Английский - русский
Перевод слова Wash

Перевод wash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мыть (примеров 277)
It means you have time... not to wash the dishes... Это значит, что у тебя есть время... не мыть посуду...
She isn't here to wash and dress you. Она не будет тебя мыть и одевать.
And not supposed to wash the dishes? И посуду мыть тоже не должен?
Now, go wash up. А теперь ступай мыть руки.
Wash the auricles with two more cotton balls. Двумя следующими - ушные раковины, не мыть уши внутри.
Больше примеров...
Помыть (примеров 206)
I'm taking the car to give it a wash and polish. Я возьму машину чтобы помыть и отполировать ее.
It would take less time to wash them by hand. Помыть вручную заняло бы куда меньше времени.
It's another thing to let him wash your back. И другое дело - позволить ему помыть тебе спину.
Such a shame we can't wash up... in order to conserve world energy resources, the powers that be will only use the smallest possible bang. Как неудобно, что нельзя помыть посуду... чтобы сохранить природные энергетические ресурсы, Правительства используют только самые маленькие взрывы.
Did'nt I Wash the engine? Может тебе двигатель помыть?
Больше примеров...
Вымыть (примеров 124)
Jeffrey attempts to wash his skin clean with water but fails. Джеффри пытается вымыть кожу чистой водой, но безуспешно.
But we had to wash our hands. Но нам нужно было вымыть руки.
I tried to wash dirt, but that just made mud, Я даже грязь пытался вымыть, но она превратилась в слякоть.
Forget to wash your jock? Забыл как следует вымыть своего "жокея"?
Wash it off first then scrape the skin off. Начнём. Сначала их надо вымыть затем соскрести шкуру.
Больше примеров...
Постирать (примеров 93)
This was on the pile for you to wash. В куче, которую тебе надо было постирать.
You should wash it with warm water. Надо тут же постирать его в теплой воде.
Where can l wash my clothes? Где я могу постирать вещи?
How about you come here and wash it for me? Как насчет приехать и постирать?
You should wash the dress. Тебе нужно постирать платье.
Больше примеров...
Стирать (примеров 93)
I had to wash my bed sheet after every period, even if it was not stained. Мне нужно было стирать свою простыню после каждых месячных, даже если на ней не было пятен.
I can wash, I can cook, I... Я могу стирать, готовить, я...
The third day of my recovery month I went by the pond to wash the diapers На третий день после родов я сама отправилась к пруду стирать пелёнки.
But - But who'll wash? - And cook? А кто будет стирать, готовить?
We need to wash all the sheets. Нам не нужно стирать все простыни, разве это нужно делать?
Больше примеров...
Умыться (примеров 45)
I want to wash my face and after we'll continure. Я хочу умыться, а потом мы пойдём дальше.
A wash and a change of tunic are due. Я должен умыться и сменить тунику.
Didn't let us wash. Вы не даете мне умыться.
I must have a wash first. Мне нужно сперва умыться.
You need to wash up. Пошли. Тебе надо умыться.
Больше примеров...
Помыться (примеров 70)
You'll need tons of water to wash yourself. Чтобы помыться, тебе потребуется целая бочка воды.
She says nobody coud wash themselves this morning. Говорит, там никто помыться не может.
we might as well wash up anyway. Мы в любом случае можем помыться.
I'm going to the river to wash. Я собираюсь на речку помыться.
Can we wash up first? Мы можем помыться немного?
Больше примеров...
Мыться (примеров 57)
You know, part of the whole prepper practice is you can't wash as much because of the water shortages. Знаете, часть тренировки выживальщиков в том, что ты не можешь мыться из-за недостатка воды.
You are not going to wash yourself? Ты что, не собираетесь мыться?
It is not an excuse for those who do not want to wash! это вообЩе не оправдание для тех, кто не хочет мыться!
Are you going to wash in the girls' bathroom. Будешь мыться в ванной девочек.
Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье.
Больше примеров...
Отмыть (примеров 24)
Because the machine won't wash that off. Потому что машина не сможет отмыть их.
Take a lot of suds to wash Chalky's face. Понадобится много мыла, чтобы отмыть лицо Чалки.
Burned what you couldn't wash away. Сожгли, то что не смогли отмыть.
It's funny, but in my business you can't ever wash them enough! Смешно, но при моей работе их нельзя отмыть дочиста!
Take a lot of suds to wash Chalky's face. До черта мыльной пены уйдёт, чтобы отмыть харю Мелка.
Больше примеров...
Мойку (примеров 16)
He had to be in the car before it went through the wash. Он должен был быть в машине до того как она прошла мойку.
So as owner and CEO of Hollywood Luxury Bubbles I wanted to offer you an exclusive platinum lifetime wash card for $30,000. Как владелец и председатель правления "Шикарной пены Голливуда" я хотел предложить вам эксклюзивную вечную платиновую карту на мойку за 30 тысяч долларов.
Might need to start a Senior Wash. Может, нужно открыть мойку для стариков.
I wanted to offer you an exclusive platinum lifetime wash card... У меня есть для вас одно предложение это экслюзивное и платиновое предложение, по-жизненная карта на мойку автомобиля...
A wash if you have the time! Ну и на мойку заедь если будет время.
Больше примеров...
Промыть (примеров 19)
Felt like I should break into the chemistry lab and use the eye wash. Мне так и хотелось пойти в класс химии и серной кислотой глаза промыть.
You want to wash it out or something? Не хочешь промыть или вроде того?
I have to wash the rice. Мне нужно промыть рис.
Maybe we can use a bronchoalveolar lavage to wash 'em out with water. Может, сделать бронхоальвеолярный лаваж и промыть их изнутри.
Next time I have a hankering to wash down a D-cell battery with a jar of old pickle juice, I'll come a-knockin'. В следующий раз, когда я захочу промыть батарейки баночкой старого рассола, я непременно зайду
Больше примеров...
Умываться (примеров 22)
Time to brush your teeth, wash your face... and say your prayers. Время чистить зубы, умываться... и читать молитву.
I don't need to wash my face. И умываться не буду.
It's time you went upstairs to wash. Пора идти наверх умываться.
All I was trying to do was wash my face. Мне теперь даже нечем умываться.
You'd better wash first; Лучше иди умываться первая.
Больше примеров...
Вымыться (примеров 10)
I can't wash properly, Brother. В них никак не вымыться, Брат.
Better wash and leave fast. Лучше вымыться и быстро уйти.
Sister, do you want to wash? Сестра, хотите вымыться?
May we go wash? Мы можем пойти вымыться?
You better go and wash now. Вам сейчас же надо вымыться.
Больше примеров...
Выстирать (примеров 19)
He told me to go home, wash my dressing gown and say I wasn't there. Он сказал мне идти домой, выстирать мой халат и всем говорить, что меня там не было.
You were supposed to wash these! ы должны были выстирать их!
Wash contaminated clothing before reuse. Выстирать загрязненную одежду перед использованием.
Regarding loose covers, the best method is to wash the fabric before it is tailored in order to avoid shrinking. Когда речь идет о сменных чехлах, то рекомендуется выстирать ткань до пошива, чтобы максимально избежать ее усадки.
That I gave you to wash Washing-woman Я дала его тебе выстирать, прачка!
Больше примеров...
Омывать (примеров 6)
Let your words wash over him when I'm done. Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу.
He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки.
And as we talk, if you don't mind I would like to close my eyes and let your words wash over me. И пока мы говорим, если вы не возражаете я бы хотел закрыть глаза и позволить вашим словам омывать меня.
May I say that there is more than a little cynicism in Sudan's request, now that the rains have begun to wash the soil. Позвольте мне сказать, что в этой просьбе Судана есть нечто большее, чем легкий цинизм, поскольку сейчас дожди начали омывать эту землю .
It's my turn to wash over him! Сейчас моя очередь омывать его!
Больше примеров...
Отмывать (примеров 7)
We have to wash the flagstones at the foot of the steps again Нам придется снова отмывать камни у ступенек в молельный дом.
You got a shot to be the first guy in this family... who didn't have to wash his hands after a day's work. Ты же первый парень в нашей семье... кто не должен будет отмывать руки после рабочего дня.
But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur. Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию.
You got to wash off the deicing salt. Надо отмывать машину от дорожной соли.
I don't have time to wash a messy scrambled pan. Извини, у меня нет времени, чтоб отмывать сковороду от этой дряни.
Больше примеров...
Умывать (примеров 5)
I can't wash my face with hand soap. Я не могу умывать лицо мылом для рук.
But Pod doesn't like having to wash his face constantly. Но Бод не любит постоянно умывать лицо.
She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое.
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день.
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день.
Больше примеров...
Промывать (примеров 5)
Why do you have to wash the filter now? Пера, разве сейчас надо промывать фильтр?
I'll be a prisoner and they'll wash my brain! Будут держать в тюрьме и промывать мозги!
Remember to wash the little folds in his neck. Промывать маленькие складочки на шее.
It is recommended that they should be marketed quickly once they have been harvested and trimmed and that users should be advised to wash them properly. Их рекомендуется сбывать быстро после сбора урожая и обработки, а потребителям - тщательно промывать их.
At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев.
Больше примеров...
Промывка (примеров 4)
A solvent wash may be used in place of baking. Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе.
Germany: To wash tubers is too difficult. Германия: Промывка клубней сопряжена со значительными трудностями.
vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки
What if we don't wash the contaminated plastic and don't sort them? Но для нас промывка несет в себе несколько другое значение.
Больше примеров...
Перестирать (примеров 2)
We'd best wash everything we were wearing as well. Нам лучше перестирать все, что было на нас надето.
How could you wash all these with such a thin body? Как ты смогла все это перестирать..., ты такая хрупкая?
Больше примеров...
Стирать белье (примеров 2)
You can't forbid the tenants to wash their dirty linen. Нельзя же запретить жильцам стирать белье.
Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье.
Больше примеров...
Уош (примеров 66)
The Ministry of Education received technical assistance from NGO (SCA, VEPAC, etc), UNICEF and WASH. Министерство образования получало техническое содействие от НПО (ПКА, ВЕПАК и т.д.), ЮНИСЕФ и УОШ.
Take us out of the world, Wash. Увези нас от этого мира, Уош
E 60 - 03 - 15 Nene from the Wash to Bevis Hill Е 60 - 03 - 15 Нин от залива Уош до Бевис-Хилл
Wash - I'm not leaving her side, Mal! Уош - Я ее не брошу, Мэл!
Wash, turn the ship around. Уош, поворачивай корабль.
Больше примеров...