Английский - русский
Перевод слова Wallet

Перевод wallet с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бумажник (примеров 1106)
She took the wallet off the prop table, she's fine. Она взяла бумажник со стола реквизита, все в порядке.
I found this lady Delkash's wallet, and I wanted to return it. Я нашел бумажник леди Делкаш, и хотел бы его вернуть.
Well, you looked a little iffy when I told you my wallet got stolen while Carl was out getting us snow cones. Ты как-то странно отреагировала, когда я рассказал тебе, что у меня украли бумажник, пока Карл ходил за мороженым.
I'll GET MY WALLET, YOU GUYS GET DRESSED. Я пойду возьму бумажник, а вы, ребята, одевайтесь.
Here's my wallet, okay? Вот мой бумажник, ладно?
Больше примеров...
Кошелёк (примеров 188)
Took the man's wallet and the woman's necklace. Забрал кошелёк мужчины и ожерелье женщины.
They're reaching into your skin wallet. Они лезут в твой кожный кошелёк.
And if he did, then maybe that's where he hid the wallet and the watch. И если так, возможно, именно там он спрятал кошелёк и часы.
Wallet and license were in his pocket. Кошелёк и права в его кармане.
In the book Pungutsa Doi Ku baths (Wallet with two coin) Ion Creanga wrote all the text by hand. В книге «Пунгуца ку дой бань» («Кошелёк с двумя денежками») Иона Крянгэ написал весь текст от руки.
Больше примеров...
Портмоне (примеров 9)
I left my wallet in his car. Я забыла портмоне у него в машине.
Diesel jacket, leather wallet, and copy of... Мото куртка, кожанный портмоне, и копия...
This was in your dad's wallet. Это было в портмоне твоего отца.
If there's any fuss about how you pegged Harlo... just say he opened up his wallet to pay off a bet. Если будут приставать с тем, как ты узнал о Харло... просто скажи, он открыл портмоне, отдать долг.
I think it'd be nice to get some wallet size for you guys. Было бы здорово вам иметь в портмоне фотографии.
Больше примеров...
Карман (примеров 15)
You can be shot 41 times for pulling out your wallet. Тебя сто раз могут пристрелить, когда ты полезешь в карман.
Okay. Well, sorry about the hit to your wallet. Прости, что заглянул в твой карман.
Take your money, put it back in your wallet or your pocket, turn around and walk through both sets of doors... Возьмёшь свои деньги, положишь их в бумажник или карман, повернёшься и выйдешь через обе двери вторую иногда заедает,
You put your wallet back in your pocket. Положите кошелек обратно в карман.
Now, what I need you to do is go in that man's pockets and get his wallet. Теперь, вам надо залезть в карман этого парня и вытащить бумажник.
Больше примеров...