I'd like to show you a video of some of the models I work with. |
Я хотела бы показать вам видеозапись некоторых моделей, с которыми я работаю. |
I watched his video with the whole group. |
Я смотрел его видеозапись со всеми. |
you guys can stay and review the video. |
Я поеду с тобой; вы останьтесь и изучите видеозапись. |
I also got that surveillance video you requested. |
Мне прислали видеозапись с камер наблюдения. |
Mr Husson, please watch this video extract. |
Г-н Уссон, посмотрите эту видеозапись. |
We have video of a car at an intersection near Chatsworth, Georgia. |
У нас есть видеозапись машины на перекрестке недалеко от Чатсуорта, Джорджия. |
Dominic, we've got the video of the party. |
Доминик, у нас есть видеозапись того праздника. |
You want $5,000,000, I want to see a video. |
Вы хотите 5 миллионов баксов - я хочу видеть видеозапись. |
The photographs and a video recording showed the state of the house after the liberation of Kuwait. |
Фотографии и видеозапись показывают, в каком состоянии дом находился после освобождения Кувейта. |
There will also be a taped video appearance by the First Lady of the United States of America, Mrs. Hillary Rodham Clinton. |
Будет также показана видеозапись выступления супруги президента Соединенных Штатов Америки г-жи Хиллари Родэм Клинтон. |
The Code of Practice governing video recording with sound of police interviews with terrorist suspects is Northern Ireland specific. |
Кодекс поведения, предусматривающий звуковую видеозапись допросов подозреваемых по делам о терроризме в полиции, действует только в Северной Ирландии. |
A video of the concert Geneva United Against Racism was produced and broadcast on seven television networks. |
Была подготовлена и транслировалась по семи телевизионным каналам видеозапись концерта "Единая Женева против расизма". |
I now invite members of the Council to view a short video presentation on women and peace. |
Я предлагаю членам Совета посмотреть короткую видеозапись о женщинах и мире. |
The Monitoring Group showed the Committee a video of the actual firing of the missile, during the midterm briefing on 27 April 2007. |
Во время среднесрочного брифинга 27 апреля 2007 года Группа контроля показала Комитету видеозапись фактического пуска ракеты. |
No tapes or video recordings were made of interrogations. |
Аудио- и видеозапись допросов не практикуется. |
The joint statement on security was immediately broadcast over Radio Pristina and video coverage of the event was widely broadcast. |
Сразу после этого совместное заявление по вопросам безопасности было передано по приштинскому радио, а также широко транслировалась видеозапись об этом событии. |
Protection includes live television link and video recording of a witness' testimony. |
Средства защиты включают прямую телевизионную связь и видеозапись показаний потерпевшей. |
The Audio-visual Unit provides video coverage of all court proceedings and videoconferencing services for remote witness testimonies and meetings. |
Группа аудиовизуальных материалов обеспечивает видеозапись всех судебных разбирательств и оказывает видеоконференционные услуги для свидетелей, дающих показания в других местах, а также для проводимых в других местах заседаний. |
A video recording of the above-mentioned events was presented in court. |
Суду была представлена видеозапись вышеупомянутых событий. |
He asked whether any audio or video recordings were made of interrogations of persons charged with serious offences. |
Он спрашивает, ведется ли аудио- или видеозапись допросов лиц, обвиняемых в совершении тяжких преступлений. |
Audio or video recording of the interrogation of all suspects was mandatory. |
Обязательной является аудио- или видеозапись допроса всех подозреваемых. |
A video of the speech has been disseminated on the Internet through a social networking site. |
Видеозапись этой речи была распространена в Интернете через сайт социальной сети. |
Experience suggests that the meetings of the board of experts should be video recorded. |
Как подсказывает опыт, на этих заседаниях комиссии экспертов должна осуществляться видеозапись. |
Moreover, the Special Rapporteur noted that there is no provision for video and audio-taping of interrogations in Nepal. |
Кроме того, Специальный докладчик отметил, что в Непале не предусмотрена аудио- и видеозапись допросов. |
Sound or video recordings, photography and filming are permitted in the courtroom only with the consent of the presiding judge. |
В зале суда звукозапись, фотографирование, видеозапись и киносъемка допускаются только с разрешения председательствующего на судебном заседании. |