We didn't meet any reasonable deadlines, but finally we got nice and good-working virtual city, along with the indispensable and unique for that time experience. |
Разработка проекта превысила все разумные сроки, но на выходе получился замечательный и работоспособный виртуальный город, а мы получили незаменимый и уникальный для того времени опыт. |
And whether that communication is the virtual world or it is the physical world, then it's absolutely central to society. |
И коммуникация - либо как виртуальный мир, либо как физический, он абсолютно центральный для общества. |
And then just last spring we released Virtual Choir 3, "Water Night," another piece that I had written, this time nearly4,000 singers from 73 different countries. |
Весной прошлого года наш Виртуальный Хор З выступил с ещёодним моим произведением, «Ночь Воды» - в этот раз в нём пели 4000хористов из 73 стран. |
I pulled the files on some past sales to see what I should include in the virtual tour, and I stumbled upon something odd in these financial records. |
Я подняла файлы некоторых прошлых продаж, чтобы продумать, что я должна включить в виртуальный тур, и наткнулась на кое-какие странности в этих финансовых отчетах. |
The Group of 77 was pleased to see that the UNCTAD Virtual Institute was making progress in enlarging its membership and that it was becoming well equipped to support the research and training capacity of universities in developing countries. |
Группа 77 с удовлетворением отмечает, что Виртуальный институт ЮНКТАД успешно расширяет свой членский состав и приобретает необходимые возможности для того, чтобы поддерживать научно-исследовательский и учебный потенциал университетов в развивающихся странах. |
Her Division had begun working with an NGO in Barbados to empower women for elective office; a virtual college was currently being put in place to that end. |
Ее Отдел начал работать с одной из НПО на Барбадосе, чтобы дать женщинам возможность занимать выборные должности; в настоящее время для этой цели создается виртуальный колледж. |
Lida was first mentioned in the last years of Algirdas' reign, when Algirdas gave it to his favourite Vaidila (photo by Andrey Hacivestnab from the site "Virtual Lida castle"). |
Лида впервые упомянута в конце правления Альгирдаса, когда Альгирдас отдал Лиду в управление своего фаворита Вайдилы (фотография Андрея Hacivestnab'а из сайта "Виртуальный Лидский замок"). |
Rationale: for consistency between sites - you may simply place a symlink if you want to keep the mirror somewhere else, or set up a virtual host. |
Объяснение: для последовательности между сайтами - если вы хотите хранить зеркало где-то ещё, вы можете просто поместить символьную ссылку, или создать виртуальный сайт. |
If you want people to contact you but are hesitant to give out your actual telephone number, then a virtual telephone number is the answer. |
Если вы не решаетесь называть ваш личный номер для контактов, виртуальный номер является прекрасным решением. |
Your 'real' telephone number is kept private, and the caller ID displayed is that of the virtual number. |
Ваш личный номер не публикуется, и при идентификации звонка распознается только виртуальный номер. |
Call Waiting, Free In-Network Calling, Virtual Conference Room, are all included free with every TelphinUSA plan. Check out exciting optional features below. |
Услуги "Ожидание вызова", "Бесплатные звонки внутри сети", "Виртуальный конференц-зал" бесплатно включены в каждый тарифный план от TelphinUSA. |
Located in Dubai's Internet City, the facility will be a virtual contact center connecting UAE-based regional and other international clients with Teleperformance Egypt's contact center in Cairo. |
Расположенный в дубайском Internet City, данный виртуальный контакт-центр соединит базирующихся в ОАЭ региональных и международных клиентов с контакт-центром Teleperformance Egypt в Каире. |
Virtual Server - limited resource of one or more Physical Servers shared with the other clients of CORE, upon the use of which the Client can present the materials belonging to the Client. |
Виртуальный сервер - ограниченный одним или несколькими Физическими серверами ресурс, распределенный между другими клиентами CORE, используя который Клиент может представлять принадлежащие ему материалы. |
Both big and small companies view a London virtual office as a perfect means to explore new markets. The costs are small compared to those which might be incurred in setting up physical offices and not knowing for sure that the venture will be successful. |
Большинство компаний Лондонского виртуального офиса предлагают услуги, создаваемые по заказу, в соответствии с определенными запросами рынка.Крупные и небольшие компании находят Лондонский виртуальный офис совершенным средством исследования новых рынков. |
In 2003, Ben and Moisey Uretsky who had founded ServerStack, a managed hosting business, wanted to create a new product which would combine the web hosting and virtual servers. |
В 2003 году Бен и Моисей Урецские, основавшие ServerStack, решили создать новый продукт, который сочетал бы в себе веб-хостинг и виртуальный сервер. |
Virtual Metropolis is filled with what the developers call "Kryptonite fog" in an apparent effort by Lex Luthor to diminish Superman's abilities (which is actually distance fog and is used as a technique to mask the game's poor draw distance). |
Виртуальный Метрополис наполнен, как утверждают разработчики, «криптонитовым туманом», который Лютор использует, желая ослабить способности Супермена (на самом деле туман в игре используется для маскировки плохой прорисовки). |
They communicate between themselves using a proprietary protocol, and are thereby able to masquerade as a single "virtual" switch A running a shared instance of LACP. |
Они общаются между собой, используя собственный протокол, и таким образом могут маскироваться под один "виртуальный" коммутатор, выполняющий общий экземпляр LACP. |
There are lots of people who would like to play in one of the many online casinos, but do not know how to get or transfer money into the virtual world of the Internet. |
Есть много людей, которые хотели бы играть в одном из многих онлайн казино, но не знаете, как получить или перевести деньги на виртуальный мир Интернета. |
The Virtual Dedicated Server has no restrictions by quantity of the sites placed on it, databases, domain zones, SSH/ FTP/ an E-mail of users. |
Виртуальный выделенный сервер не имеет никаких ограничений по количеству размещенных на нем сайтов, баз данных, доменных зон, SSH/ FTP/ E-mail пользователей. |
There's fluid flowing across these cells, so we can begin to interconnect multiple different chips together to form what we call a virtual human on a chip. |
Между клетками протекает жидкость, и мы начинаем связывать множество различных чипов вместе, чтобы формировать то, что мы называем «виртуальный человек на чипе». |
And whether that communication is the virtual world or it is the physical world, then it's absolutely central to society. |
И коммуникация - либо как виртуальный мир, либо как физический, он абсолютно центральный для общества. |
And very soon, the teachers will be able to literally teleport themselves into this virtual world that I'm in right now and help me, guide me, through this whole experiment. |
И очень скоро преподаватели буквально смогут телепортироваться в этот виртуальный мир, где я сейчас нахожусь, и помогать мне, наставлять в течение всего эксперимента. |
One of the things we're trying to do at Woods Hole with our partners is to bring this virtual world - this world, this unexplored region - back to the laboratory. |
Основная цель нашей деятельности в Вудс Хоуле - привнести этот виртуальный мир - его неизученную область - к нам в лабораторию. |
After surgeries for cancer took away my ability to speak, eat or drink, I was forced to enter this virtual world in which a computer does some of my living for me. |
Когда операция по удалению рака отняла у меня способность говорить, есть и пить, я был вынужден войти в этот виртуальный мир, где компьютер заменяет некоторые аспекты моей жизни. |
Remember, it's going to seem real, very real, but it's all virtual. |
Помните, все будет казаться реальным, очень реальным, но это виртуальный мир. |