No, wait, actually that's a half-burned-down McDonald's. |
А нет, погоди-ка, это наполовину сгоревший "Макдональдс". |
No, wait, that's exactly what it is. |
Хотя нет, погоди-ка, это именно оно. |
wait a second, I've seen that jewel. |
Погоди-ка, я видела это украшение. |
Wait wait, Isn't this your old school? |
Погоди-ка. Это же твоя старая школа. |
No, no, no, wait a second. |
Нет, нет, нет, погоди-ка. |
All right, wait, do I see him or not? |
Хорошо, погоди-ка, я вижу его или нет? |
Okay, wait, now you're an expert on viral videos, too? |
Так, погоди-ка, ты теперь тоже спец по вирусным роликам? |
Wait a second, that's her father's church. |
Погоди-ка. Это же церковь ее отца. |
Wait - I thought you hated the idea of me getting a job. |
Погоди-ка, я думал ты будешь против моего решения получить работу. |
Wait, I've got a match on that guy. |
Погоди-ка, я вижу похожего парня. |
Wait a second, there's no stains on that. |
Погоди-ка, на нём нет пятен. |
Wait, that's not my signature. |
Погоди-ка, это не моя подпись. |
Wait, this Mercedes is not a government vehicle. |
Погоди-ка, этот Мерседес не является машиной правительства. |
Wait, that's where I saw this name before. |
Погоди-ка, так вот где я видела это имя раньше. |
Wait, you just found out this guy's real identity. |
Погоди-ка, ты ведь только узнала, кто он на самом деле такой. |
Wait, I already did that. |
Погоди-ка, я это уже сделала. |
Wait, you told Dr. Reed you didn't have any plans tonight. |
Погоди-ка, ты сказал Доктору Рид, что у тебя нет никаких планов на сегодня. |
Wait, now she's Ustreaming her walk back. |
Погоди-ка, теперь она транслирует свою дорогу обратно. |
Wait a second, we were all "brilliant friends" a minute ago. |
Погоди-ка, минуту назад мы тебе были - лучшие друзья. |
Wait, yesterday when I came home I had some juice. |
Погоди-ка. Вчера, когда я пришла домой, я пила сок. |
Wait a second, you assured me that you were not ticklish. |
Погоди-ка, ты же уверяла, что не боишься щекотки. |
Wait, I thought you were just a teacher's assistant. |
Погоди-ка, я думал, ты всего лишь ассистент. |
Wait, I had one more thing to say. |
Погоди-ка. Я забыла тебе еще кое-что сказать. |
Wait... are you saying that we're... |
Погоди-ка... то есть ты говоришь, что мы... |
Wait a second, "nothing" never means nothing. |
Погоди-ка, "ничего" никогда не означает "ничего". |