Just wash it when you're done. Просто не забудь его потом постирать.
DO YOU WANT ME TO WASH THE SHEETS? Я могу простыни постирать.
They must dry clean, wash, steam, press and hand wash the laundry. Им попросту необходимо хоть немного отдохнуть, помыться и постирать свои вещи.
Больше примеров...
Стирать (примеров 93)
I told you not to wash this. Я же говорила не стирать это.
Well, the trick is you don't wash them. Да, трюк в том, что их не надо стирать.
If that means I'm going to wash and clean your tunics, well, I'm not. Если это значит, что я должен стирать ваши мундиры, так я не буду.
She explains to her husband that she is unable to wash her children because she is a sacred being from the heavens, and she tells him for the first time that her name is thunder. Она отвечает мужу, что не может стирать, поскольку она - священное существо с небес и впервые признается ему, что её имя - гром.
I wanted to say the tragedy of my mother is that... maybe you can help her but as a cry for help was a quiet, it was convenient to simply didn't hear and continue to let her cook, wash... Хотела сказать, что... что трагедия мамы в том, что... может быть, можно было помочь ей, но, поскольку крик о помощи был тихим, то было удобно просто его не слышать и продолжать давать ей готовить, стирать...
Больше примеров...
Умыться (примеров 45)
Let me brush my teeth and wash my... Позволь мне почистить зубы и умыться...
Where did you wash your face, brave heart? Где это ты успел умыться, храброе сердце?
Can I wash my face now? Теперь я могу умыться?
You can wash up right here. Вот, можете умыться.
They told me to wash my face so that I would regain consciousness. Они приказали мне умыться, с тем чтобы я пришел в сознание.
Больше примеров...
Помыться (примеров 70)
Could I use your bathroom to wash up real quick? Можно воспользоваться твоей душевой, чтобы помыться быстренько?
It felt really good to finally be able to wash myself and feel clean and human again, 'cause I was so dirty, and... Это было действительно здорово наконец-то получить возможность помыться и снова почувствовать себя чистой и человеком, потому что я была такая грязная, и...
I'm going to the river to wash. Я собираюсь на речку помыться.
I can wash myself on my own. Я сам могу помыться!
They must dry clean, wash, steam, press and hand wash the laundry. Им попросту необходимо хоть немного отдохнуть, помыться и постирать свои вещи.
Больше примеров...
Мыться (примеров 57)
Boys, go wash up and brush your teeth immediately. Мальчики, ступайте немедленно мыться и чистить зубы.
Mostly, the physicians' advice for staying healthy was to wash and shave the body, including under the arms, to prevent infections. В основном советы врачей для сохранения здоровья включали рекомендации мыться и брить тела, в том числе под мышками, так как это поможет предотвратить инфекции.
I got to wash up first. Я пойду мыться первым.
How often can he wash? Сколько раз предоставляется возможность мыться?
Don't shave, don't wash. Не бриться, не мыться.
Больше примеров...
Отмыть (примеров 24)
People who can sell and wash money, too. Людьми, которые могут продать, а еще и деньги отмыть.
Burned what you couldn't wash away. Сожгли, то что не смогли отмыть.
It's funny, but in my business you can't ever wash them enough! Смешно, но при моей работе их нельзя отмыть дочиста!
I guess I could cut the mold off the crabapple, wash it really well, and technically... the cockroach is edible, if I cook it... Может быть, я бы могла обрезать плесень с яблока, хорошенько его отмыть, и технически... таракан съедобен, если бы я его сварила...
Will great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand? Океана не хватит, чтобы их отмыть.
Больше примеров...
Мойку (примеров 16)
Take it for a drive, take it for a wash, and then have it back in an hour. Возьми ее, отвези на мойку и возвращайся через час.
What if my ambition is to sweep hair... wash dishes... and be left the hell alone? Как быть, если моих амбиций хватает лишь на уборку волос, мойку посуды и одиночество в Аду?
set them in on the wash track. Отправьте его в мойку.
I'm bringing my car over first thing next week for a wash and wax. На следующей неделе я приеду на мойку и полировку.
Out of the draw, into the peas, stir the custard, into the wash, out of the wash, on the hooks with all the other spoons. Вынули из ящика в горох... помешали крем - в мойку, из мойки повесили сушиться, вместе со всеми остальными ложками.
Больше примеров...
Промыть (примеров 19)
I can't wash my eyeball. Я не могу промыть свои глаза.
Take him downstairs and wash his eyes out. Помогите ему спуститься и промыть глаза.
Gently wash with plenty of soap and water. Осторожно промыть большим количеством воды с мылом.
Cut fillet in 2 cm cubes, slice the onion into thin rings, wash everything twice in cold water. Порезать филе на кубики по 2 см, лук - тонкими кольцами, все промыть дважды в холодной воде.
Maybe we can use a bronchoalveolar lavage to wash 'em out with water. Может, сделать бронхоальвеолярный лаваж и промыть их изнутри.
Больше примеров...
Умываться (примеров 22)
Prisoners had to shower, wash themselves and even urinate in open view, in clear violation of the right of every prisoner to privacy for intimate purposes. Заключенным приходилось умываться, принимать душ и даже мочиться на виду у всех, что представляет собой явное нарушение права каждого заключенного на уединение для интимных целей.
Why don't you go wash your face? Почему ты не идешь умываться?
Go on, wash up. Давайте, умываться, быстро!.
It's time to wash up for school. А ну, пора умываться и в школу.
Hyeong Kyu, it's time to wash up and get ready for bed. Хён Гю... Пора ложиться, иди умываться.
Больше примеров...
Вымыться (примеров 10)
I can't wash properly, Brother. В них никак не вымыться, Брат.
How am I supposed to wash meself? Когда я, по-вашему, должен был вымыться?
They were all held together in the same cell, and some detainees informed the delegation that when they had asked to be allowed to wash themselves, this right had been denied. Все находились в одной камере и, по свидетельствам некоторых задержанных, когда они просили разрешить им вымыться, им было отказано в этом праве.
Sister, you want to wash Сестра, хотите вымыться?
May we go wash? Мы можем пойти вымыться?
Больше примеров...
Выстирать (примеров 19)
So I decided to wash it and return it to the Space Academy as clean as I'd stolen it. Поэтому, я решил его выстирать и вернуть в Космическую Академию таким же чистым, как при краже.
You want to wash my shirt? Вы хотите выстирать мою рубашку?
I'd better go and wash my apron! Я должна выстирать свой передник!
Wash contaminated clothing before reuse. Выстирать загрязненную одежду перед использованием.
Well, make sure you wash the sheets too, okay? Не забудь простыни выстирать тоже, хорошо?
Больше примеров...
Омывать (примеров 6)
Let your words wash over him when I'm done. Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу.
He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки.
And as we talk, if you don't mind I would like to close my eyes and let your words wash over me. И пока мы говорим, если вы не возражаете я бы хотел закрыть глаза и позволить вашим словам омывать меня.
May I say that there is more than a little cynicism in Sudan's request, now that the rains have begun to wash the soil. Позвольте мне сказать, что в этой просьбе Судана есть нечто большее, чем легкий цинизм, поскольку сейчас дожди начали омывать эту землю .
It's my turn to wash over him! Сейчас моя очередь омывать его!
Больше примеров...
Отмывать (примеров 7)
They were buying diamonds to wash the cash. Они покупали алмазы, чтобы отмывать деньги.
We have to wash the flagstones at the foot of the steps again Нам придется снова отмывать камни у ступенек в молельный дом.
But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur. Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию.
You got to wash off the deicing salt. Надо отмывать машину от дорожной соли.
I don't have time to wash a messy scrambled pan. Извини, у меня нет времени, чтоб отмывать сковороду от этой дряни.
Больше примеров...
Умывать (примеров 5)
I can't wash my face with hand soap. Я не могу умывать лицо мылом для рук.
But Pod doesn't like having to wash his face constantly. Но Бод не любит постоянно умывать лицо.
She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое.
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день.
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день.
Больше примеров...
Промывать (примеров 5)
Why do you have to wash the filter now? Пера, разве сейчас надо промывать фильтр?
I'll be a prisoner and they'll wash my brain! Будут держать в тюрьме и промывать мозги!
Remember to wash the little folds in his neck. Промывать маленькие складочки на шее.
It is recommended that they should be marketed quickly once they have been harvested and trimmed and that users should be advised to wash them properly. Их рекомендуется сбывать быстро после сбора урожая и обработки, а потребителям - тщательно промывать их.
At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев.
Больше примеров...
Промывка (примеров 4)
A solvent wash may be used in place of baking. Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе.
Germany: To wash tubers is too difficult. Германия: Промывка клубней сопряжена со значительными трудностями.
vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки
What if we don't wash the contaminated plastic and don't sort them? Но для нас промывка несет в себе несколько другое значение.
Больше примеров...
Перестирать (примеров 2)
We'd best wash everything we were wearing as well. Нам лучше перестирать все, что было на нас надето.
How could you wash all these with such a thin body? Как ты смогла все это перестирать..., ты такая хрупкая?
Больше примеров...
Стирать белье (примеров 2)
You can't forbid the tenants to wash their dirty linen. Нельзя же запретить жильцам стирать белье.
Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье.
Больше примеров...
Уош (примеров 66)
Well, Wash... My pa had these on that day down in Tombstone... but he got shot in the back. Уош... мой отец имел при себе вот это в Томпстоуне, но его убили со спины.
Wash, shut it down. Now. Уош, выключай все немедленно
Wash, you okay? Уош, ты в порядке?
My head got hurt like Wash. Ударилась головой, как Уош.
[Mal On Radio] Wash, you there yet? Уош, ты уже там?
Больше примеров...