Next, the unimaginable inferno of the Warsaw uprising in 1944 and the death, as it seemed at the time, of Warsaw. |
Затем невообразимый кошмар Варшавского восстания в 1944 года и, как тогда казалось, смерть Варшавы. |
The acting Mayor of Warsaw and former Prime Minister of Poland, Kazimierz Marcinkiewicz, affirmed Poland's commitment to preventing abuse in public institutions and described the steps taken by Warsaw. |
Исполняющий обязанности мэра Варшавы и бывший премьер-министр Польши Казимеж Марцинкевич подтвердил приверженность Польши задаче предотвращения злоупотреблений в государственных структурах и сообщил о шагах, предпринятых в этой области Варшавой. |
During World War II, particularly the Siege of Warsaw (1939) and the Warsaw Uprising of 1944, the barbican was largely destroyed, as were most of the Old Town's buildings. |
Во Второй мировой войне, в частности во время обороны Варшавы 1939 года и Варшавского восстания в 1944 году барбакан был почти полностью разрушен, как и большая часть построек Старого города. |
The palace was damaged during the 1939 siege of Warsaw and nearly razed during the 1944 Warsaw Uprising. |
Дворец был повреждён во время осады Варшавы в 1939 году и разрушен в 1944, во время Варшавского восстания. |
In 1934, the main factory in Warsaw was named PZL WP-1 (Wytwórnia P³atowców 1 - Airframe Works 1) in the Okêcie district of Warsaw. |
В 1934 году главное производство в районе Окенче Варшавы получило название PZL WP-1 (польск. |
He was a rare sight in Warsaw's diplomatic community, only occasionally appearing at functions held by the Algerian, Russian and Syrian embassies. |
Редко появлялся в дипломатическом сообществе Варшавы, только изредка являясь в алжирское, российское и сирийское посольства. |
He studied physics at the Physics Department at the University of Warsaw between 1972/73 and 1977/78 and graduated March 11, 1978 with a degree in biophysics. |
Изучал физику на физическом факультете Университета Варшавы в 1972-1977 годах, и закончил его 11 марта 1978 со специальностью биофизика. |
The Ministry's headquarters was located on the Stefan Batory Street, south of Warsaw's city centre and the governmental district which surrounds the Belweder. |
Штаб-квартира министерства находилась на улице Стефана Батория, к югу от центра Варшавы и правительственного района, который окружает Бельведер. |
She built a palace on her estate in Mokotów, the district of Warsaw that gets its name from her estate, Mon Coteau (My Hill). |
Она дала название этому району Варшавы, называя своё имение Mon Coteau (Мой Холм). |
In 1953 the Association of Polish Architects held an open contest for the project of an "Olympic Stadium for the city of Warsaw". |
В 1953 году Ассоциация польских Архитекторов объявила тендер на проект «Олимпийского Стадиона для города Варшавы». |
In 1935 she was appointed the head of the women's division at the Institute of Physical Education and Military Training in Bielany, near Warsaw. |
В 1935 году она была назначена руководителем женского отдела в Институте физического воспитания и военной подготовки в Беляны, недалеко от Варшавы. |
After the capitulation of Warsaw to the Germans, he left the city along with civilians and managed to hide in the countryside, from where he continued his duties. |
После сдачи Варшавы немцам покинул город вместе с гражданскими лицами и укрылся в сельской местности, где продолжал исполнять свои обязанности. |
And when you get back from Warsaw, I'll be out of this place and we can enjoy a really good lunch. |
И, когда вы вернётесь из Варшавы, я выйду отсюда, и мы сможем хорошо пообедать. |
So I'm hoping you'll get a little bit better theatre than Warsaw... because you know me, man. I been there. |
Надеюсь, тебе достанется фронт получше Варшавы... ты ведь меня знаешь, друг. |
In June 2012, district court in Warsaw upheld the verdict of the local court. |
11 июня 2013 года апелляционный суд Варшавы утвердил решение окружного суда. |
His stepfather repeatedly escaped from the Terezin ghetto, Kladno mines, from Warsaw, Treblinka and the last of the Soviet gulag. |
Его отчим неоднократно бежал из Терезинского гетто, Кладно, из Варшавы, Треблинки и затем из ГУЛАГа. |
However, it gave the name to one of the principal streets of Warsaw, the Aleje Jerozolimskie. |
Мост был продолжением одной из главных улиц центра Варшавы - Иерусалимских аллей. |
On November 1, 1907, in connection with a new law, the hospital was placed under the administration of the magistrate of the city of Warsaw. |
В день 1 ноября 1907 года в связи с новым законом госпиталь перешел под управление муниципалитета города Варшавы. |
The TV crew from Warsaw have come to make a film about us. |
Приехали специально из Варшавы делать о нас фильм. |
The largest effort, however, was the organization of the "Beijing Express" - a train which started in Warsaw and arrived eight days later in Beijing. |
Однако самым важным мероприятием стала организация Пекинского экспресса - поезда, который отправился из Варшавы и прибыл в Пекин через восемь дней. |
Ossów near Warsaw. Bolsheviks in the trenches. |
ОССОВ ОКОЛО ВАРШАВЫ Большевики в окопах Оссова! |
Description This 2 bedroom apartment is located in the heart of Warsaw and is ideal for a small family, with a double bedroom and a single. |
Описание Этот номер с двумя спальнями находится в самом сердце Варшавы и идеально подходит для маленькой семьи с двуспальной спальней и одинарной. |
To recapitulate, the message I bring from Warsaw is very simple: Poland is ready to make a constructive and active contribution to the work ahead. |
Суммируя сказанное, могу подчеркнуть, что главный смысл позиции Варшавы очень прост: Польша готова внести конструктивный и активный вклад в предстоящую работу. |
Zelazowa Wola, the small village where Frédéric Chopin's birthplace can be found, and the Kampinos National Park covering 86,500 acres to the west of Warsaw. |
Zelazowa Wola - маленькая деревушка, где родился Фредерик Шопен, Национальный парк Kampinos, охватывающий 86500 акров земли, к Западу от Варшавы. |
Hotel Rialto is discreetly located in central business district of Warsaw, within easy access to all business, entertainment and shopping areas. |
Отель Rialto расположен в деловом квартале в центре Варшавы, и от него можно легко добраться до развлекательных, торговых и деловых районов города. |