Английский - русский
Перевод слова Video
Вариант перевода Видео-

Примеры в контексте "Video - Видео-"

Примеры: Video - Видео-
If a device that is not compatible with the HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) standard is connected to the system using an HDMI cable, video and/or audio cannot be output from the system. Если к системе через кабель HDMI подключено устройство, несовместимое со стандартом HDCP (защита цифровых данных при высокой пропускной способности), вывод видео- и/или аудиосигнала из системы невозможен.
Also from 2014, besides clips, parody known things like full-length films, television series, commercials, cartoons, fragments of news releases and plots of various TV channels, entries in Internet blogs, video and computer games begin to parody. Также с 2014 года, кроме клипов, начинают пародировать известные вещи, такие как полнометражные фильмы, телесериалы, рекламные ролики, мультфильмы, фрагменты выпусков новостей и сюжетов различных телеканалов, записи в интернет-блогах, видео- и компьютерные игры.
It acts as a digital journal, address book, calendar, and planner with Daria-based themes, graphics, and quotes, as well as video and audio clips. Он включает цифровой журнал, адресную книгу, календарь и планировщик с основанными на сериале темами, графиками и котировками, а также видео- и аудио клипами.
GOM Player supports all popular video and audio formats, including mobile devices and digital camera formats, as well as internet content performance directly from the web. GOM Player поддерживает все современные видео- и аудио- форматы, включая видео мобильных устройств и цифровых камер, а также воспроизведение интернет контента прямо из сети.
Hollywood accounting (also known as Hollywood bookkeeping) refers to the opaque or creative accounting methods used by the film, video, and television industry to budget and record profits for film projects. Голливу́дская бухгалте́рия (англ. Hollywood bookkeeping, Голливудский учёт, англ. Hollywood accounting) - термин, которым обозначают непрозрачные или «творческие» методы учёта, используемые в кино-, видео- и телевизионной индустрии для составления бюджета и фиксирования прибыли кинопроектов.
24.31 The estimated requirements of $145,100 at maintenance base level relate to the maintenance, repair and occasional rental of film, video, photographic and audio equipment. 24.31 Сметные ассигнования в размере 145100 долл. США, исчисленные на основе базового уровня, предназначены для обслуживания, ремонта и аренды время от времени кино-, видео- и фотоаппаратуры и звукового оборудования.
For these reasons, language training video and audio tapes, computer software and related materials are purchased for use in the classrooms, language laboratories and for self-study. В силу этих причин производится закупка учебных видео- и звуковых записей, компьютерных программ и смежных материалов для обучения иностранным языкам.
Regarding paragraph 6, it was suggested that the Registrar should be required to prepare a complete written record of the proceedings and possibly a video or audio-visual recording as well. В отношении пункта 6 было указано, что Секретарь должен готовить полный письменный протокол о ходе заседаний, и, возможно, также вести видео- или звуко- и видеозапись.
Information security is also associated with the need to enforce international agreements on intellectual property (such as video and audio material, as well as computer software), so as to protect it from unauthorized copying and sale. Информационная безопасность связана также с необходимостью обеспечения соблюдения международных соглашений об интеллектуальной собственности (такой, как видео- и аудиоматериалы, а также компьютерное программное обеспечение), с тем чтобы защитить ее от несанкционированного копирования и продажи.
In cooperation with the Ministry of Education, the National Council is attempting to screen video and television programmes on violence against women on the national school television network. В сотрудничестве с министерством образования Национальный совет пытается демонстрировать видео- и телепрограммы по проблеме насилия в отношении женщин в рамках национальной телевизионной сети школьных передач.
The Bulgarian authorities believe that practical issues relating to detention are of special importance, such as the methods of interrogation of arrested, suspected or charged persons, the use of video and audio recording, registration of detained persons in daily record books, etc. Правительство Болгарии считает, что особенно важными являются практические вопросы, касающиеся процедуры задержания, такие, как методы допроса арестованных, подозреваемых или обвиняемых лиц, использование видео- и аудиозаписывающей техники, ежедневная регистрация задержанных лиц в соответствующих реестрах и т.д.
The video and photographic evidence, as well as statements from witnesses, indicate that these acts of violence occurred following the West Mostar police's use of batons against the crowd. Видео- и фотоматериалы, а также заявления свидетелей указывают на то, что эти акты насилия произошли после того, как полиция Западного Мостара применила дубинки против толпы.
During intermittent periods of vacancies, released funds have been used to provide other short-term expert assistance, such as special police teams for taking video and photographic evidence of exhumations and services for establishing a fingerprint and photo database of detainees. В случае периодического возникновения вакансий свободные средства использовались для оказания других видов краткосрочной экспертной помощи, например для предоставления специальных полицейских групп, выполнявших видео- и фотосъемку процедуры эксгумации, и услуг, связанных с созданием базы данных в виде отпечатков пальцев и фотографий содержащихся под стражей лиц.
The Internet is in a unique position to take advantage of new technology, as text, photographs, video and audio clips can be disseminated worldwide instantly. Сеть "Интернет", позволяющая мгновенно распространять по всему миру текстовые сообщения, фотографии, видео- и аудиоматериалы, открывает уникальные возможности для использования новой технологии.
Emphasis of late has been placed on the publishing and distribution of video and audio tapes, up-to-date devices that reach believers somewhat faster. В последнее время первоочередное внимание уделялось производству и распространению видео- и аудиозаписей, поскольку эти современные коммуникационные средства позволяют поддерживать с верующими более оперативную связь.
The Committee is also particularly concerned at the lack of implementation of Law No. 98-468 of 17 June 1998 which allows, inter alia, for a video or audio recording of a victim's testimony to be made. Кроме того, Комитет серьезно обеспокоен недостаточно эффективным осуществлением Закона Nº 98-468 от 17 июня 1998 года, который, в частности, разрешает использовать процедуру видео- и аудиозаписи свидетельских показаний жертв.
These are places which are more in keeping with a concept of culture that makes no distinction between a chamber music concert and video projection to a large audience. Такие помещения в большей мере соответствуют концепции культуры, в рамках которой не проводится никаких различий между камерным концертом и массовым прокатом видео- и кинопродукции.
Serious consideration should be given to video and audio taping of proceedings in MVD and SNB interrogation rooms; Следует серьезно рассмотреть вопрос о видео- и аудиозаписи процедурных действий в комнатах для допросов в органах МВД и СНБ;
A public prosecutor, psychologist or social worker, and another person whose presence the child requested also attended the interview, which was recorded on video and audio tape to be used as evidence. Во время таких бесед, которые записываются на видео- и звуковые носители, используемые в качестве доказательств, присутствуют также государственный обвинитель, психолог или социальный работник и другое лицо, присутствие которого запрошено самим ребенком.
All information, software, images, texts, audio and video recordings, photographs, and other content published on the ABBYY Online Portal are provided by ABBYY only for non-commercial use. 3.3.1. Вся информация, программное обеспечение, изображения, текст, видео- и аудиозаписи, фотографии и другие материалы, размещенные на Портале ABBYY Online, поставляются компанией ABBYY её клиентам только для некоммерческого использования.
What types of content (e.g., image, video, and other media files) will be used; виды информационного наполнения, которые будут использоваться (т.е. изображение, видео- и другие медиа-файлы);
During the course of the project, 150 schoolgirls and 14 teachers received a range of training that combined gender awareness and empowerment with high-tech training in video and computer skills. В процессе осуществления этого проекта 150 школьниц и 14 учителей получили комплексную подготовку, включающую повышение уровня информированности по гендерным проблемам и расширение возможностей, а также овладение навыками использования сложной современной видео- и компьютерной техники.
Article 21412 of the Administrative Code of the Republic of Lithuania establishes liability for the production or holding with intent to distribute, and the distribution of printed matter, audio, video and other types of products advocating racism. Статья 21412 Административного кодекса Литовской Республики устанавливает ответственность за производство, хранение с намерением распространения и распространение печатных материалов, аудио-, видео- и другой продукции, пропагандирующих расизм.
Naturally, the entire membership of the integrated mission task force will need to keep in close contact with one another, meeting together as a group as frequently as required, and/or making more extensive use of video and teleconferencing. Естественно, всем членам целевой группы необходимо будет поддерживать тесный контакт друг с другом, собираясь на групповые совещания так часто, как это потребуется, и/или широко используя видео- и телеконференции.
He is entitled to forbid the use of video or sound recordings as well as other means of recording cross-examinations and have the accused and defence counsel removed from the courtroom. Председательствующий вправе запретить производство видео-, звукозаписи и иных способов запечатления допроса, удалить из зала судебного заседания обвиняемого, представителей стороны защиты.