| Well, couldn't you just walk? | А ты не мог бы пройтись? |
| Remember when a decent woman couldn't walk down the street in broad daylight? | Вы помните когда порядочная женщина не могла пройтись по улице посреди дня? |
| Give you a chance to walk through the new space, | Дать возможность пройтись по новому месту, |
| Supposing we walk around the grounds awhile to pass the time. | А не пройтись ли нам пока по усадьбе, чтобы убить время? |
| We need only leave this Hall and walk through any street in the city to recognize this. | Для того чтобы это осознать, стоит только выйти из этого зала и пройтись по любой из улиц города. |
| Do you want to walk with me today? | Ты не хочешь пройтись со мной сегодня? |
| Can you take off your coat and walk for us? | Можешь снять свой плащ и пройтись по классу? |
| I thought I'd take a walk but I don't know what there is to see in this town. | Я подумала, что неплохо было бы пройтись, но я не знаю, на что стоит посмотреть в этом городке. |
| You want to walk a mile - in my very comfortable loafers? | Хочешь пройтись по дорожке в моих невероятно удобных мокасинах? |
| If it's OK with you, I think I just want to take a little walk, go to bed, and then we'll do it another night. | Если ты не против, то я хочу немного пройтись, залечь в кровать, а потанцуем как нибудь в другой раз. |
| I've had a really intense day, and I needed to walk it off. | У меня был трудный день, и мне нужно было пройтись. |
| I told you I was going on a "think walk." | Я же сказала, что иду "пройтись и поразмышлять." |
| All right, Carter, you ready to take a walk? | Ладно, Картер, готов пройтись? |
| Now, first of all, when a lady wants to attract a gentleman' must flip the fan so... and then walk so. | Прежде всего, когда дама хочет привлечь внимание джентльмена... она должна сделать веером вот так... и пройтись вот так. |
| I told Phoebe I needed to walk home alone to "reflect." | Я сказала Фиби, что мне надо пройтись одной, чтобы подумать. |
| The plan to have Bush get out of the limo for the traditional walk to the White House was scrapped. | Но их план заставить Буша выйти из лимузина и пройтись к Белому дому провалился. |
| I don't suppose you'd be willing to take a little walk? | Полагаю, вы меня не пройтись с вами зовёте? |
| We're in for a bit of a walk, I'm afraid. | Боюсь, нам придется изрядно пройтись, чтобы добраться туда. |
| But as for today, you have to walk. I have a consultation on a remodel right after my breakfast at the country club. | Но сегодня тебе придется пройтись пешком потому, что у меня намечена консультация по реконструированию сразу после завтрака в загородном клубе. |
| Australia was top of my list, so I hopped a flight to Melbourne, but I don't know anybody here, so I figured I'd walk for a while. | Сначала хотела посетить Австралию, поэтому села на рейс до Мельбурна, но здесь я никого не знаю, так что решила немного пройтись пешком. |
| A troubled mind drove me to walk abroad; | Пошел пройтись я, чтоб развеять грусть. |
| You may take your beautiful wife and walk down the aisle with her. | Вы можете взять свою жену, и пройтись к алтарю с ней |
| Do you think it would be offensive if I asked our daughter to walk on my back? | Думаешь это будет слишком, если я попрошу свою дочь пройтись по моей спине? |
| What, I can't walk down a public street? | Мне что, уже и по улице нельзя пройтись? |
| Don't you want to walk next to me, Chuck? | Разве ты не хочешь пройтись рядом со мной, Чак? |