| Now, whoever found this wallet or stole it before I left five days ago... | Ну а тот, кто нашёл этот бумажник - или украл его - до моего отъезда... |
| No, but I did find his wallet and a gun near the car. | Нет, но я нашел его бумажник и пистолет рядом с машиной. |
| I got my keys and my wallet up here so I have my hands free to do the chicken dance later. | Я засунул туда мои ключи и бумажник, и теперь мои руки свободны я даже могу станцевать танец маленьких утят. |
| Give me your wallet! | Гоните сюда свой бумажник! |
| All right if you are really one of us let's see you take the wallet off the next guy who walks by. | Ладно... если ты один из нас... покажи, как отберешь бумажник у первого прохожего. |
| Return the wallet while I'm still nice. | Верни кошелёк, пока я добрая. |
| Sorry, I lost my wallet. | Извини, я тут кошелёк потерял. |
| How did I know that he would eat my wallet? | А зачем она сожрала мой кошелёк? |
| Wallet, homemaker, and bod. | Кошелёк, домохозяин и красивое тело. |
| I forgot to bring my wallet. | Я забыла взять кошелёк. |
| I left my wallet in his car. | Я забыла портмоне у него в машине. |
| This was in your dad's wallet. | Это было в портмоне твоего отца. |
| And one with a big nose takes a ten from his wallet and says: "Have drinks, Cossacks, to my late father's health." | А тут один носатый вынает из портмоне десятку и гутарит: "Выпейте, казаки, за здоровье моего покойного папаши". |
| If there's any fuss about how you pegged Harlo... just say he opened up his wallet to pay off a bet. | Если будут приставать с тем, как ты узнал о Харло... просто скажи, он открыл портмоне, отдать долг. |
| So I went back and checked through his wallet and looked at his I.D. S, his gym membership, health insurance, even his atm card - they're all fakes. | Поэтому я снова перетряхнула его портмоне и изучила его удостоверения, карту в тренажерный зал, медицинскую страховку, даже его кредитки... |
| You can be shot 41 times for pulling out your wallet. | Тебя сто раз могут пристрелить, когда ты полезешь в карман. |
| Okay. Well, sorry about the hit to your wallet. | Прости, что заглянул в твой карман. |
| Now, you can carry this in your wallet, | Вы можете положить их в ваш карман. |
| Take your money, put it back in your wallet or your pocket, turn around and walk through both sets of doors... | Возьмёшь свои деньги, положишь их в бумажник или карман, повернёшься и выйдешь через обе двери вторую иногда заедает, |
| I had my wallet in the pocket. | Я положил бумажник в карман. |