| It means you have time... not to wash the dishes... | Это значит, что у тебя есть время... не мыть посуду... |
| I can't put me finger on it, but if I did, I'd have to wash me feckin' hands. | Ну буду показывать пальцем, но если бы показал, руки пришлось бы мыть. |
| So, Helena with her handicap is to wash her brush because you won't obey the rules? | Так, Хелена со соей инвалидностью будет мыть свои кисти, потому, что ты не будешь соблюдать правила? |
| And they had this product that they named after Joseph Lister, the father of antiseptic surgery, who made everybody wash everything. | И у них был продукт, названный в честь Джозефа Листера, [англ. хирург] отца антисептических операций, который заставил всех мыть всё. |
| And the sign in the bathroom says that employees must wash after using the facilities, but I figure that somebody who wipes snot on a sleeve isn't hyperconcerned about sanitary conditions. | На табличке на туалете написано, что сотрудники должны мыть руки после пользования туалетом, но мне кажется, что тот, кто вытирает сопли о рукав, не слишком заботится о санитарном состоянии. |
| Dad, make Bart wash his hand. | Папа, заставь Барта помыть руку. |
| How long does it take to wash one, like 10 seconds? | Сколько времени займёт помыть одну, секунд 10? |
| A child who can bring himself into the world can wash himself. | Ребёнок, который может сам себя родить - может сам себя помыть. |
| I have to wash my hair. | Мне надо помыть голову. |
| Such a shame we can't wash up... in order to conserve world energy resources, the powers that be will only use the smallest possible bang. | Как неудобно, что нельзя помыть посуду... чтобы сохранить природные энергетические ресурсы, Правительства используют только самые маленькие взрывы. |
| No. And you can wash your hands in the sink if you want. | И можешь вымыть руки в раковине, если хочешь. |
| "Wash before use" (optional). | "перед употреблением вымыть" (факультативно) |
| I can wash it. | Я могу все это вымыть. |
| You'd better wash your hands. | Тебе лучше вымыть руки. |
| Come back! Ilfaut clean and wash. | Сначала нужно их вымыть, от грязи отчистить. |
| I was washing my stockings, so I thought I'd wash your socks too. | Я стирала свои чулки, и решила, постирать ваши носки тоже. |
| Would you be so kind and wash my collars? | Будьте любезны постирать мои воротнички. |
| I've got to wash his PE kit. | Мне нужно постирать его футболку. |
| You can wash and shop and clean for yourselves. | Вы можете помыть, сходить в магазин и постирать самостоятельно. |
| One - wash socks. | Один - постирать носки. |
| No, you actually don't need to wash raw denim. | Нет, на самом деле не надо стирать сырые джинсы. |
| Do you think we could not wash our dirty linen in public? | Ты не думаешь, что это плохая идея стирать наше грязное белье на публике? |
| So I should probably wash it on "gentle" then, right? | Значит, я должен стирать его на "деликатном режиме", да? |
| It was so bad, we had to Wash your clothes in the stream. | Все было настолько плохо, что нам пришлось стирать твои штаны в речке. |
| The reality is we do not wash our own laundry. | Белье свое надо стирать, чтоб не стыдно было! |
| You can wash over here, by sink. | Можешь умыться здесь, у раковины. |
| Where can I wash my face? | Где я могу умыться? |
| We have to wash first. | Мы должны сначала умыться. |
| I just thought I'd wash it again. | Захотел умыться еще раз. |
| You should wash your face first. | Ты должен сначала умыться! |
| Listen, where can I sleep and wash myself? | Слушай, где у вас здесь можно поспать и помыться? |
| Time to wash my body with this harmless bar of soap. | Пора мне помыться этим безобидным куском мыла. |
| And you can wash up behind the barn. | Помыться можете за сараем. |
| They need to wash up and rest. | Им нужно помыться и отдохнуть. |
| No time to wash? | Нет времени, помыться? |
| I've decided never to wash again. | Я решила больше не мыться. Никогда. |
| Alfredo, send me one of the children for a wash! | Альфредо, пришли мне одного из детей мыться. |
| All right, you don't have to wash. | Отлично, не надо мыться. |
| 'Tomorrow' they'll wash? | Будут мыться "завтра"? |
| You can't wash yourself so often | Нельзя так часто мыться! |
| I couldn't even wash the smoke out of my hair this morning. | Я не смогла даже отмыть дым с волос сегодня утром. |
| He had us wash it good before Kuby took it back. | Заставил нас хорошенько его отмыть, прежде чем Кьюби его вернул. |
| I can always make him wash a bit, if I feels like it. | Ежели я захочу, всегда смогу его отмыть. |
| It's funny, but in my business you can't ever wash them enough! | Смешно, но при моей работе их нельзя отмыть дочиста! |
| It took her several scrubbings to wash out the white jackfruit sap we had put on the ink stain. | Мама пришлось несколько раз стирать чтобы отмыть Сок джекфрута, которым мы пытались скрыть пятно |
| Looks like somebody removed a sticker here and ran this car through a wash. | Похоже, кто-то отклеил его и отвозил машину в мойку. |
| What if my ambition is to sweep hair... wash dishes... and be left the hell alone? | Как быть, если моих амбиций хватает лишь на уборку волос, мойку посуды и одиночество в Аду? |
| set them in on the wash track. | Отправьте его в мойку. |
| Just the regular wash, please. | Обычную мойку, пожалуйста. |
| Out of the draw, into the peas, stir the custard, into the wash, out of the wash, on the hooks with all the other spoons. | Вынули из ящика в горох... помешали крем - в мойку, из мойки повесили сушиться, вместе со всеми остальными ложками. |
| We need to completely wash out the abdomen. | Нам надо полностью промыть брюшную полость. |
| We really would like to use this opportunity to wash our eyes, to see the situation from different angles. | Мы поистине хотели бы, пользуясь возможностью, промыть глаза, посмотреть на ситуацию в разных ракурсах. |
| Then you wash 'em up good. | И затем хорошенько промыть. |
| I had to give it an acid wash, but at least now you can read it. | Для этого мне пришлось промыть их в кислоте. |
| Next time I have a hankering to wash down a D-cell battery with a jar of old pickle juice, I'll come a-knockin'. | В следующий раз, когда я захочу промыть батарейки баночкой старого рассола, я непременно зайду |
| Time to brush your teeth, wash your face... and say your prayers. | Время чистить зубы, умываться... и читать молитву. |
| He may dress up like a civilized man, shave and wash his face, but will forever remain a primitive led by the instincts. | Он может одеваться, как цивилизованный человек, бриться и умываться, но навсегда останется примитивным и ведомым инстинктами. |
| Well, aren't you going to wash? | А ты разве не идешь умываться? |
| Prisoners had to shower, wash themselves and even urinate in open view, in clear violation of the right of every prisoner to privacy for intimate purposes. | Заключенным приходилось умываться, принимать душ и даже мочиться на виду у всех, что представляет собой явное нарушение права каждого заключенного на уединение для интимных целей. |
| Go on, wash up. | Давайте, умываться, быстро!. |
| Sister, you want to wash | Сестра, хотите вымыться? |
| Better wash and leave fast. | Лучше вымыться и быстро уйти. |
| Sister, do you want to wash? | Сестра, хотите вымыться? |
| May we go wash? | Мы можем пойти вымыться? |
| Don't say, "Go wash," ask, "May we go wash?" | Не идите мойтесь, а мы можем пойти вымыться? |
| I'm supposed to wash LadyTrentham's shirt for tomorrow. | Мне нужно выстирать блузку леди Трентэм. |
| So I decided to wash it and return it to the Space Academy as clean as I'd stolen it. | Поэтому, я решил его выстирать и вернуть в Космическую Академию таким же чистым, как при краже. |
| I must wash your clothes well You won't get back To the village With me | Нужно хорошо выстирать твою одежду чтобы ты не появилась рядом со мной перед народом воняя грустью. |
| You want to wash my shirt? | Вы хотите выстирать мою рубашку? |
| Do you want me to wash it? | Или надо ещё и выстирать? |
| Let your words wash over him when I'm done. | Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу. |
| He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. | Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки. |
| And as we talk, if you don't mind I would like to close my eyes and let your words wash over me. | И пока мы говорим, если вы не возражаете я бы хотел закрыть глаза и позволить вашим словам омывать меня. |
| May I say that there is more than a little cynicism in Sudan's request, now that the rains have begun to wash the soil. | Позвольте мне сказать, что в этой просьбе Судана есть нечто большее, чем легкий цинизм, поскольку сейчас дожди начали омывать эту землю . |
| It's my turn to wash over him! | Сейчас моя очередь омывать его! |
| They were buying diamonds to wash the cash. | Они покупали алмазы, чтобы отмывать деньги. |
| We have to wash the flagstones at the foot of the steps again | Нам придется снова отмывать камни у ступенек в молельный дом. |
| You got a shot to be the first guy in this family... who didn't have to wash his hands after a day's work. | Ты же первый парень в нашей семье... кто не должен будет отмывать руки после рабочего дня. |
| But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur. | Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию. |
| I don't have time to wash a messy scrambled pan. | Извини, у меня нет времени, чтоб отмывать сковороду от этой дряни. |
| I can't wash my face with hand soap. | Я не могу умывать лицо мылом для рук. |
| But Pod doesn't like having to wash his face constantly. | Но Бод не любит постоянно умывать лицо. |
| She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. | Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое. |
| We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
| We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
| Why do you have to wash the filter now? | Пера, разве сейчас надо промывать фильтр? |
| I'll be a prisoner and they'll wash my brain! | Будут держать в тюрьме и промывать мозги! |
| Remember to wash the little folds in his neck. | Промывать маленькие складочки на шее. |
| It is recommended that they should be marketed quickly once they have been harvested and trimmed and that users should be advised to wash them properly. | Их рекомендуется сбывать быстро после сбора урожая и обработки, а потребителям - тщательно промывать их. |
| At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. | Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев. |
| A solvent wash may be used in place of baking. | Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе. |
| Germany: To wash tubers is too difficult. | Германия: Промывка клубней сопряжена со значительными трудностями. |
| vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment | испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки |
| What if we don't wash the contaminated plastic and don't sort them? | Но для нас промывка несет в себе несколько другое значение. |
| We'd best wash everything we were wearing as well. | Нам лучше перестирать все, что было на нас надето. |
| How could you wash all these with such a thin body? | Как ты смогла все это перестирать..., ты такая хрупкая? |
| You can't forbid the tenants to wash their dirty linen. | Нельзя же запретить жильцам стирать белье. |
| Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. | Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье. |
| (Mal) Wash, we almost through? | Уош, мы почти прошли? |
| Wash, you okay? | Уош, ты в порядке? |
| Wash, they slowing down? | Уош, они тормозят? |
| Wash, pinch me. | Уош, ущипни меня. |
| The Wash - Bevis Hill (nr Wisbech) | Залив Уош - Бевис-Хилл (вблизи Уисбича) |