Английский - русский
Перевод слова Wash

Перевод wash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мыть (примеров 277)
It means you have time... not to wash the dishes... Это значит, что у тебя есть время... не мыть посуду...
I can't put me finger on it, but if I did, I'd have to wash me feckin' hands. Ну буду показывать пальцем, но если бы показал, руки пришлось бы мыть.
So, Helena with her handicap is to wash her brush because you won't obey the rules? Так, Хелена со соей инвалидностью будет мыть свои кисти, потому, что ты не будешь соблюдать правила?
And they had this product that they named after Joseph Lister, the father of antiseptic surgery, who made everybody wash everything. И у них был продукт, названный в честь Джозефа Листера, [англ. хирург] отца антисептических операций, который заставил всех мыть всё.
And the sign in the bathroom says that employees must wash after using the facilities, but I figure that somebody who wipes snot on a sleeve isn't hyperconcerned about sanitary conditions. На табличке на туалете написано, что сотрудники должны мыть руки после пользования туалетом, но мне кажется, что тот, кто вытирает сопли о рукав, не слишком заботится о санитарном состоянии.
Больше примеров...
Помыть (примеров 206)
Dad, make Bart wash his hand. Папа, заставь Барта помыть руку.
How long does it take to wash one, like 10 seconds? Сколько времени займёт помыть одну, секунд 10?
A child who can bring himself into the world can wash himself. Ребёнок, который может сам себя родить - может сам себя помыть.
I have to wash my hair. Мне надо помыть голову.
Such a shame we can't wash up... in order to conserve world energy resources, the powers that be will only use the smallest possible bang. Как неудобно, что нельзя помыть посуду... чтобы сохранить природные энергетические ресурсы, Правительства используют только самые маленькие взрывы.
Больше примеров...
Вымыть (примеров 124)
No. And you can wash your hands in the sink if you want. И можешь вымыть руки в раковине, если хочешь.
"Wash before use" (optional). "перед употреблением вымыть" (факультативно)
I can wash it. Я могу все это вымыть.
You'd better wash your hands. Тебе лучше вымыть руки.
Come back! Ilfaut clean and wash. Сначала нужно их вымыть, от грязи отчистить.
Больше примеров...
Постирать (примеров 93)
I was washing my stockings, so I thought I'd wash your socks too. Я стирала свои чулки, и решила, постирать ваши носки тоже.
Would you be so kind and wash my collars? Будьте любезны постирать мои воротнички.
I've got to wash his PE kit. Мне нужно постирать его футболку.
You can wash and shop and clean for yourselves. Вы можете помыть, сходить в магазин и постирать самостоятельно.
One - wash socks. Один - постирать носки.
Больше примеров...
Стирать (примеров 93)
No, you actually don't need to wash raw denim. Нет, на самом деле не надо стирать сырые джинсы.
Do you think we could not wash our dirty linen in public? Ты не думаешь, что это плохая идея стирать наше грязное белье на публике?
So I should probably wash it on "gentle" then, right? Значит, я должен стирать его на "деликатном режиме", да?
It was so bad, we had to Wash your clothes in the stream. Все было настолько плохо, что нам пришлось стирать твои штаны в речке.
The reality is we do not wash our own laundry. Белье свое надо стирать, чтоб не стыдно было!
Больше примеров...
Умыться (примеров 45)
You can wash over here, by sink. Можешь умыться здесь, у раковины.
Where can I wash my face? Где я могу умыться?
We have to wash first. Мы должны сначала умыться.
I just thought I'd wash it again. Захотел умыться еще раз.
You should wash your face first. Ты должен сначала умыться!
Больше примеров...
Помыться (примеров 70)
Listen, where can I sleep and wash myself? Слушай, где у вас здесь можно поспать и помыться?
Time to wash my body with this harmless bar of soap. Пора мне помыться этим безобидным куском мыла.
And you can wash up behind the barn. Помыться можете за сараем.
They need to wash up and rest. Им нужно помыться и отдохнуть.
No time to wash? Нет времени, помыться?
Больше примеров...
Мыться (примеров 57)
I've decided never to wash again. Я решила больше не мыться. Никогда.
Alfredo, send me one of the children for a wash! Альфредо, пришли мне одного из детей мыться.
All right, you don't have to wash. Отлично, не надо мыться.
'Tomorrow' they'll wash? Будут мыться "завтра"?
You can't wash yourself so often Нельзя так часто мыться!
Больше примеров...
Отмыть (примеров 24)
I couldn't even wash the smoke out of my hair this morning. Я не смогла даже отмыть дым с волос сегодня утром.
He had us wash it good before Kuby took it back. Заставил нас хорошенько его отмыть, прежде чем Кьюби его вернул.
I can always make him wash a bit, if I feels like it. Ежели я захочу, всегда смогу его отмыть.
It's funny, but in my business you can't ever wash them enough! Смешно, но при моей работе их нельзя отмыть дочиста!
It took her several scrubbings to wash out the white jackfruit sap we had put on the ink stain. Мама пришлось несколько раз стирать чтобы отмыть Сок джекфрута, которым мы пытались скрыть пятно
Больше примеров...
Мойку (примеров 16)
Looks like somebody removed a sticker here and ran this car through a wash. Похоже, кто-то отклеил его и отвозил машину в мойку.
What if my ambition is to sweep hair... wash dishes... and be left the hell alone? Как быть, если моих амбиций хватает лишь на уборку волос, мойку посуды и одиночество в Аду?
set them in on the wash track. Отправьте его в мойку.
Just the regular wash, please. Обычную мойку, пожалуйста.
Out of the draw, into the peas, stir the custard, into the wash, out of the wash, on the hooks with all the other spoons. Вынули из ящика в горох... помешали крем - в мойку, из мойки повесили сушиться, вместе со всеми остальными ложками.
Больше примеров...
Промыть (примеров 19)
We need to completely wash out the abdomen. Нам надо полностью промыть брюшную полость.
We really would like to use this opportunity to wash our eyes, to see the situation from different angles. Мы поистине хотели бы, пользуясь возможностью, промыть глаза, посмотреть на ситуацию в разных ракурсах.
Then you wash 'em up good. И затем хорошенько промыть.
I had to give it an acid wash, but at least now you can read it. Для этого мне пришлось промыть их в кислоте.
Next time I have a hankering to wash down a D-cell battery with a jar of old pickle juice, I'll come a-knockin'. В следующий раз, когда я захочу промыть батарейки баночкой старого рассола, я непременно зайду
Больше примеров...
Умываться (примеров 22)
Time to brush your teeth, wash your face... and say your prayers. Время чистить зубы, умываться... и читать молитву.
He may dress up like a civilized man, shave and wash his face, but will forever remain a primitive led by the instincts. Он может одеваться, как цивилизованный человек, бриться и умываться, но навсегда останется примитивным и ведомым инстинктами.
Well, aren't you going to wash? А ты разве не идешь умываться?
Prisoners had to shower, wash themselves and even urinate in open view, in clear violation of the right of every prisoner to privacy for intimate purposes. Заключенным приходилось умываться, принимать душ и даже мочиться на виду у всех, что представляет собой явное нарушение права каждого заключенного на уединение для интимных целей.
Go on, wash up. Давайте, умываться, быстро!.
Больше примеров...
Вымыться (примеров 10)
Sister, you want to wash Сестра, хотите вымыться?
Better wash and leave fast. Лучше вымыться и быстро уйти.
Sister, do you want to wash? Сестра, хотите вымыться?
May we go wash? Мы можем пойти вымыться?
Don't say, "Go wash," ask, "May we go wash?" Не идите мойтесь, а мы можем пойти вымыться?
Больше примеров...
Выстирать (примеров 19)
I'm supposed to wash LadyTrentham's shirt for tomorrow. Мне нужно выстирать блузку леди Трентэм.
So I decided to wash it and return it to the Space Academy as clean as I'd stolen it. Поэтому, я решил его выстирать и вернуть в Космическую Академию таким же чистым, как при краже.
I must wash your clothes well You won't get back To the village With me Нужно хорошо выстирать твою одежду чтобы ты не появилась рядом со мной перед народом воняя грустью.
You want to wash my shirt? Вы хотите выстирать мою рубашку?
Do you want me to wash it? Или надо ещё и выстирать?
Больше примеров...
Омывать (примеров 6)
Let your words wash over him when I'm done. Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу.
He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки.
And as we talk, if you don't mind I would like to close my eyes and let your words wash over me. И пока мы говорим, если вы не возражаете я бы хотел закрыть глаза и позволить вашим словам омывать меня.
May I say that there is more than a little cynicism in Sudan's request, now that the rains have begun to wash the soil. Позвольте мне сказать, что в этой просьбе Судана есть нечто большее, чем легкий цинизм, поскольку сейчас дожди начали омывать эту землю .
It's my turn to wash over him! Сейчас моя очередь омывать его!
Больше примеров...
Отмывать (примеров 7)
They were buying diamonds to wash the cash. Они покупали алмазы, чтобы отмывать деньги.
We have to wash the flagstones at the foot of the steps again Нам придется снова отмывать камни у ступенек в молельный дом.
You got a shot to be the first guy in this family... who didn't have to wash his hands after a day's work. Ты же первый парень в нашей семье... кто не должен будет отмывать руки после рабочего дня.
But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur. Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию.
I don't have time to wash a messy scrambled pan. Извини, у меня нет времени, чтоб отмывать сковороду от этой дряни.
Больше примеров...
Умывать (примеров 5)
I can't wash my face with hand soap. Я не могу умывать лицо мылом для рук.
But Pod doesn't like having to wash his face constantly. Но Бод не любит постоянно умывать лицо.
She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое.
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день.
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день.
Больше примеров...
Промывать (примеров 5)
Why do you have to wash the filter now? Пера, разве сейчас надо промывать фильтр?
I'll be a prisoner and they'll wash my brain! Будут держать в тюрьме и промывать мозги!
Remember to wash the little folds in his neck. Промывать маленькие складочки на шее.
It is recommended that they should be marketed quickly once they have been harvested and trimmed and that users should be advised to wash them properly. Их рекомендуется сбывать быстро после сбора урожая и обработки, а потребителям - тщательно промывать их.
At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев.
Больше примеров...
Промывка (примеров 4)
A solvent wash may be used in place of baking. Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе.
Germany: To wash tubers is too difficult. Германия: Промывка клубней сопряжена со значительными трудностями.
vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки
What if we don't wash the contaminated plastic and don't sort them? Но для нас промывка несет в себе несколько другое значение.
Больше примеров...
Перестирать (примеров 2)
We'd best wash everything we were wearing as well. Нам лучше перестирать все, что было на нас надето.
How could you wash all these with such a thin body? Как ты смогла все это перестирать..., ты такая хрупкая?
Больше примеров...
Стирать белье (примеров 2)
You can't forbid the tenants to wash their dirty linen. Нельзя же запретить жильцам стирать белье.
Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье.
Больше примеров...
Уош (примеров 66)
(Mal) Wash, we almost through? Уош, мы почти прошли?
Wash, you okay? Уош, ты в порядке?
Wash, they slowing down? Уош, они тормозят?
Wash, pinch me. Уош, ущипни меня.
The Wash - Bevis Hill (nr Wisbech) Залив Уош - Бевис-Хилл (вблизи Уисбича)
Больше примеров...