Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Погоди-ка

Примеры в контексте "Wait - Погоди-ка"

Примеры: Wait - Погоди-ка
No, wait, actually that's a half-burned-down McDonald's. А нет, погоди-ка, это наполовину сгоревший "Макдональдс".
No, wait, that's exactly what it is. Хотя нет, погоди-ка, это именно оно.
wait a second, I've seen that jewel. Погоди-ка, я видела это украшение.
Wait wait, Isn't this your old school? Погоди-ка. Это же твоя старая школа.
No, no, no, wait a second. Нет, нет, нет, погоди-ка.
All right, wait, do I see him or not? Хорошо, погоди-ка, я вижу его или нет?
Okay, wait, now you're an expert on viral videos, too? Так, погоди-ка, ты теперь тоже спец по вирусным роликам?
Wait a second, that's her father's church. Погоди-ка. Это же церковь ее отца.
Wait - I thought you hated the idea of me getting a job. Погоди-ка, я думал ты будешь против моего решения получить работу.
Wait, I've got a match on that guy. Погоди-ка, я вижу похожего парня.
Wait a second, there's no stains on that. Погоди-ка, на нём нет пятен.
Wait, that's not my signature. Погоди-ка, это не моя подпись.
Wait, this Mercedes is not a government vehicle. Погоди-ка, этот Мерседес не является машиной правительства.
Wait, that's where I saw this name before. Погоди-ка, так вот где я видела это имя раньше.
Wait, you just found out this guy's real identity. Погоди-ка, ты ведь только узнала, кто он на самом деле такой.
Wait, I already did that. Погоди-ка, я это уже сделала.
Wait, you told Dr. Reed you didn't have any plans tonight. Погоди-ка, ты сказал Доктору Рид, что у тебя нет никаких планов на сегодня.
Wait, now she's Ustreaming her walk back. Погоди-ка, теперь она транслирует свою дорогу обратно.
Wait a second, we were all "brilliant friends" a minute ago. Погоди-ка, минуту назад мы тебе были - лучшие друзья.
Wait, yesterday when I came home I had some juice. Погоди-ка. Вчера, когда я пришла домой, я пила сок.
Wait a second, you assured me that you were not ticklish. Погоди-ка, ты же уверяла, что не боишься щекотки.
Wait, I thought you were just a teacher's assistant. Погоди-ка, я думал, ты всего лишь ассистент.
Wait, I had one more thing to say. Погоди-ка. Я забыла тебе еще кое-что сказать.
Wait... are you saying that we're... Погоди-ка... то есть ты говоришь, что мы...
Wait a second, "nothing" never means nothing. Погоди-ка, "ничего" никогда не означает "ничего".