Английский - русский
Перевод слова Violent
Вариант перевода Жестокий

Примеры в контексте "Violent - Жестокий"

Примеры: Violent - Жестокий
Was he more violent than me? л ли он более жестокий, чем я?
You are a violent man, Mr Goncalvez. Вы жестокий человек, месье Гонкальвез.
but actually means "sudden overthrow, often violent." Но на самом деле, это значит "внезапный переворот, часто жестокий".
The silent but violent type,... no doubt. Тихий, но жестокий тип... несомненно.
We know you're a violent man, Dr Oxley. Мы знаем, вы жестокий человек, доктор Оксли.
There is no doubt that in our surrounding region, violent extremism, terrorism, organized crime and drug trafficking work hand in hand. Нет сомнений в том, что в окружающем нас регионе жестокий экстремизм, терроризм, организованная преступность и оборот наркотиков работают рука об руку.
This is a sad, confused man just moments away from remorse, but he's not a violent man. Этот грустный, сбитый с толку мужчина находится в нескольких шагах от угрызений совести, но он не жестокий человек.
I would have punched him, even thought I'm not violent to my nature. Я бы врезал ему, несмотря на то, что я по своей природе человек не жестокий.
You have tremendous faith in a violent species such as ours to think that we will have the self-control not to use them. Ты переоцениваешь такой жестокий вид как наш, считая, что мы способны удержаться и не использовать его.
Evolution is an imperfect and often violent process. Эволюция несовершенный и зачастую жестокий процесс,
So is this Ray a violent guy, or is he messed up in the head, kind of like... Так этот Рэй, жестокий парень или он запутался в своей голове, как и...
It's a violent age, an age of deep anxiety. Это жестокий возраст, возраст глубокой тревоги.
The first installment in Park's trilogy was the 2002 film, Sympathy for Mr. Vengeance, a bleak and violent tale of revenge gone wrong. Первым фильмом в трилогии Пака стал «Сочувствие господину Месть» в 2002 году, мрачный и жестокий фильм о мести, которая пошла не так.
Stephen Graham as Al Capone (seasons 1-5) - a violent Chicago gangster who is the right-hand man of Chicago crime boss Johnny Torrio. Стивен Грэм - Аль Капоне (1-5 сезоны) - жестокий чикагский гангстер, который является правой рукой чикагского криминального босса Джонни Торрио.
Christopher Walken as Detective Vince Magnotta; a violent police officer with a romantic interest in Clare Burton and a vendetta against Falconetti. Кристофер Уокен - детектив Винсент Магнотта; жестокий полицейский, имеющий влечение к Клэр Бёртон и ненавидящий Фальконетти.
Introduced in Season 2 Alan Tudyk as Mr. Priest, a ruthless, dangerous, and violent bounty hunter working for Blackwing. Второй сезон Алан Тьюдик - мистер Прист: безжалостный, опасный и жестокий охотник за головами, работающий на Чёрное Крыло.
Katniss Everdeen, the Girl on Fire, a girl who inspired so much violence, seems to have met a violent end herself. Китнисс Эвердин, "девушка в огне", которая спровоцировала столько жестокости, сама встретила жестокий финал.
I'm not a violent man, but I know how nuts it can make you to create something special only to have it stolen from you. Я человек не жестокий, но я-то знаю, насколько может сводить с ума то, что ты создавал нечто особенное только для того, чтобы это кто-то украл.
I'm in here to inflict maximum damage and just... I mean... dude, it's a violent business, man. Я здесь, чтобы нанести максимальный ущерб и просто... думаю... чувак, это жестокий бизнес, чел.
I'm not a violent person, and full disclosure, this is a Nerf bat. Я не жестокий человек, а самое главное, это игрушечная бита.
If there are two voices in his head, the violent one is taking over. Если два голоса в его голове говорят что ему делать, то победит более жестокий.
I am trying to engineer a future with a species that is more violent, intolerant and possessive than any species in the history of this planet. Я пытаюсь создать будущее с видом, который более жестокий, нетерпимый и жадный, нежели любой вид на планете.
No, but his shrinks say that he's psychotic and violent. Да, но его психотерапевты говорят, что он психопат, к тому же жестокий.
I'm not a violent person. Я не жестокий человек по натуре.
He's a violent, wanted criminal. Он жестокий преступник, его разыскивают.