| Rinse and then wash skin with water and soap. | Ополоснуть и затем промыть кожу водой с мылом. |
| I can't wash my eyeball. | Я не могу промыть свои глаза. |
| We need to completely wash out the abdomen. | Нам надо полностью промыть брюшную полость. |
| I'd think she was brainwashed, but there's nothing to wash. | Я думала, что ей промыли мозги. Но, судя по всему, у нее не осталось ничего, что можно было бы промыть. |
| Take him downstairs and wash his eyes out. | Помогите ему спуститься и промыть глаза. |
| You have to take out the appendix, wash out the infection from the entire abdominal cavity... | Тебе нужно удалить аппендикс, промыть от инфекции всю брюшную полость. |
| We really would like to use this opportunity to wash our eyes, to see the situation from different angles. | Мы поистине хотели бы, пользуясь возможностью, промыть глаза, посмотреть на ситуацию в разных ракурсах. |
| Gently wash with plenty of soap and water. | Осторожно промыть большим количеством воды с мылом. |
| Felt like I should break into the chemistry lab and use the eye wash. | Мне так и хотелось пойти в класс химии и серной кислотой глаза промыть. |
| You want to wash it out or something? | Не хочешь промыть или вроде того? |
| Cut fillet in 2 cm cubes, slice the onion into thin rings, wash everything twice in cold water. | Порезать филе на кубики по 2 см, лук - тонкими кольцами, все промыть дважды в холодной воде. |
| The person should stop work immediately, remove contaminated clothing and wash the affected skin with soap and water, if available, and flush the area with large quantities of water. | Следует незамедлительно прекратить работу, удалить загрязненную одежду, промыть затронутые участки кожи водой с мылом, если таковые имеются, и промыть эти участки большим количеством воды. |
| Then you wash 'em up good. | И затем хорошенько промыть. |
| I have to wash the rice. | Мне нужно промыть рис. |
| I had to give it an acid wash, but at least now you can read it. | Для этого мне пришлось промыть их в кислоте. |
| They succeed with their music to not only "wash", give wings to what used to be sad. | Им удалось своей музыкой не только "промыть", окрылить то, что было грустным. |
| Maybe we can use a bronchoalveolar lavage to wash 'em out with water. | Может, сделать бронхоальвеолярный лаваж и промыть их изнутри. |
| We'll need to wash that thoroughly and apply a proper dressing. | Надо как следует промыть и забинтовать. |
| Next time I have a hankering to wash down a D-cell battery with a jar of old pickle juice, I'll come a-knockin'. | В следующий раз, когда я захочу промыть батарейки баночкой старого рассола, я непременно зайду |