Английский - русский
Перевод слова Video
Вариант перевода Видео-

Примеры в контексте "Video - Видео-"

Примеры: Video - Видео-
Furthermore, the Committee is concerned that the State party does not provide child witnesses and victims with the possibility of giving testimony by video or audio and does not formally limit the number of interviews to which they may be subjected. Кроме того, Комитет выражает озабоченность по поводу того, что государство-участник не обеспечивает для детей-свидетелей и детей-жертв возможность давать показания по видео- или аудиосвязи и официально не ограничивает число допросов, которым они могут подвергаться.
The Working Group has decided to devote particular attention in 2010 to the issues of video and audio surveillance in interrogation rooms, alternatives to detention, a revision of its methods of work, and the detention of drug users. Рабочая группа решила в 2010 году уделять особое внимание вопросам видео- и аудионаблюдения в комнатах для допросов, мерам, альтернативным содержанию под стражей, пересмотру своих методов работы, а также вопросу задержания лиц, употребляющих наркотики.
A Public Information Officer (P-4) will coordinate and manage public information activities in the regions, radio productions and all outsourced print, video production, radio and dissemination contracts. Сотрудник по вопросам общественной информации (С4) будет координировать деятельность в области общественной информации в регионах, подготовку радиопрограмм и осуществление всех контрактов на внешние типографские работы и внешнюю подготовку видео- и радиоматериалов и их распространение, а также осуществлять управление этими видами деятельности.
Consultancy services ($3,504,000) are required to assist in the development of an integrated management solution for television, radio, video and audio, including automation of the archives and a centralized robotic control system for cameras. Консультационные услуги (З 504000 долл. США) потребуются для оказания помощи в разработке комплексной системы управления телевизионными, радио-, видео- и аудиосредствами, включая автоматизацию архивов и централизованную робототехническую систему управления камерами.
The Films, Videos and Publications Classification Act 1993 brings together and rationalizes the laws and regimes relating to censorship of printed and other material, the public exhibition of films, and the labelling and classification of video recordings. Закон о классификации кино-, видео- и печатной продукции 1993 года обобщил и рационализировал законодательство и режимы, связанные с цензурой печатных и других материалов, порядок публичной демонстрации фильмов и маркировку и классификацию видеозаписей.
This internal communications tool, which ensures that staff share information and knowledge within and across departments, offices and duty stations, is available in English and French, and video and radio programmes in all official languages are featured on a regular basis. Этот инструмент внутренней коммуникации, обеспечивающий обмен информацией и знаниями между сотрудниками в департаментах, управлениях и местах службы и между этими подразделениями, работает на английском и французском языках и регулярно транслирует видео- и радиопрограммы на всех официальных языках.
The competent authority of the requesting State Party may request the use of video or telephone transmissions to obtain evidence, to deliver statements, to identify persons or property, or to provide any other form of assistance. Компетентный орган запрашивающего государства-участника может предложить использовать технологию видео- или телефонной связи, с тем чтобы создать возможность для сбора свидетельских показаний, для каких-либо заявлений, опознания какого-либо лица или предмета, или для обеспечения любой другой формы помощи.
Reducing the number of face-to-face meetings: As a rule, the Bureau of the Committee and the bureaux of its subsidiary bodies already make extensive use of video and audio-conferencing and webinars for regular meetings, brainstorming sessions and training so as to minimize face-to-face meetings. Уменьшение количества совещаний в формате личной встречи участников: как правило, Бюро комитета и бюро его вспомогательных органов уже обширно используют видео- и аудиоконференции и вебинары для проведения очередных совещаний, оперативных информационных заседаний и профессиональной подготовки, чтобы свести к минимуму совещания в формате личной встречи участников.
The Department helped train 25 field public information officers - including video and photo experts - in rapid response and peacekeeping planning and doctrine. Департамент оказал помощь в подготовке 25 сотрудников по вопросам общественной информации на местах, включая видео- и фотоспециалистов, - по вопросам быстрого реагирования и планирования операций по поддержанию мира и разработке их доктрины;
The area will include a press working area, press briefing rooms, documents distribution for members of the press, limited video and radio recording and editing studios, and, on a commercial basis, facilities for telephone, facsimile and telex, and photocopying. Эта зона будет включать в себя зону для работы журналистов, зал для проведения пресс-конференций, бюро по распространению документов среди журналистов, небольшие видео- и радиостудии, и на коммерческой основе будут также предоставлены средства телефонной, факсимильной связи и фотокопировальное оборудование.
In relation to illegal copies of software, video and audio tapes, a distinction can be made between illegal copies for own final use, and illegal copies in large quantities which are sold subsequently. В связи с незаконным копированием компьютерных программ, видео- и аудиопленок можно провести различие между незаконным копированием в целях собственного конечного использования и незаконным копированием в больших количествах для последующей продажи.
In order to maintain and enhance its cooperation with the University for Peace, the Department of Public Information has consistently publicized the activities of the University and provided it with its information output in print, video and audio formats. Для поддержания и укрепления своего сотрудничества с Университетом мира Департамент общественной информации постоянно распространяет информацию о деятельности Университета и предоставляет ему информацию в виде печатных материалов, видео- и аудиопродукции.
An update area with video or photo archives of meeting highlights, calendar of future meetings, report of projects, etc., and also interviews with experts, advocates, scholars or even ministers; е) раздел обновляемой информации, содержащий видео- или фотоархивы наиболее важных эпизодов совещаний, календарь будущих совещаний, доклады о проектах и т.д., а также интервью с экспертами, активистами, научными работниками и даже министрами;
Operation and maintenance of a terrestrial microwave network consisting of 96 links to provide voice, fax, video and data communications to 86 sites (locations supported with voice/data) within the Mission Эксплуатация и техническое обслуживание наземной сети микроволновой связи (96 каналов) для обеспечения речевой, факсимильной, видео- и цифровой связи на 86 объектах (голосовая/цифровая связь) в районе операций Миссии
Among the most basic and important of the Tribunal's achievements has been the accumulation of an indisputable historical record, including testimonies of witnesses, testimonies of victims, testimonies of accused, documentary evidence, and video and audio recordings. Одним из основополагающих и самых важных достижений Трибунала стало собрание архива неоспоримых данных, восстанавливающих хронологию событий, включая показания свидетелей, показания пострадавших, показания обвиняемых, документальные свидетельства и видео- и аудиозаписи.
Support and maintenance of a satellite network consisting of 1 Earth station hub to provide voice, fax, video and data communications to 9 team sites and the Tindouf Liaison Office Эксплуатационно-техническое обслуживание сети спутниковой связи, состоящей из 1 узловой наземной станции, для обеспечения речевой, факсимильной, видео- и цифровой связи с 9 опорными пунктами и Отделением связи в Тиндуфе
"With the widespread use of DVD recording technology in the early 2000s, artists, and the gallery system that derives its profits from the sale of artworks, gained an important means of controlling the sale of video and computer artworks in limited editions to collectors." «С распространением технологии DVD в 2000-х годах художники и галереи, извлекающие доход от продаж и выставок произведений искусства, завладели средствами контроля рынка видео- и компьютерных изображений, которые поступают к коллекционерам в ограниченном количестве».
In collaboration with local organizations and institutions, the establishment of a video and radio conference forum for the youth to promote the national dialogue and institution-building with a focus on human rights and justice issues Создание в сотрудничестве с местными организациями и учреждениями и с использованием видео- и радиоконференционных средств форума для молодежи в целях пропаганды национального диалога и организационного строительства с упором на права человека и вопросы правосудия
Video and audio recordings on the prevention of socially significant diseases, tuberculosis and smoking were produced. Разработаны видео- и аудиоролики по профилактике социально значимых заболеваний, туберкулеза, табакокурения.
Video and audio are coming soon. Скоро на сайте появятся видео- и аудиофайлы.
Tapes and resumes from Video Dating "Exclusive". Видеозаписи и досье из видео- клуба знакомств "Эксклюзив".
Video and audio tapes should also be made available upon request for copying purposes. Кроме того, при наличии соответствующей просьбы, следует предоставлять видео- и аудиокассеты в целях копирования.
(c) The Chamber, with the assistance of the Registry, shall ensure that the venue chosen for the conduct of the video or audio link testimony is conducive to the giving of truthful and open testimony. с) Палата при содействии Секретаря обеспечивает, чтобы место, избранное для снятия показаний с использованием видео- или аудиотрансляции, было пригодно для дачи правдивых и честных показаний.
Video and audio link facilities were provided for the participation of some panellists. Для ряда участников обсуждений были предоставлены возможности работать в режиме видео- и аудиоконференции.
Reclassification of Public Information Officer, Video Producer (P-3), to Chief, Video and Print Media Unit (P-5) Реклассификация должности сотрудника по общественной информации/сотрудника по подготовке видеоматериалов (С-З) в должность начальника Группы подготовки видео- и печатных материалов (С-5)