Yes, okay, my address is Dobra Villa, satrah, Carter Road, in Bandra. |
Да, мой адрес - Вилла "Добра", Картер-роуд, 17, Бандра. |
Presentations were made by the representatives of Thailand (Urban Poor Community Development Fund), Peru (Participatory planning and budgeting in Villa El Salvador) and Morocco (Reduction of urban poverty). |
С заявлениями выступили представители Таиланда (Фонд содействия развитию бедных городских общин), Перу (Планирование и составление бюджетов с участием общественности в Вилла эль-Сальвадор) и Марокко (Уменьшение масштабов нищеты в марокканских городах). |
The deed describes the house as the Lighthouse Villa in Congo Town, which was previously owned by Charles Dakpannah Ghankay Taylor, the former President of Liberia and was sold to Jewel Howard-Taylor on 19 April 2002 for $5 (see annex 23). |
Он описывается как вилла «Лайтхауз», расположенная в Конго-Тауне, которой прежде владел Чарльз Дакпанна Ганкей Тейлор, бывший президент Либерии, и которая 19 апреля 2002 года была продана Джуэл Говард-Тейлор за 5 долл. США (см. приложение 23). |
Insurgents came within 300 metres of the presidential palace (Villa Somalia), and attempted to take over key locations, including the old seaport, which would have allowed them to control access to Mogadishu port. |
Повстанцы подошли ко Дворцу президента (Вилла Сомалиа) и находились на расстоянии в 300 метрах от него, предприняв попытку захватить ключевые объекты, включая старый морской порт, что позволило бы им получить контроль над портом Могадишо. |
It was alleged during the independent expert's mission that authorities had been unlawfully detaining people in hidden makeshift prisons, and well as notorious jails such as that reputed to lie underground near the State house, "Villa Somalia" in Mogadishu. |
В ходе поездки независимого эксперта утверждалось, что власти незаконно содержали людей в тайных импровизированных тюрьмах, а также в таких печально известных застенках, как подвалы близ президентской резиденции "Вилла Сомалия" в Могадишо. |
Well, we went on a tour of Villa Park, it's a football ground, and it was really, really good. |
Ну, мы были на ознакомительном туре в Вилла Парк, это футбольная площадка, и там реально очень круто. |
HOME VILLA PROPERTY Village house, the beaches of Calpe are approximately 1,500, the house is very clear because it has a glass roof that gives the light a whole house. |
Дом вилла собственности Деревеня, на пляжах Кальпе около 1500, дома очень четко, поскольку она имеет стеклянную крышу, которая дает свет всем доме. |
In August 2009, Villa Park was withdrawn from the list of venues for the football competition, due to uncertainty over Aston Villa's redevelopment plans for the stadium, and was replaced by the City of Coventry Stadium in Coventry. |
В августе 2009 года Вилла Парк был исключён из списка мест проведения футбольных соревнований в связи с неопределенностью планов реконструкции стадиона, которую должен был провести Астон Вилла, и был заменен на Стадион города Ковентри (англ.)русск... |
After beginning his senior career in 2002 with hometown club TPS Turku, English Premiership side Aston Villa beat a host of clubs from across Europe to the signing of Ääritalo in January 2003. |
После начала своей старшей карьеры в 2002 году в клубе родного города Турку, команда английской премьер-лиги «Астон Вилла» обошла множество клубов со всей Европы, подписав Ааритало в январе 2003 года. |
Ownership of the Villa Marina (an entertainment complex and public gardens) has recently been transferred to the Department; |
Недавно этому министерству было передано право владения "Вилла Марина" (комплекс культурно-массового назначения и общественные парки); |
However, at the time of the meeting, militiamen of Mohamed Qanyare Afrah clashed with the Transitional Federal Government guards outside Villa Somalia and six militiamen died as a result. |
Однако во время проведения этой встречи ополченцы Мохамеда Каньяре Афры вступили в бой с охраной Переходного федерального правительства за пределами «Вилла Сомалиа», в результате чего погибло шесть ополченцев. |
In Villa Special Medical Centre in Tehran, in addition to the above-mentioned services, periodical scientific courses for the public in various fields, including nutrition, exercise, healthy living, insulin injection, are held. |
В тегеранском специальном медицинском центре "Вилла" в дополнение к вышеуказанным услугам периодически проводятся учебные курсы для населения в различных областях, включая режим питания, физические упражнения, здоровый образ жизни, инсулиновые инъекции. |
Although AMISOM did not participate in the fighting in Mogadishu, it came under attack on several occasions. A Ugandan soldier was killed and three were injured on 30 March, when Villa Somalia, which they were guarding, came under mortar fire. |
Хотя АМИСОМ не участвовала в вооруженных столкновениях в Могадишо, в ряде случаев она подвергалась нападению. 30 марта был убит угандийский военнослужащий и трое военнослужащих были ранены, когда «Вилла Сомалиа», которую они охраняли, подверглась минометному обстрелу. |
During that time, the team toured the country, playing their matches at various grounds from Villa Park in Birmingham to St James' Park in Newcastle. |
Первые несколько лет сборная путешествовала по стране, играя домашние матчи на самых разных стадионах - от «Вилла Парк» в Бирмингеме до «Сент-Джеймс Парк» в Ньюкасле. |
Etna, among the other hotels in Taormina, the Hotel Villa Taormina boasts a privileged position, in the quiet and central Via Fazzello and only 10 minutes from the splendid sea, which can be reached with a free shuttle from the hotel. |
Среди других гостиниц Таормины отель «Вилла Таормина» очень удобно расположен на спокойной центральной улице Via Fazzello в 10 минутах от прекрасного моря, до которого из гостиницы ходит бесплатный автобус. |
HOME VILLA PROPERTY At 15 minutes north of Carcassonne, home of the 18th century village, with equipped kitchen, living room with fireplace, 5 bedrooms, office, 4 toilets, 1 bathroom, 2 bathrooms, mezzanine, terrace. |
Дом вилла собственности В 15 минутах к северу от Каркассон, дом 18-го, с оборудованной кухней, гостиной с камином, 5 спален, офис, 4 туалета, 1 ванная комната, 2 ванные комнаты, антресоли, терраса. |
mansion, ocean-front, villa, |
особняк, с видом на океан, вилла, |
What about the villa? |
Но, синьорино, а как же вилла? |
Who owns this villa? |
Кому принадлежит эта вилла? |
The villa in Monaco is out. |
Вилла в Монако отпадает. |
That villa isn't for rent. |
Та вилла не сдается. |
Little villa outside of Peralta. |
Маленькая вилла в пригороде Перальты. |
Excuse me, which villa is it? |
Извините, которая вилла? |
It's called the villa Stahl. |
Она называется вилла Шталь. |
The company had been engaged by UNDP as a technical adviser and provided pick-up trucks with armed personnel in order to facilitate the movement of UNDP personnel between Mogadishu International Airport, the United Nations common compound, Villa Somalia, and other areas in Mogadishu. |
Нанятая ПРООН в качестве технического консультанта, эта компания присылала пикапы с вооруженным персоналом, чтобы облегчить передвижение персонала ПРООН между Могадишским международным аэропортом, общим комплексом Организации Объединенных Наций, зданием «Вилла Сомалия» и другими районами Могадишо. |