He's trying to get doctors to wash their hands. | Он пытался заставить врачей мыть руки. |
I'll have to give the floor a wash now. | Теперь мне придется мыть пол. |
A quart of buttermilk she has to wash her face on churning day. | Когда на ферме маслобой, Пахтой ей мыть лицо не лень. |
"I am so tired, I never had to wash up in the Wehrmacht." | В Вермахте меня никогда не заставляли мыть тарелки." |
from Avery Zweckform), you can have the pleasure every day! Tip: It's best to wash the embellished cups (Arzberg) by hand. | С одним условием: их можно мыть только вручную... Старинные фотографии скопируйте на специальную переводную пленку для работ по керамике (от Avery Zweckform). |
Sir, you might want to wash your hands at this point. | Сэр, вам стоит помыть руки в таком случае. |
We had no time to wash it. | У нас не было времени помыть ее. |
Rikki and Annie go to see Mr. Bradly (David Suton), to wash his car. | Рикки и Энни идут к мистеру Брэдли (Дэвид Сутон), чтобы помыть его машину. |
I was about to wash my hair. | Я собиралась помыть волосы. |
Give it a wash and a polish. | Помыть ее и отполировать. |
Should I also wash his hair? | Я должен также вымыть его волосы? |
B Remove clothing, wash the arms with soap and water | В) Снять одежду, вымыть руки водой с мылом. |
You forgot to wash your hair. | ты забыл вымыть волосы. |
You'd better wash your hands. | Тебе лучше вымыть руки. |
And I have to wash... whosever hair this is. | А мне нужно вымыть... эти волосы, чьими бы они не были. |
I was looking for Paul's overalls to wash them. | Я искала комбинезон Поля, хотела постирать его. |
It's in her hand the first time she brings the clothes Down to the wash, but then she doesn't have it When she goes down to use the dryer. | Он в её руке, когда она в первый раз несла белье вниз, постирать, но потом у неё его нет когда она спускается, что бы высушить белье. |
I took out the dirty clothes to wash them. | Я взяла грязную одежду постирать. |
He could wash them. | Он может их постирать. |
I want to wash my smalls, and I don't mean dip my tiddlies. | Мои труселя нужно постирать, и явно не в стакане воды. |
Our men will have to wash them themselves in Belgium. | В Бельгии нашим мужикам придётся стирать самим. |
And perhaps falling magically find some coins... to wash clothes in your own apartment. | И, возможно, во время падения ты волшебным образом соберешь несколько монет... чтобы стирать одежду в собственной квартире. |
Women who had remained in the area were forced to clean, cook and wash clothes for the members of illegal armed groups supported by the Russian Federation. | Женщин, оставшихся в этой зоне, заставляют убирать, готовить и стирать одежду участникам незаконных вооруженных группировок, которые поддерживает Российская Федерация. |
The third day of my recovery month I went by the pond to wash the diapers | На третий день после родов я сама отправилась к пруду стирать пелёнки. |
It took her several scrubbings to wash out the white jackfruit sap we had put on the ink stain. | Мама пришлось несколько раз стирать чтобы отмыть Сок джекфрута, которым мы пытались скрыть пятно |
You can wash and clean up in the back. | Можете умыться и почиститься там. |
Where can I wash my face? | Где я могу умыться? |
I'll help you wash up. | Я Вам помогу умыться. |
I just thought I'd wash it again. | Захотел умыться еще раз. |
All I had time for was to wash my face and wipe the shoe polish off my hands | "Никакого душа!" Я едва успел умыться и зубы почистить. |
A temporary homeless shelter provides a chance to sleep at night, wash up, warm up food and eat it, isolate persons who are ill, spend time in a community. | Временные приюты для бездомных дают возможность переночевать, помыться, подогреть и принять пищу, изолировать больных и провести время в обществе. |
Nurse, I want to wash, I'm... | Сестра, я хоцу помыться, я: |
Where - Do I need to wash up? | Где... Мне нужно помыться? |
I can wash myself on my own. | Я сам могу помыться! |
We could take a bath, wash our clothes - | Мы можем помыться, постирать одежду. Хорошо. |
The emperor said, we are ill, if we often wash. | Император сказал мы заболеем, если будем часто мыться. |
Daddy said I didn't have to wash tonight. | Папа сказал, что сегодня мне не обязательно мыться. |
Why should I wash up? | А зачем я должен мыться? |
But I've continued to wash down there. | Но я продолжался мыться там. |
According to these statements, detainees at the Barracks were kept blindfolded throughout their stay, were denied access to medicines and hygiene facilities, were denied food and water, and were able to wash and bathe only rarely. | По их заявлениям, задержанных держали с завязанными глазами в течение всего времени заключения, не давали лекарств, не позволяли пользоваться туалетом, лишали пищи и воды и лишь изредка разрешали умываться и мыться. |
Burned what you couldn't wash away. | Сожгли, то что не смогли отмыть. |
You can't wash it all away, Nick, especially when she's looking. | Невозможно отмыть все, Ник, особенно когда она ищет. |
we can wash it off. | Мы можем отмыть его. |
Take a lot of suds to wash Chalky's face. | До черта мыльной пены уйдёт, чтобы отмыть харю Мелка. |
Will great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand? | Океана не хватит, чтобы их отмыть. |
Looks like somebody removed a sticker here and ran this car through a wash. | Похоже, кто-то отклеил его и отвозил машину в мойку. |
come on and give us a play get a wash right away | Приходи и дай нам сыграть получи мойку сразу |
What if my ambition is to sweep hair... wash dishes... and be left the hell alone? | Как быть, если моих амбиций хватает лишь на уборку волос, мойку посуды и одиночество в Аду? |
set them in on the wash track. | Отправьте его в мойку. |
Out of the draw, into the peas, stir the custard, into the wash, out of the wash, on the hooks with all the other spoons. | Вынули из ящика в горох... помешали крем - в мойку, из мойки повесили сушиться, вместе со всеми остальными ложками. |
Take him downstairs and wash his eyes out. | Помогите ему спуститься и промыть глаза. |
You have to take out the appendix, wash out the infection from the entire abdominal cavity... | Тебе нужно удалить аппендикс, промыть от инфекции всю брюшную полость. |
Gently wash with plenty of soap and water. | Осторожно промыть большим количеством воды с мылом. |
We'll need to wash that thoroughly and apply a proper dressing. | Надо как следует промыть и забинтовать. |
Next time I have a hankering to wash down a D-cell battery with a jar of old pickle juice, I'll come a-knockin'. | В следующий раз, когда я захочу промыть батарейки баночкой старого рассола, я непременно зайду |
Prisoners had to shower, wash themselves and even urinate in open view, in clear violation of the right of every prisoner to privacy for intimate purposes. | Заключенным приходилось умываться, принимать душ и даже мочиться на виду у всех, что представляет собой явное нарушение права каждого заключенного на уединение для интимных целей. |
According to these statements, detainees at the Barracks were kept blindfolded throughout their stay, were denied access to medicines and hygiene facilities, were denied food and water, and were able to wash and bathe only rarely. | По их заявлениям, задержанных держали с завязанными глазами в течение всего времени заключения, не давали лекарств, не позволяли пользоваться туалетом, лишали пищи и воды и лишь изредка разрешали умываться и мыться. |
I don't need to wash my face. | И умываться не буду. |
Why don't you go wash your face? | Почему ты не идешь умываться? |
You'd better wash first; | Лучше иди умываться первая. |
I can't wash properly, Brother. | В них никак не вымыться, Брат. |
How am I supposed to wash meself? | Когда я, по-вашему, должен был вымыться? |
They were all held together in the same cell, and some detainees informed the delegation that when they had asked to be allowed to wash themselves, this right had been denied. | Все находились в одной камере и, по свидетельствам некоторых задержанных, когда они просили разрешить им вымыться, им было отказано в этом праве. |
Better wash and leave fast. | Лучше вымыться и быстро уйти. |
May we go wash? | Мы можем пойти вымыться? |
You could at least wash the collar | Ты могла хотя бы выстирать воротничок! |
So I decided to wash it and return it to the Space Academy as clean as I'd stolen it. | Поэтому, я решил его выстирать и вернуть в Космическую Академию таким же чистым, как при краже. |
Put your shoes on and fetch the white tablecloth, I have to wash it. | Обувайся и неси белую скатерть, надо её выстирать |
Well, I can wash out 44 pairs of socks | Я могу выстирать 44 пары носков |
That I gave you to wash Washing-woman | Я дала его тебе выстирать, прачка! |
Let your words wash over him when I'm done. | Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу. |
We can go down to the Korean baths and do that thing you were talking about where we wash each other. | Можем даже сходить в сауну и сделать то, о чём ты говорила, - будем омывать друг друга. |
He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. | Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки. |
And as we talk, if you don't mind I would like to close my eyes and let your words wash over me. | И пока мы говорим, если вы не возражаете я бы хотел закрыть глаза и позволить вашим словам омывать меня. |
May I say that there is more than a little cynicism in Sudan's request, now that the rains have begun to wash the soil. | Позвольте мне сказать, что в этой просьбе Судана есть нечто большее, чем легкий цинизм, поскольку сейчас дожди начали омывать эту землю . |
How many times do I have to wash you? | Сколько раз мне тебя нужно отмывать? |
We have to wash the flagstones at the foot of the steps again | Нам придется снова отмывать камни у ступенек в молельный дом. |
You got a shot to be the first guy in this family... who didn't have to wash his hands after a day's work. | Ты же первый парень в нашей семье... кто не должен будет отмывать руки после рабочего дня. |
You got to wash off the deicing salt. | Надо отмывать машину от дорожной соли. |
I don't have time to wash a messy scrambled pan. | Извини, у меня нет времени, чтоб отмывать сковороду от этой дряни. |
I can't wash my face with hand soap. | Я не могу умывать лицо мылом для рук. |
But Pod doesn't like having to wash his face constantly. | Но Бод не любит постоянно умывать лицо. |
She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. | Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое. |
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
Why do you have to wash the filter now? | Пера, разве сейчас надо промывать фильтр? |
I'll be a prisoner and they'll wash my brain! | Будут держать в тюрьме и промывать мозги! |
Remember to wash the little folds in his neck. | Промывать маленькие складочки на шее. |
It is recommended that they should be marketed quickly once they have been harvested and trimmed and that users should be advised to wash them properly. | Их рекомендуется сбывать быстро после сбора урожая и обработки, а потребителям - тщательно промывать их. |
At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. | Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев. |
A solvent wash may be used in place of baking. | Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе. |
Germany: To wash tubers is too difficult. | Германия: Промывка клубней сопряжена со значительными трудностями. |
vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment | испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки |
What if we don't wash the contaminated plastic and don't sort them? | Но для нас промывка несет в себе несколько другое значение. |
We'd best wash everything we were wearing as well. | Нам лучше перестирать все, что было на нас надето. |
How could you wash all these with such a thin body? | Как ты смогла все это перестирать..., ты такая хрупкая? |
You can't forbid the tenants to wash their dirty linen. | Нельзя же запретить жильцам стирать белье. |
Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. | Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье. |
But first, you got to give me a chance, Wash. | Но дай мне шанс, Уош. |
(Mal) Wash, we almost through? | Уош, мы почти прошли? |
Don't it, Wash? | Ведь так, Уош? |
No, thanks, Wash. I got no need for you and your banjo right now. | Нет, Уош, мне не нужен ты со своим банджо. |
Wash, as soon as the marketplace is clear, I want everyone indoors. | Уош, пока здесь небезопасно, никто не должен выходить их домов. |