| I don't want to wash toilets. | И я не хочу мыть туалеты. |
| But only to wash carefully! | Но только мыть аккуратно! |
| We'll have to wash them again. | Мы должны их мыть. |
| Guys, it's time to wash up for dinner. | Парни, пора мыть руки. |
| And they had this product that they named after Joseph Lister, the father of antiseptic surgery, who made everybody wash everything. | И у них был продукт, названный в честь Джозефа Листера, [англ. хирург] отца антисептических операций, который заставил всех мыть всё. |
| Do you think I should wash my beard? | Как думешь, стоит помыть бороду? |
| We don't have to paint the house or wash the car first? | А мы не должны ещё покрасить дом или помыть машину? |
| "that after his meal he offered to wash up." | "что после еды предложил помыть посуду..." |
| Wash clean that red one. | Не забудь помыть сито. |
| Wash 'em yourself. | Надо ещё кучу посуды помыть. |
| I'd put those down and wash your hands. | Советую положить это обратно и вымыть руки. |
| The minute you told me to wash dishes at dobler's, it was pretty clear what you thought. | В ту минуту когда ты сказала мне вымыть посуду в Доблерз стало ясно что ты думаешь |
| You want to wash our feet? | Ты решил мне вымыть ноги? |
| I've come to wash Julia. | Я хотела вымыть Юлию. |
| And when it's ready to harvest, you take it out of the bath and you wash it in cold, soapy water. | Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде. |
| Couldn't we just wash them? | Мы не можем её просто постирать? |
| To wash and clean your clothes up | Постирать и почистить свою одежду |
| I've got to wash his PE kit. | Мне нужно постирать его футболку. |
| Here, I can wash my clothes and hang them out to dry. | Тут жё можно и постирать бёльишко, и высушить. |
| DO YOU WANT ME TO WASH THE SHEETS? | Я могу простыни постирать. |
| I don't want to wash clothes anymore, Dale. | Я больше не хочу стирать одежду, Дейл. |
| No, I miss having my own place to wash my own clothes and... take a shower for that matter. | Нет, я скучаю по своему собственному жилью, где бы я мог стирать свою одежду и... принимать душ, если уж на то пошло. |
| We need to wash all the sheets. | Нам не нужно стирать все простыни, разве это нужно делать? |
| Many men consider that qualifying this as an attack unreported by women is an aberration, as they believe it is the wife's duty to submit to the husband's every desire, just as it is her duty to prepare his meals and wash his clothing. | Многие мужчины считают беспочвенным осуждение женщинами таких действий, поскольку жена обязана удовлетворять малейшие прихоти своего мужа так же, как она призвана готовить ему еду и стирать. |
| It took her several scrubbings to wash out the white jackfruit sap we had put on the ink stain. | Мама пришлось несколько раз стирать чтобы отмыть Сок джекфрута, которым мы пытались скрыть пятно |
| I have to wash my face but I cannot move. | Мне нужно умыться, но я не могу встать. |
| Where did you wash your face, brave heart? | Где это ты успел умыться, храброе сердце? |
| You must want to wash. | Вы должно быть хотите умыться. |
| Can I have a wash, please? | Можно мне умыться, пожалуйста? |
| I just thought I'd wash it again. | Захотел умыться еще раз. |
| We're lucky I can wash myself, okay? | Радуйся, что я помыться сам могу. |
| Time to wash up, you guys. | Пора помыться, мальчики. |
| I can wash myself. | Я сам могу помыться. |
| You're not allowed to eat or wash, mirrors are covered, and the dead guy's stuff is burnt. | Ты не можешь поесть, или помыться, Зеркала завешаны, а вещи мертвого сжигают. |
| Your husband will be home soon, why don't you wash yourself before you go hitting those sheets again. | Твой муж скоро придет домой почему бы тебе не помыться пока не вернешься обратно в свою кровать |
| Finish undressing and then begin to wash yourself. | Давай раздевайся, и начинай мыться. |
| I've decided never to wash again. | Я решила больше не мыться. Никогда. |
| Alfredo, send me one of the children for a wash! | Альфредо, пришли мне одного из детей мыться. |
| I thought I'd just pitch a tent in your backyard and wash off in your pool. | Думал раскинуть палатку в вашем дворе, и мыться в вашем бассейне. |
| We're going to wash you, anemic one. | Будем мыться, малокровный. |
| Because the machine won't wash that off. | Потому что машина не сможет отмыть их. |
| Burned what you couldn't wash away. | Сожгли, то что не смогли отмыть. |
| I can always make him wash a bit, if I feels like it. | Ежели я захочу, всегда смогу его отмыть. |
| You come home to your wife and kids, you can't wash it off. | Приходишь домой к семье, а руки отмыть не можешь. |
| Will great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand? | Океана не хватит, чтобы их отмыть. |
| Looks like somebody removed a sticker here and ran this car through a wash. | Похоже, кто-то отклеил его и отвозил машину в мойку. |
| Someone put on a wash for just ONE knife? | Кто-то запустил мойку ради одного ножа? |
| So as owner and CEO of Hollywood Luxury Bubbles I wanted to offer you an exclusive platinum lifetime wash card for $30,000. | Как владелец и председатель правления "Шикарной пены Голливуда" я хотел предложить вам эксклюзивную вечную платиновую карту на мойку за 30 тысяч долларов. |
| set them in on the wash track. | Отправьте его в мойку. |
| I wanted to offer you an exclusive platinum lifetime wash card... | У меня есть для вас одно предложение это экслюзивное и платиновое предложение, по-жизненная карта на мойку автомобиля... |
| We really would like to use this opportunity to wash our eyes, to see the situation from different angles. | Мы поистине хотели бы, пользуясь возможностью, промыть глаза, посмотреть на ситуацию в разных ракурсах. |
| Cut fillet in 2 cm cubes, slice the onion into thin rings, wash everything twice in cold water. | Порезать филе на кубики по 2 см, лук - тонкими кольцами, все промыть дважды в холодной воде. |
| Then you wash 'em up good. | И затем хорошенько промыть. |
| Maybe we can use a bronchoalveolar lavage to wash 'em out with water. | Может, сделать бронхоальвеолярный лаваж и промыть их изнутри. |
| Next time I have a hankering to wash down a D-cell battery with a jar of old pickle juice, I'll come a-knockin'. | В следующий раз, когда я захочу промыть батарейки баночкой старого рассола, я непременно зайду |
| Well, aren't you going to wash? | А ты разве не идешь умываться? |
| Why don't you go wash your face? | Почему ты не идешь умываться? |
| Will you wash yourself in front of him? | Ты будешь умываться перед ним? |
| Hyeong Kyu, it's time to wash up and get ready for bed. | Хён Гю... Пора ложиться, иди умываться. |
| You'd better wash first; | Лучше иди умываться первая. |
| How am I supposed to wash meself? | Когда я, по-вашему, должен был вымыться? |
| They were all held together in the same cell, and some detainees informed the delegation that when they had asked to be allowed to wash themselves, this right had been denied. | Все находились в одной камере и, по свидетельствам некоторых задержанных, когда они просили разрешить им вымыться, им было отказано в этом праве. |
| May we go wash? | Мы можем пойти вымыться? |
| You better go and wash now. | Вам сейчас же надо вымыться. |
| Don't say, "Go wash," ask, "May we go wash?" | Не идите мойтесь, а мы можем пойти вымыться? |
| I'm supposed to wash LadyTrentham's shirt for tomorrow. | Мне нужно выстирать блузку леди Трентэм. |
| And what did he need to wash so urgently? | А что ему потребовалось так срочно выстирать? |
| So I decided to wash it and return it to the Space Academy as clean as I'd stolen it. | Поэтому, я решил его выстирать и вернуть в Космическую Академию таким же чистым, как при краже. |
| Do you want me to wash it? | Или надо ещё и выстирать? |
| Well, make sure you wash the sheets too, okay? | Не забудь простыни выстирать тоже, хорошо? |
| Let your words wash over him when I'm done. | Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу. |
| We can go down to the Korean baths and do that thing you were talking about where we wash each other. | Можем даже сходить в сауну и сделать то, о чём ты говорила, - будем омывать друг друга. |
| He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. | Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки. |
| And as we talk, if you don't mind I would like to close my eyes and let your words wash over me. | И пока мы говорим, если вы не возражаете я бы хотел закрыть глаза и позволить вашим словам омывать меня. |
| May I say that there is more than a little cynicism in Sudan's request, now that the rains have begun to wash the soil. | Позвольте мне сказать, что в этой просьбе Судана есть нечто большее, чем легкий цинизм, поскольку сейчас дожди начали омывать эту землю . |
| They were buying diamonds to wash the cash. | Они покупали алмазы, чтобы отмывать деньги. |
| How many times do I have to wash you? | Сколько раз мне тебя нужно отмывать? |
| You got a shot to be the first guy in this family... who didn't have to wash his hands after a day's work. | Ты же первый парень в нашей семье... кто не должен будет отмывать руки после рабочего дня. |
| But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur. | Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию. |
| I don't have time to wash a messy scrambled pan. | Извини, у меня нет времени, чтоб отмывать сковороду от этой дряни. |
| I can't wash my face with hand soap. | Я не могу умывать лицо мылом для рук. |
| But Pod doesn't like having to wash his face constantly. | Но Бод не любит постоянно умывать лицо. |
| She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. | Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое. |
| We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
| We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
| Why do you have to wash the filter now? | Пера, разве сейчас надо промывать фильтр? |
| I'll be a prisoner and they'll wash my brain! | Будут держать в тюрьме и промывать мозги! |
| Remember to wash the little folds in his neck. | Промывать маленькие складочки на шее. |
| It is recommended that they should be marketed quickly once they have been harvested and trimmed and that users should be advised to wash them properly. | Их рекомендуется сбывать быстро после сбора урожая и обработки, а потребителям - тщательно промывать их. |
| At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. | Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев. |
| A solvent wash may be used in place of baking. | Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе. |
| Germany: To wash tubers is too difficult. | Германия: Промывка клубней сопряжена со значительными трудностями. |
| vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment | испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки |
| What if we don't wash the contaminated plastic and don't sort them? | Но для нас промывка несет в себе несколько другое значение. |
| We'd best wash everything we were wearing as well. | Нам лучше перестирать все, что было на нас надето. |
| How could you wash all these with such a thin body? | Как ты смогла все это перестирать..., ты такая хрупкая? |
| You can't forbid the tenants to wash their dirty linen. | Нельзя же запретить жильцам стирать белье. |
| Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. | Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье. |
| Wash, we'll be trading injuries in under two minutes. | Уош, у нас обмен увечьями меньше, чем через две минуты. |
| Wash, we could use a little direction here. | Уош, нам бы пригодилось небольшое напутствие |
| Wash, we need more altitude. | Уош, нужна высота. Быстро! |
| Wash, call them up, tell them we'll meet them topside. | Уош, вызывай их Скажи им, что мы встретим их на палубе |
| The Wash - Bevis Hill (nr Wisbech) | Залив Уош - Бевис-Хилл (вблизи Уисбича) |