And though they think that it's better not to display low quality video in order not to spoil the impression, by popular demand we finally decided to publish the record. |
И хотя бытует мнение, что лучше не выкладывать плохое видео вообще, чтобы не портить общее впечатление, по многочисленным просьбам мы всё таки выложили запись онлайн трансляций. |
What followed was a whirlwind of international touring to promote King of All Kings, including a noted video on MTV2's Headbanger's Ball for the single, "Powers That Be". |
За этим последовал международный тур в поддержку альбома King of All Kings, включая запись видео на Headbanger's Ball MTV2 для сингла «Powers That Be». |
I discovered he was sending a video log back to his computer at the Mumbai Sanctuary. I called up his last post. |
Я нашел видео-отчёт, который он отправил на свой компьютер в Мумбаи и посмотрел последнюю запись. |
The death of Diego Perez was a time bomb, and that body-cam video going viral flicked the switch. |
Смерть Диего Переза была бомбой замедленного действия, а слитая запись, разлетевшаяся по сети, привела её в действие. |
Any time they started a video chat, their conversations were redirected through the target's computer, allowing him to eavesdrop. |
Каждый раз, когда кто-то начинал разговор, запись отправлялась на компьютер объекта, позволяя ему подсматривать и подслушивать. |
Only moments ago, our station received a copy of a dramatic video apparently made by Mohinder Suresh just before he set deadly explosives at the Unity Summit. |
Буквально только что наш канал получил впечатляющую запись, сделанную Мохиндером Сурэшем, прямо перед тем, как он заложил взрывчатку на Саммите Единства. |
So, we gathered shoeprints and video surveillance, and everything else we could to catch this monster, but what enrages me is that it happened in my department, under my watch. |
Мы изучили следы обуви, запись видеонаблюдения и все, что могли, чтобы поймать этого монстра. |
The way we got it, though, is a video production crew that we work with from time to time. |
Запись мы получили от профессиональной команды агрегаторов, с которой мы, то и дело, работаем. |
While interviewing Amott, Gossow gave him a demo that she described as a "poor quality" video of a performance at a club. |
Во время интервью Госсов передала Эмотту демозапись, которую она описывает как запись «отвратительного качества» ее «живого» выступления в клубе. |
2.8 Two months later, the complainant was questioned by the police for possession of a video cassette showing the bloodshed of 1987 committed by the State security services of Sousse governorate. |
2.8 Спустя два месяца заявитель был задержан полицией с видеокассетой, содержащей запись кровавых расправ 1987 года, совершенных государственной службой безопасности провинции Сус. |
Sheriff, are you aware of the video... of Logan Echolls threatening Bonnie? |
Вы видели запись, на которой Эколз угрожал Бонни? |
Has the source of the leaked body-cam video been identified? |
Обнаружили того, кто слил запись с камеры Рассела? |
Regarding paragraph 35 of the report, Sassan Soleimani, a rookie director, committed the illegal act of deceiving girls and boys with the false premise of giving them an acting test and, without obtaining their consent, made a short video of a dance. |
ЗЗ. Что касается пункта 35 доклада, то Сассан Солеймани, неопытный режиссер, совершил незаконное деяние, обманув девочек и мальчиков, сказав им, что проводит репетицию, и, не получив их согласия, сделал короткую запись их танца. |
Video's a poor excuse, I know. |
Запись жалкое подобие, понимаю. |
Can we have the next video, quickly? |
Следующую запись, пожалуйста. |
You should see some of the stuff we got on video. |
Вы должны посмотреть эту запись. |
The Ministry of Internal Affairs is now carrying out a plan to provide police stations, remand centres and prisons with audio and video recording equipment and to ensure that recordings are made without interference from the investigators or other officials conducting the interviews or questioning. |
В Министерстве внутренних дел Туркменистана проводится планомерная работа по обеспечению отделов полиции, следственных изоляторов, а также учреждений системы исполнения наказания техническими средствами для производства аудио и видео записей допросов и чтобы запись производилась без вмешательства следователей и других должностных лиц, производящих опрос или допрос. |
The combination of a great/catchy record, great viral music video, unique influencer marketing, amazing DSP support, and very dedicated digital and terrestrial radio campaigning pushed this record into the spotlight. |
Сочетание замечательной/ запоминающейся записи, отличного видеоролика с видеороликами, уникального маркетинга для потенциальных покупателей, потрясающей поддержки DSP и очень специализированной цифровой и наземной радио-кампании запустило эту запись в центр внимания. |
And you've seen the surveillance video of your husband's suic...? |
И Вы видели запись видеонаблюдения его самоубий...? |
This is a contract in order to record one single... and the video at my friend's record company. |
Вот контракт на запись песни и видеоклипа В студии моего приятеля! |
On 23 March 2010, Band of Skulls released Friends EP, which includes the studio-recorded version of "Friends", a live version, and a music video of the song. |
23 марта 2010, группа выпустила Friends EP, включивший студийную запись Friends, лайв-версию и видео. |
Vučković sued the website that released the tape for damages, claiming that the video was stolen from her and that it was her intellectual property, but her lawsuit was later dismissed by a Zagreb district court in July 2004. |
Вучкович попыталась судить сайт, на котором была выложена лента, утверждая, что запись представляет собой её интеллектуальную собственность, но дело было прекращено Загребским судом в июле 2004 года. |
The next release of the band was a DVD-single for the song "In Your Face", which included the music video, backstage footage from the band and a live recording of the song "Sixpounder" at Wacken Open Air festival in 2004. |
Чуть позже вышел DVD-сингл «In Your Face», содержащий саму песню, клип на неё, множество фотографий группы и запись живого исполнения песни «Sixpounder» (с фестиваля Wacken Open Air 2004 года). |
Play the video content at either 50 Hz or 59.94 Hz frequency based on the frequency used to record the content. |
Воспроизведение видеоматериалов с частотой 50 Гц или 59,94 Гц - в зависимости от частоты, с которой былда сделана запись. |
In addition, the record label recoups other costs such as recording costs, half the promotion costs, half the video costs, and tour support. |
Кроме того звукозаписывающая компания компенсирует другие затраты, такие как: затраты на запись, на рекламу, на съемки и на тур. |