Английский - русский
Перевод слова Wallet
Вариант перевода Бумажник

Примеры в контексте "Wallet - Бумажник"

Все варианты переводов "Wallet":
Примеры: Wallet - Бумажник
Why would I steal somebody's, like, wallet? Зачем бы мне было красть чей-то бумажник?
Tell me what Alan Costello's wallet and watch were doing in your apartment? Расскажите, что бумажник и часы Алана Костелло делали в вашей квартире?
Lila burned my wallet, she burned my clothes, she burned my passport. Лайла спалила мой бумажник, спалила одежду, спалила паспорт.
You don't believe me, look in my wallet. Вы мне не верите, загляните в мой бумажник
I mean, it'd be a miracle, but maybe they found his phone and wallet. Не уповаю на чудо, но может нашлись его телефон и бумажник.
Also, his wallet wasn't touched, which means it wasn't robbery. Также, они не тронули его бумажник, значит, это не было ограблением.
You think my wallet's a gun? Вы думаете, что стреляет мой бумажник?
And that particular wallet came from the best of the lot of them Dodger. И как раз этот бумажник попал ко мне от лучшего из них всех от Плута.
Who abandons a camper in such a hurry that they leave behind a wallet? Кто бросает свой автофургон в такой спешке, что оставляет там бумажник?
Did I tell you I lost my wallet? Я уже говорила тебе, что потеряла бумажник?
Can I see your wallet, please? Могу я взглянуть на твой бумажник?
I'm tellin' you, Carl, getting my wallet stolen was the best thing that ever happened to me. Говорю тебе, Карл, украденный бумажник это лучшее, что со мной случилось.
Well, you looked a little iffy when I told you my wallet got stolen while Carl was out getting us snow cones. Ты как-то странно отреагировала, когда я рассказал тебе, что у меня украли бумажник, пока Карл ходил за мороженым.
But I can't even leave you in the park without you losing your wallet in a bush. Но я даже не могу оставить тебя одного в парке, чтобы ты в ту же минуту не потерял свой бумажник в кустах.
It's the Guv's watch and wallet, and his warrant card. Это часы и бумажник шефа, и его удостоверение.
Though I have learnt he was carrying a wallet that wasn't to be found. Хотя я выяснил, что у него был бумажник, который мы не нашли.
The item is... a gentleman's wallet! И данный предмет бумажник какого-то джентльмена.
He takes a wallet, then he grabs one of her T-shirts. Он взял её бумажник, потом взял одну из её футболок.
Does Mr Hagen normally carry a wallet on him? Мистер Хаген обычно носил бумажник при себе?
Well, last time you offered to buy me a drink, you conveniently left your wallet and I got stuck for the... Ну, в последний раз предложив мне выпить, ты очень кстати забыл взять с собой бумажник, и я попал на бабки.
As is his wallet, full of cash, which I found on the kitchen counter. Так же, как и его бумажник с кучей налички, который я нашел на кухонном столе.
By the way, Mr. Rooney, you left your wallet on the kitchen floor. Кстати, мр. Руни, вы оставили свой бумажник у нас на кухне.
I left my wallet. I'm leaving town. I'm screwed without it. Я забыл бумажник, завтра я уезжаю из города: без него мне конец.
But before we go, pass me the wallet that's in my trouser's pocket. А перед тем, как мы пойдем, подай мне бумажник, который лежит в кармане моих брюк.
You mind if I pull his wallet? Не против, если я вытащу его бумажник?