| You can be shot 41 times for pulling out your wallet. | Тебя сто раз могут пристрелить, когда ты полезешь в карман. |
| Now, you can carry this in your wallet, so... | Вы можете положить их в ваш карман. |
| Okay. Well, sorry about the hit to your wallet. | Прости, что заглянул в твой карман. |
| You drink what your head and wallet can handle, check? | Сегодня ты пьешь сколько выдержат твой карман и твоя башка. |
| Now, you can carry this in your wallet, | Вы можете положить их в ваш карман. |
| IF I WAS GOING TO GET INTO DOYLE'S WALLET, | Если я собирался прыгнуть в карман Дойлу... |
| That guy's wallet. | Посмотри на его задний карман. |
| He sliced open his pocket with a razor, took his wallet. | Он разрезал его карман бритвой, вытащил бумажник. |
| And you're putting your wallet in your jacket, Charlie. | И ты кладешь свой кошелек в карман пиджака, Чарли. |
| Take your money, put it back in your wallet or your pocket, turn around and walk through both sets of doors... | Возьмёшь свои деньги, положишь их в бумажник или карман, повернёшься и выйдешь через обе двери вторую иногда заедает, |
| I had my wallet in the pocket. | Я положил бумажник в карман. |
| You put your wallet back in your pocket. | Положите кошелек обратно в карман. |
| Now, what I need you to do is go in that man's pockets and get his wallet. | Теперь, вам надо залезть в карман этого парня и вытащить бумажник. |
| See, when the bill comes, what you have to do is you have to reach in your pocket, take the lock off your wallet, take out the green paper - it's called money - and you pay for the bill. | Видишь ли, когда приносят счет, все, что тебе нужно сделать, это засунуть руку в карман, достать и раскрыть кошелек, достать оттуда зеленую бумажку - она называется деньгами - и заплатить по счету. |
| If you want to lift someone's wallet, don't kiss the dog. | Если хочешь стащить чей-то бумажник, не лезь к нему в потайной нагрудный карман. |