Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Пройтись

Примеры в контексте "Walk - Пройтись"

Примеры: Walk - Пройтись
Well, couldn't you just walk? А ты не мог бы пройтись?
Remember when a decent woman couldn't walk down the street in broad daylight? Вы помните когда порядочная женщина не могла пройтись по улице посреди дня?
Give you a chance to walk through the new space, Дать возможность пройтись по новому месту,
Supposing we walk around the grounds awhile to pass the time. А не пройтись ли нам пока по усадьбе, чтобы убить время?
We need only leave this Hall and walk through any street in the city to recognize this. Для того чтобы это осознать, стоит только выйти из этого зала и пройтись по любой из улиц города.
Do you want to walk with me today? Ты не хочешь пройтись со мной сегодня?
Can you take off your coat and walk for us? Можешь снять свой плащ и пройтись по классу?
I thought I'd take a walk but I don't know what there is to see in this town. Я подумала, что неплохо было бы пройтись, но я не знаю, на что стоит посмотреть в этом городке.
You want to walk a mile - in my very comfortable loafers? Хочешь пройтись по дорожке в моих невероятно удобных мокасинах?
If it's OK with you, I think I just want to take a little walk, go to bed, and then we'll do it another night. Если ты не против, то я хочу немного пройтись, залечь в кровать, а потанцуем как нибудь в другой раз.
I've had a really intense day, and I needed to walk it off. У меня был трудный день, и мне нужно было пройтись.
I told you I was going on a "think walk." Я же сказала, что иду "пройтись и поразмышлять."
All right, Carter, you ready to take a walk? Ладно, Картер, готов пройтись?
Now, first of all, when a lady wants to attract a gentleman' must flip the fan so... and then walk so. Прежде всего, когда дама хочет привлечь внимание джентльмена... она должна сделать веером вот так... и пройтись вот так.
I told Phoebe I needed to walk home alone to "reflect." Я сказала Фиби, что мне надо пройтись одной, чтобы подумать.
The plan to have Bush get out of the limo for the traditional walk to the White House was scrapped. Но их план заставить Буша выйти из лимузина и пройтись к Белому дому провалился.
I don't suppose you'd be willing to take a little walk? Полагаю, вы меня не пройтись с вами зовёте?
We're in for a bit of a walk, I'm afraid. Боюсь, нам придется изрядно пройтись, чтобы добраться туда.
But as for today, you have to walk. I have a consultation on a remodel right after my breakfast at the country club. Но сегодня тебе придется пройтись пешком потому, что у меня намечена консультация по реконструированию сразу после завтрака в загородном клубе.
Australia was top of my list, so I hopped a flight to Melbourne, but I don't know anybody here, so I figured I'd walk for a while. Сначала хотела посетить Австралию, поэтому села на рейс до Мельбурна, но здесь я никого не знаю, так что решила немного пройтись пешком.
A troubled mind drove me to walk abroad; Пошел пройтись я, чтоб развеять грусть.
You may take your beautiful wife and walk down the aisle with her. Вы можете взять свою жену, и пройтись к алтарю с ней
Do you think it would be offensive if I asked our daughter to walk on my back? Думаешь это будет слишком, если я попрошу свою дочь пройтись по моей спине?
What, I can't walk down a public street? Мне что, уже и по улице нельзя пройтись?
Don't you want to walk next to me, Chuck? Разве ты не хочешь пройтись рядом со мной, Чак?