He was a mentor and investor of the MSQRD project (video and photo selfie app), acquired by Facebook on 9 March 2016. |
Был ментором и инвестором проекта MSQRD (видео- и фото-селфи приложение), купленного корпорацией Facebook 9 марта 2016 года. |
The association claimed that the site was not a single video or song, the legality of which is confirmed by the spread of the copyright owner. |
Ассоциация утверждала, что на сайте не было ни одного видео- или аудиофайла, легальность распространения которого подтверждена владельцем авторских прав. |
The hall is supplied with modern audio and video presentational equipment for different business events such as trainings, seminars, presentations, conferences and negotiations. |
Зал оборудован современными моделями аудио- и видео- презентационного оборудования для проведения различных деловых мероприятий - тренингов, семинаров, презентаций, совещаний, переговоров. |
Funds would be utilized for the production of video and radio programmes and other information material to be distributed inside and outside the country. |
Финансовые средства будут использоваться для подготовки видео- и радиопрограмм и других информационных материалов для распространения как внутри страны, так и за ее пределами. |
The members of the force were armed with light weapons and carried flashlights, radio equipment, video cameras and still cameras. |
Члены этой группы были вооружены легким стрелковым оружием, при них имелись фонари, радиооборудование, видео- и фотокамеры. |
The production and sale of more than 1,200 television news packages to broadcasting organizations around the world attest to the growing demand for United Nations video and television products. |
Производство и продажа вещательным организациям во всем мире более чем 1200 телевизионных программ новостей свидетельствуют о растущем спросе на видео- и телевизионную продукцию Организации Объединенных Наций. |
The Secretary-General acknowledges with appreciation the donations of video and audio tapes from the following: |
Генеральный секретарь выражает признательность за предоставление видео- и аудиокассет следующим организациям: |
Illegal copies of software, video and audio tapes and CD's |
Незаконное копирование компьютерных программ, видео- и аудиопленок и компактных дисков |
The Office of Human Resources Management had saved $25,000 in 1996 in a pilot to use video and teleconferencing for oral examinations and interviews. |
Управление людских ресурсов сэкономило в 1996 году 25000 долл. США в рамках экспериментального проекта, связанного с использованием видео- и телеконференционных средств для проведения устных экзаменов и собеседований. |
The Philippine Information Agency and other programme partners in the media have developed video and radio presentations which deal with the issue of child labour. |
Филиппинское информационное агентство и другие партнеры по программе в области средств информации подготовили видео- и радиопрограммы, касающиеся проблемы детского труда. |
Requirements under this heading relate to the provision of requirements for materials and supplies for video and print production. |
Потребности по данному разделу связаны с потребностями в материалах и предметах снабжения для производства видео- и печатных материалов. |
Attendance through video or telephone conference facilities may also be accepted within the quorum count, at the discretion of the Chair. |
По усмотрению Председателя, для целей кворума может считаться приемлемым заочное участие в заседании в режиме видео- или телеконференции. |
The Millennium Report was launched "live" by more than 12 centres receiving real-time video and audio feeds from Headquarters. |
Кампания по пропаганде посвященного тысячелетию доклада проводилась в прямом эфире более чем 12 центрами, получающими видео- и аудиоматериалы из Центральных учреждений в режиме реального времени. |
Presentation skills courses assist staff members in making public presentations with appropriate use of visual aids, including video and multimedia |
В рамках курсов обучения ораторскому искусству сотрудникам оказывается помощь в проведении публичных презентаций с надлежащим использованием наглядных пособий, включая видео- и мультимедийные материалы |
Number of television and radio networks providing free airtime for the video and radio public service announcements of the programme |
Количество радио- и телевизионных сетей, предоставляющих бесплатное эфирное время для подготовленных в рамках программы видео- и радиообъявлений служб общественной информации |
The invention relates to disc-shaped information carriers used for storing and reproducing audio-, video and other types of information in a digital form. |
Изобретение относится к дискообразным информационным носителям, предназначенным для хранения и воспроизведения аудио-, видео- и других типов информации в цифровой форме. |
Concerning video and audio-recording of police interviews |
Видео- и аудиозапись допросов, проводимых полицией |
Preservation of radio, video and photo archives |
Обеспечение сохранности архивов радио-, видео- и фотоматериалов |
The Department of Peacekeeping Operations assisted the Union in establishing the African Union situation room procedures for handling emergency and crisis situations and in improving its audio, video and teleconferencing facilities. |
Департамент операций по поддержанию мира помог Африканскому союзу разработать процедуры использования Оперативной комнаты Африканского союза в чрезвычайных и кризисных ситуациях и в модернизации его аудио-, видео- и телеконференционных средств. |
While much communication can be facilitated by e-mail, Office staff must periodically meet with the Chief and communicate with each other via video and teleconference. |
Хотя большинство контактов может осуществляться с помощью электронной почты, сотрудники Отдела должны периодически встречаться с руководством и общаться друг с другом посредством видео- и телеконференций. |
The youth reporters used various forms of media, including digital photography, video and voice recordings to document the activities from their individual perspectives. |
Молодые журналисты использовали различные формы СМИ, включая цифровую фотографию, видео- и магнитофонные записи, для освещения происходившего со своей индивидуальной точки зрения. |
The revamped system will result in new content management with connections to other Department products such as audio, video and photos as well as official documents. |
Результатом внедрения модернизированной системы станет новый порядок управления контентом в привязке к другим продуктам Департамента, таким как аудио-, видео- и фотоматериалы, а также официальные документы. |
Learning via broadcasted educational programmes, video and audio cassettes |
Обучение посредством учебных теле- или радиопрограмм, видео- |
Copying video and audio tapes for own use is legal, at least in The Netherlands; copyrights are reflected in the price of empty video and music cassettes. |
Копирование видео- и аудиопленок для собственного использования является законным, по крайней мере в Нидерландах; авторские права учитываются в цене чистых видео- и аудиокассет. |
The DPI video and photo libraries handle frequent requests from delegations for current video and photographic coverage, as well as archival requests. |
Библиотеки видео- и фотоматериалов ДОИ выполняют часто поступающие от делегаций просьбы об обеспечении видео- и фотосъемки, а также в отношении поиска архивных материалов. |