She was one of the first teachers at Villa Dante and still teaches in the summer, though she runs an Italian Language Program in Dubai during the Academic Year. |
Она является одной из первых преподавательниц школы Вилла Данте и продолжает до сих пор работать в школе летом, несмотря на то, что она участница программы преподавания итальянского языка в Дубае в течении академического года. |
Villa for sale in the "Parco Riviere" in Cirella Diamante very panoramic sea view from the large front terrace, possibility installation of swimming pool. |
Вилла в г.Чирелла (Диаманте) в парке "Ле Ривьере" тихая зона, в отличном состоянии, с садом, с террасой, откуда открываются роскошные панорамные виды. |
As indicated above, Villa Le Bocage is neither appropriate nor safe for housing so many classrooms, mainly in its basement and on the first and second floors. |
Как указано выше, вилла «Ле Бокаж» является как неподходящей, так и небезопасной для размещения в ней столь значительного количества аудиторий, главным образом на ее цокольном, а также первом и втором этажах. |
Newcastle were leading 3-1 at half-time and Aston Villa were down to ten men, with Mark Draper being sent off late in the first half. |
После первого тайма «Ньюкасл» вёл со счётом 3:1 «Астон Вилла» же осталась вдесятером, так как был удалён Марк Дрэйпер. |
Villa won 2-1, with both of their goals scored by Peter McParland. |
«Вилла» выиграла матч со счётом 2:1 благодаря дублю Питера Макпарланда. |
A broken leg meant that he missed the majority of the 1928-29 season, playing just once; against Aston Villa on 27 August 1928. |
Из-за перелома ноги пропустил большую часть сезона 1928/29, сыграв только один матч (против бирмингемского клуба «Астон Вилла» 27 августа 1928 года). |
In a match that Villa lost 2-0, Delph received a yellow card and was replaced in the 61st minute by Steve Sidwell. |
«Астон Вилла» уступила со счётом 0:2, а Делф вышел в основном составе, получил жёлтую карточку и был заменён на 61 минуте Стивом Сидуэллом. |
Albion's fierce rivals Aston Villa and Birmingham City also showed a picture of Astle on their screens when the Baggies played there that season. |
Принципиальные соперники «Альбиона» «Астон Вилла» и «Бирмингем Сити» также демонстрировали фотографию Асла на экранах своего стадиона в домашних матчах против «дроздов». |
The largest 'domestic' attendance ever at the stadium was in the 1913 Cup final between Aston Villa and Sunderland, when 121,919 spectators squeezed into the stands. |
Наибольшее количество зрителей в истории стадиона было зафиксировано в 1913 году, когда в финале Кубка Англии 121919 человек наблюдало за игрой между клубами «Астон Вилла» и «Сандерленд». |
In 1952, they contested a gruelling fifth round FA Cup tie which took three matches to produce a winner, Chelsea eventually prevailed 5-1 in a second replay at Villa Park. |
В 1952 году в рамках Пятого раунда Кубка Англии, было сыграно три матча для определения победителя, «Челси» в конечном итоге одержал победу со счётом 5:1, во второй переигровке на «Вилла Парк». |
Insurgents have conducted repeated attacks on Villa Somalia and other strategic positions, such as the K4 junction and the seaport. |
Повстанцы периодически совершают нападения на дворец «Вилла Сомалиа» и другие стратегические объекты, такие как перекресток К4 и морской порт. |
However, security concerns within the Airport have generated challenges on staff movement, accommodation and office space requirements. On 28 January, UNSOM opened its offices in Villa Somalia. |
Однако проблемы с безопасностью в аэропорту вызывают сложности с соблюдением требований, предъявляемых к передвижению и обустройству персонала и к офисному пространству. 28 января МООНСОМ открыла свои служебные помещения в комплексе «Вилла Сомалиа». |
Small-scale explosions also increased. On 8 July, Somali troops foiled a complex attack inside Villa Somalia at the early stages of its execution. |
Возросло также число мелкомасштабных взрывов. 8 июля военнослужащим Сомали удалось сорвать тщательно спланированное нападение на резиденцию «Вилла Сомалиа» уже на начальных этапах его проведения. |
AMISOM is currently deployed at the seaport and airport, Villa Somalia, the old university and military academy, and other strategic sites in Mogadishu. |
В настоящее время подразделения АМИСОМ развернуты в морском порту и аэропорту, на территории «Вилла Сомалиа», старого университета и военной академии и на других стратегических объектах в Могадишо. |
AMISOM and the Transitional Federal Government frequently engaged the insurgents, in response to increased mortar fire and direct attacks against Villa Somalia and the seaport. |
АМИСОМ и переходное федеральное правительство часто вступали в бои с повстанцами в ответ на участившиеся минометные обстрелы и прямые нападения на дворец «Вилла Сомалиа» и морской порт. |
The first Football League Cup was won by Aston Villa, who beat Rotherham United 3-2 on aggregate, after losing the first leg 2-0. |
Первый Кубок Футбольной лиги выиграла «Астон Вилла», победившая «Ротерем Юнайтед» со счётом 3:2 по сумме двух матчей (при этом проиграв первый матч со счётом 2:0). |
Set in Rome's most exclusive district between Via Veneto and the beautiful gardens of Villa Borghese, Hotel Splendide Royal is an elegant setting for your stay in the Eternal City. |
Отель Aldrovandi Palace расположен в одном из самых престижных жилых районов Рима вблизи Галереи современного искусства и парка Вилла Боргезе с музеем. |
"La Villa Saint Honoré Paris" is a real haven of peace at the heart of Paris, just a short walk away from the Champs Elysées, providing a warm and discreet welcome. |
Вилла Сент-Оноре Париж является настоящим оазисом спокойствия в центре Парижа, в нескольких шагах от Елисейских полей. |
Villa Delenda is an elegant Bed & Breakfast located in the heart of Yerevan, which was originally built in 1906 as a private residence for the Mnazakanyan brothers. |
Вилла Деленда, это элегантный В&В, который находится в центре Еревана. Оно было построено в 1906г. |
In November 2007, it was reported that Aston Villa were set to award Barry a testimonial, at the age of just 26, to recognise his 10 years at the club. |
В ноябре 2007 «Астон Вилла» наградила Барри свидетельством о пребывании в течение 10 лет в клубе. |
This is the Cueva de Villa Luz in Tabasco, Mexico, the Cave of the House of Light. |
Мы находимся в мексиканском штате Табаско, в пещере Вилла Лус. |
Hotel Torre Rossa Park is surrounded by a beautiful, large garden. It is close to Rome's largest park Villa Doria Pamphili and less than 3 km from the Vatican. |
Отель Тоггё Rossa Park находится вблизи крупнейшего римского парка Вилла Дориа Памфили и в менее чем 3 км от Ватикана в окружении большого прекрасного парка. |
Nearby you can visit Villa Celimontana, an important archaeological site and public park, which hosts a number of events including the capital's most important jazz festival. |
Неподалеку от нас расположен известный парк Вилла Челимонтана, где регулярно проводятся археологические раскопки, а также различные праздничные мероприятия, включая крупнейший римский фестиваль джаза. |
It is worth mentioning that in consecutive editions of Warsaw's "Guide-book for visitors of the Kashubian lake district watering-places" between 1911 and 1914 the Villa Sedan is specified as one of 14 "Polish guesthouses in Sopot". |
Следуеть упоминуть, что в трёх следущих варшавских изданиях Ћ Инфарматор для гостей купающихся на Озёрным Кашубским краюЛ в 1911-1914 годах, вилла Седан указана между четырнадцати Ћ польских пансионатов в СопотеЛ. |
Peetrimõisa Villa offers: hotel with 15 rooms for 32 visitors; saunas and SPA services; conference facilities; catering; romantic- health- and adventurepackages. You are... |
Вилла Peetrimõisa предалагает: Отель с 15 комнатами, рассчитанный 32 гостя; Сауны и услуги SPA; Условия для проведения... |