Valentino - the new Valentino virtual museum where you can visit all his work online. |
Виртуальный музей Валентино, Где можно посмотреть все его работы онлайн. |
My candy journal, my dramatic music sting, my virtual horoscope... |
Мой дневник, моя слезливая музыка, мой виртуальный гороскоп... |
Okay, I photographed each piece of the silicone elastomer, and I used the photos to reassemble a virtual prosthetic. |
Хорошо, я сфотографировала каждый кусочек силиконового эластомера и использовала фотографии, чтобы собрать виртуальный протез. |
She's sending virtual livestock to random men on the internet. |
Она отправила виртуальный подарок незнакомому мужчине в интернете. |
This is "Sleep," the Virtual Choir. |
Это «Сон», Виртуальный Хор. |
It was critical with the virtual world that it be this space of truly infinite possibility. |
Очень важно, что виртуальный мир является пространством бесконечных возможностей. |
By filling in the injury, I can make a virtual mold of the injured area. |
Если заполнить повреждение, я могу сделать виртуальный слепок поврежденного участка. |
Maybe we can track down the location through a virtual paper trail of some sort or another. |
Может мы сможем отследить местоположение через виртуальный бумажный след какого-либо или иного рода. |
The virtual nature would be in line with the frequently expressed views of executive heads that a proliferation of formal committees should be avoided. |
Виртуальный характер ее функционирования будет соответствовать неоднократно высказанному мнению административных руководителей о необходимости избегать роста числа официальных комитетов. |
When someone dials this virtual number, your actual telephone or cell phone rings. |
Звонки на виртуальный номер переводятся на ваш стационарный или мобильный телефон. |
If you don't have a hardware synthesizer, you can use a virtual one. |
Если у вас нет синтезатора, вы можете использовать виртуальный. |
The Transat Jacques Vabre Virtual is over for many of the 94,000 participants. |
Трансат Жак Вабр Виртуальный закончилась для многих из 94000 участников. |
It also comes with virtual trackpad, gamepad, and on screen keyboard functions. |
Он также имеет виртуальный тачпад, геймпад и функцию экранной клавиатуры. |
A virtual visit to our hotel will help you better appreciate it. |
Виртуальный тур по нашему отелю поможет Вам лучше его оценить. |
The anger kills love and the virtual world created by the Savior. |
Гнев же убивает любовь и виртуальный мир, создаваемый Спасителем. |
Usual 3D file formats describe a virtual world in terms of geometric primitives. |
Обычные форматы 3D-файлов описывают виртуальный мир с точки зрения геометрических примитивов. |
A Virtual Tour Video Studio Get the Flash Player to see this content. |
Виртуальный тур Video Studio Получить Flash Player для просмотра содержимого. |
Virtual Method' ' of type' ' cannot be marked with' ' attribute. |
Виртуальный метод типа не может быть помечен с атрибутом. |
Virtual Server inexpensive and at the same time a qualitative tool of business development. |
Виртуальный сервер недорогой и одновременно качественный инструмент развития бизнеса. |
Entropia Universe is a massively multiplayer online virtual universe designed by the Swedish software company MindArk, based in Gothenburg. |
Entropia Universe - многопользовательский онлайновый виртуальный мир, разработанный шведской компанией MindArk. |
You're an avatar, a virtual representation of Zoe. |
Ты аватар, виртуальный образ Зоуи. |
They are therefore said to provide the virtual package, "mail transport agent". |
Поэтому они предоставляют виртуальный пакет "mail transport agent". |
The access means the entrance to the virtual city and the possibility to use all provided services. |
Под доступом подразумевается вход в виртуальный город и возможность использования всех предоставляемых услуг. |
They give a virtual hug machine to every family back home. |
Каждой семье астронавта они выдадут виртуальный обниматель. |
When we dial this real world to the virtual, we can do magical things. |
Переключая реальный мир в виртуальный, мы сможем делать невероятные вещи. |