| In his opinion a virtual package should be used when a binary package is provided by multiple source packages. | По его мнению, в таких случаях следует использовать виртуальный пакет. |
| The cooperation between the Russian Museum and information and educational centres "The Russian Museum: the virtual branch" is being developed in different areas. | Сотрудничество Русского музея с информационно образовательными центрами «Русский музей: виртуальный филиал» строится по нескольким направлениям. |
| Thus, the realisation of the "Russian Museum: Virtual Branch" project helped in the further strengthening of cultural relations between the two countries. | Таким образом, реализация проекта «Русский музей: виртуальный филиал» способствовала бы дальнейшему укреплению культурных связей между двумя странами. |
| (Virtual web-server physically is allocated on the computer that works 24 hours a day and is directly connected to high-speed Internet channels. | (Виртуальный веб-сервер физически размещается на круглосуточно работающем компьютере, непосредственно подключенному к высокоскоростным каналам Интернет. |
| Second Life is rapidly becoming an established online education environment, with a diverse range of educational institutions using the 3D virtual world for distance learning. | «Second Life» быстро становится установившимся онлайновым образовательным окружением с разнообразными видами образовательных институтов, использующих 3 D виртуальный мир для дистанционного обучения. |
| For example, Nizche has created a virtual image of Zlatoust as the super person-despising world around and people for imperfection and human weaknesses. | Например, Ницше создал виртуальный образ Златоуста в виде сверхчеловека, презирающего окружающий мир и людей за их несовершенство и человеческие слабости. |
| The virtual address is calculated with an adder, the relevant portion of the address extracted and used to index an SRAM, which returns the loaded data. | Виртуальный адрес подсчитывается при помощи сумматора, соответствующая часть адреса выделяется и используется для индексирования SRAM, который вернет загружаемые данные. |
| Another viewing option is the "virtual lemming" (VL) which allows the player to see through the eyes of a selected lemming. | Другой вариант просмотра - "виртуальный лемминг", который позволяет игроку видеть в глазах выбранного лемминга. |
| Specify the virtual directory for web hosting (short form/) | Указать виртуальный каталог для веб-размещения (краткая форма/) |
| Real Estate Query Engine is a virtual rubicon of information, putting the lawyer himself at the controls. | Поисковая Система Недвижимости это виртуальный рубикон иформации, предоставляющий управление в руки самих юристов. |
| She's the latest in virtual assistance, top-of-the-line A.I. | Виртуальный помощник, последняя разработка в искусственном интеллекте. |
| You know how to put together a virtual online tour? | Ты знаешь, как организовать виртуальный онлайн тур? |
| But, I know myself too, I feel this virtual esprit de corps, if you will, with all of them. | Но я знаю также и по себе, я чувствую этот виртуальный дух единения с ними всеми. |
| It's also going to now happen in virtual spaces, and we have to get better at figuring that out. | Теперь это перемещается и в виртуальный мир, и нам надо учиться лучше осознавать происходящее. |
| After he gets fed up with Facebook, Stan tries to delete his profile but is sucked into a virtual Facebook world. | В конце концов он пытается удалить свой профайл и его засасывает в виртуальный мир Facebook. |
| And these crumbs are collected into a mirror image of you, the virtual you. | Этот след - ваш зеркальный, виртуальный образ. |
| The project would include a virtual expert forum under the auspices of UNODC to facilitate the exchange of information on new trends and approaches in the fight against cybercrime. | В ходе этого проекта намечено провести виртуальный форум экспертов под эгидой ЮНОДК для содействия обмену информацией о новых тенденциях и подходах в области киберпреступности. |
| Item 2. The "virtual classroom" | Пункт 2. "Виртуальный класс" |
| Inside the computer screen is a virtual 1950's office, with paper documents, filing cabinets, and a garbage can. | Экран компьютера - это виртуальный офис 1950-х годов с бумажными документами, картотечными ящиками и корзиной для мусора. |
| To this end, it was proposed to create a virtual forum for online information and tools exchange between statistical offices from developed countries and developing countries. | Для этого предлагается создать виртуальный форум интерактивной информации и наладить обмен инструментарием между статистическими ведомствами развитых стран и развивающихся стран. |
| To support the implementation of the TF programme, UNIDO has launched a regional Eurasian Virtual Centre on Technology Foresight with its information management unit located in Prague. | В целях поддержки осуществления программы ТП ЮНИДО основала региональный Евразийский виртуальный центр технологического прогнозирования, информационно-техническая база которого находится в Праге. |
| The Virtual Institute provided advisory and curriculum support to Makarere University Business School in Uganda for the development of a master's programme in trade and development. | Виртуальный институт оказал консультативную и учебную поддержку Бизнес-школе Университета Макерере в Уганде в разработке программы подготовки магистров по вопросам торговли и развития. |
| A guidance package is under development, which will be complemented by a virtual resource centre and a series of web seminars. | Разрабатывается набор практических рекомендаций, и в дополнение к этому создается виртуальный информационный центр и организуется серия онлайновых семинаров. |
| The virtual hub will include interactive features to help the sharing of content, the promotion of e-networks among practitioners and the generation of knowledge on trafficking in persons. | Виртуальный центр будет включать интерактивные элементы, способствующие обмену содержанием, расширению использования электронных сетей специалистами-практиками и накоплению знаний о торговле людьми. |
| Virtual Institute study tour for the University of the West Indies | Ознакомительная поездка в Виртуальный институт для Вест-Индского университета |