Wait, is more tanned than me? |
Погоди, ты становишься темнее меня! Погоди-ка. |
Wait, but they said - wait, wait. |
Минуточку, они же сказали... погоди-ка. |
Wait, wait, wait, wait, wait, wait. |
Погоди, погоди, погоди-ка. |
Wait, wait, wait, wait, wait. |
Погоди, погоди, погоди-ка. |
Wait, wait, wait. 25 grand... wired to a numbered account this morning. |
Погоди-ка... 25 тысяч... переведены сегодня утром на анонимный счёт. |
Wait a second. "You boys"? |
Погоди-ка, ты сказал "вы"? |
Wait a second, you had that place before I got to NCIS, so you purchased it when you were a probie? |
Погоди-ка, у тебя уже была эта квартира, когда я пришёл в МорПол, получается, ты её купил, будучи стажёром? |
Okay, wait, horse. |
Хорошо. Погоди-ка, лошадь. |
Nate, would you just wait? |
Нет, Нейт, погоди-ка. |
Now, wait a second, d... |
Так, погоди-ка секунду... |
Moment but wait: a response I will proffer. |
Погоди-ка, я придумаю ответ |
Now wait a second, okay? |
Погоди-ка секунду, да? |
Who's the Queen of the... wait a second! |
Как зовут королеву... погоди-ка! |
That romance, wait a sec... |
Про любовь, погоди-ка... |
So, wait, it was more romantic when you thought I wanted to kill myself? |
Погоди-ка, то есть когда ты считала меня самоубийцей, всё было охуительно романтично, так что ли? |
Wait a moment, could you back up a little? |
Погоди-ка. Сдай назад немного. |
Wait, wh... where did this come from? |
Погоди-ка... откуда они взялись? |
Wait - a sponsored link. |
Погоди-ка... Спонсорская ссылка... |
Wait, I recognize you. |
Погоди-ка, я узнаю тебя. |
Wait, "people"? |
Погоди-ка, "людей"? |
Wait a second, wait a second, wait a second. |
Погоди-ка, погоди-ка, погоди-ка. |
Wait, wait, wait, what about the no-food policy? |
Погоди-ка, а как насчёт правила: никакой еды на рабочем месте? |
No, wait, hang on. |
Нет, стой, погоди-ка. |
Wait, I saw that. |
Погоди-ка минутку, я видел это. |
All right, wait, wait. |
Погоди-ка, напомни, какие фильмы я снял? |