Английский - русский
Перевод слова Vertual
Вариант перевода Виртуальный

Примеры в контексте "Vertual - Виртуальный"

Все варианты переводов "Vertual":
Примеры: Vertual - Виртуальный
Marble, a free software of a virtual globe that allows the user to choose among the Earth, the Moon, Venus, Mars and other planets. Marble - программное обеспечение, представляющее собой виртуальный глобус, по желанию пользователя показывающий карты поверхности Земли, Луны, Марса, Венеры и других планет и спутников.
Discover and buy VS's virtual merchandise. These Collector's items were created by VS especially for you! Откройте для себя и приобретите виртуальный товар VS. Эти специальные варианты были созданы VS специально для Вас!
Unlike simple photos depicted on your websites, a virtual tour is 2D panoramic image, which creates effect of presence, gives an opportunity to "look around" the premises in details and under 360º angle, to estimate its cozy atmosphere and design. В отличие от простых фотографий, которые изображены на Ваших сайтах, виртуальный тур представляет собой объемную фотографию, которая создаёт эффект присутствия, даёт возможность осмотреть «вокруг себя» на 360 градусов интересующее помещение в деталях, оценить уют и стиль оформления.
VDS-unlimited is a virtual server enabling to greatly exceed recourses limits: processor, memory, disk space, This approach allows your web-scripts to run as quick as possible, so your server can serve more clients. Безлимитный VDS - это Виртуальный Сервер, на котором вы можете существенно превышать ограничения по системным ресурсам: процессор, память, диск. Данный подход позволяет вашим web-скриптам работать максимально быстро, и ваш сервер сможет обслужить большее число посетителей.
To ensure efficient management of information processes throughout this span, a BIM manager (also sometimes defined as a virtual design-to-construction, VDC, project manager - VDCPM) might be appointed. Для обеспечения эффективного управления информационными процессами на протяжении всего этого промежутка времени может быть назначен менеджер BIM (также иногда определяемый как виртуальный проект-конструктор, VDC, менеджер проекта - VDCPM).
A virtual-x and y value can be (3.5, 3.5) which means the center of the third tile. Виртуальный х и у могут быть, например, (3,5, 3,5), что означает центр третьей плитки.
He closely participated in the implementation of and development of "Virtual Silk Highway" project supported by the NATO, which provides Internet access for national research institutions and universities. Принимал активное участие в реализации и развитии проекта «Виртуальный Шёлковый путь» (реализованного при поддержке НАТО), обеспечивающего выход научно-исследовательских учреждений и вузов республики в международную сеть Интернета.
One group would only use the virtual laboratory simulations, the other group would only use traditional teaching methods, and they had the same amount of time. Одна группа должна была использовать только виртуальный симулятор лаборатории, а другая - только традиционные методы обучения, и у них было одинаковое количество времени.
And this virtual object takes 200 real people about 56 days of real time to build, plus countless thousands of hours of effort before that. Этот виртуальный объект построили 200 реальных человек, примерно, за 56 реальных дней, плюс бесчисленное множество часов напряжённой работы до этого.
And the only problem is that they believe that they are capable of changing virtual worlds and not the real world. И проблема всего лишь в том, что они верят что способны изменить виртуальный мир, а не реальный.
Adobe Acrobat - Adobe System's commercial PDF authoring suite includes Adobe Distiller, a virtual printer for converting documents to PDF files. Adobe Acrobat - коммерческое средство создания PDF, включает в себя виртуальный принтер (Acrobat Distiller) для печати в PDF.
One group would only use the virtual laboratory simulations, the other group would only use traditional teaching methods, and they had the same amount of time. Одна группа должна была использовать только виртуальный симулятор лаборатории, а другая - только традиционные методы обучения, и у них было одинаковое количество времени.
And this virtual object takes 200 real people about 56 days of real time to build, plus countless thousands of hours of effort before that. Этот виртуальный объект построили 200 реальных человек, примерно, за 56 реальных дней, плюс бесчисленное множество часов напряжённой работы до этого.
We're drawn to virtual romance, to computer games that seem like worlds, to the idea that robots, robots, will someday be our true companions. Нас притягивает виртуальный роман, компьютерные игры, кажущиеся мирами, идея того, что роботы, именно роботы, когда-нибудь будут нашими настоящими товарищами.
And the only problem is, they believe that they are capable of changing virtual worlds and not the real world. И проблема всего лишь в том, что они верят что способны изменить виртуальный мир, а не реальный.
The representative of Virtual Micro-finance Market and Pride Africa explored new approaches needed to embrace this economic segment and extend finance, in particular the active use of Internet-based platforms. Представитель программы "Виртуальный рынок микрофинансирования" и "Прайд Африка" рассмотрел новые подходы, требующиеся для охвата этого экономического сегмента и предоставления финансирования, в частности вопрос об активном использовании платформ на базе Интернета.
The programme uses a virtual ethical centre which provides Internet access to information on ethical and legal standards for citizens and officials, and a National Civil Service Training Plan. Программа использует виртуальный этический центр, обеспечивающий через Интернет доступ к информации по вопросам этических и правовых стандартов поведения граждан и должностных лиц, а также к национальному плану переподготовки государственных служащих.
The same considerations could apply for the development of guidance material which might be less urgent if the virtual classroom works effectively and therefore the core requirement is also estimated at US$ 10,000. Эти же соображения могут относиться и к разработке руководящего материала, потребность в котором может быть менее настоятельной, если виртуальный класс будет эффективно функционировать, и поэтому основные потребности также оцениваются в 10000 долл. США.
A number of UNCTAD's programmes - such as the Automated System for Customs Data, the Debt Management and Financial Analysis System, the Investment Policy Reviews, the Virtual Institute and Empretec - have well-developed specialized constituencies and user networks. Ряд программ ЮНКТАД, таких как Автоматизированная система обработки таможенных данных, Система управления долгом и анализа финансового положения, обзоры инвестиционной политики, Виртуальный институт и ЭМПРЕТЕК, имеют свою устоявшуюся специализированную клиентуру и сети пользователей.
INSARAG had some success during the Bam earthquake in limiting the number of search and rescue teams by informally sharing information through a virtual on-site operations coordination centre (). Межучрежденческая поисково-спасательная консультативная группа (МПСКГ) добилась некоторого успеха в ограничении числа поисково-спасательных групп во время землетрясения в Баме за счет распространения неофициальной информации через виртуальный онлайновый центр координации операций на местах ().
To address that situation, the Office of Human Resources Management had decided to implement a single "virtual" central review body for all the regional commissions, thereby reducing the number of participants required and obviating the need for costly and time-consuming travel. Для решения этой проблемы Управление людских ресурсов приняло решение создать единый «виртуальный» центральный контрольный орган для всех региональных комиссий, с тем чтобы сократить число требуемых участников и избавиться от необходимости совершать дорогостоящие и требующие времени поездки.
A virtual forum for regional participation would be launched () for representatives of governmental, private and non-profit organizations involved in space technology applications to have discussions, share results and propose regional projects. Для региональных участников будет организован виртуальный форум (), к которому могут присоединиться представители правительств, частных и некоммерческих организаций, занимающихся вопросами прикладного применения космической техники, где они могут участвовать в обсуждениях, обмениваться результатами работы и предлагать региональные проекты.
The Montserrat Media Corporation is expected to spearhead the development of a virtual Montserrat programme to reach out to the Montserratians diaspora. Ожидается, что эта корпорация будет играть ведущую роль в создании программы «Виртуальный Монтсеррат» для охвата монтсерратской диаспоры.
As indicated in the appendix (para. 8 (a)-(c)), there may be benefits to hosting the virtual office on a separate system. З. Как указано в добавлении (пункты 8(а)-(с)), виртуальный офис, возможно, полезно было бы разместить в отдельной системе.
The Virtual Institute works with universities in developing and transition countries to strengthen their teaching and research capacity and increase policy relevance of their work. Виртуальный институт работает с университетами развивающихся стран и стран с переходной экономикой для расширения их учебных и исследовательских возможностей и повышения политической актуальности их работы.