Английский - русский
Перевод слова Vertual
Вариант перевода Виртуальный

Примеры в контексте "Vertual - Виртуальный"

Все варианты переводов "Vertual":
Примеры: Vertual - Виртуальный
The Agency also supported the establishment of a regular academic Master's degree programme in nuclear sciences in Egypt and Ghana, launched a virtual "human health campus" and started an e-learning portal providing resources for health professionals engaged in delivering radiation medicine and nutrition. Агентство также оказывало помощь в организации регулярной программы обучения на степень магистра ядерных наук в Гане и Египте, организовало виртуальный «лагерь здоровья человека» и создало портал электронного обучения, на котором размещены ресурсы для медицинских специалистов, занимающихся медицинской радиологией и вопросами питания.
All parts of the website (public website, restricted website and virtual office), whatever server they are carried on, will need to be provided with adequate security to prevent unauthorized access or interference and with adequate, regular backup. З. Все элементы веб-сайта (веб-сайт открытого пользования, веб-сайт ограниченного доступа и виртуальный офис), на каких бы серверах они ни располагались, должны будут иметь адекватную защиту во избежание несанкционированного доступа или помех с адекватным регулярным резервным копированием.
In 2006, together with the Institute for Global Environmental Strategies, GEA developed "Virtual Globe" (a test project using the Internet to collect donations and funds from around the world), to support non-governmental organizations from developing countries in Asia involved in environmental problems. В 2006 году совместно с Институтом всемирных стратегий в области окружающей среды ГДООС разработала проект "Виртуальный глобус" (экспериментальный проект, использующий интернет для сбора пожертвований и средств по всему миру) для поддержки неправительственных организаций развивающихся стран Азии, занимающихся проблемами окружающей среды.
The core areas of the strategy, which are in line with the original objectives of UN.GIFT, include awareness-raising, multi-stakeholder coordination and cooperation, civil society and private sector partnerships, multi-agency research and a UN.GIFT virtual knowledge hub. Основными элементами этой стратегии, которая соответствует первоначальным целям ГИБТЛ-ООН, являются расширение осведомленности, многосторонняя координация и сотрудничество, партнерские отношения гражданского общества и частного сектора, многоучрежденческие исследования и виртуальный информационный центр ГИБТЛ-ООН.
Educational and teaching tools include online courses; graduate programmes; professional training courses and exchanges; and forums such as the Virtual Forum on Cybercrime developed by the Korean Institute of Criminology. Образовательные и учебные материалы включают онлайновые курсы, программы для высших учебных заведений, профессиональные подготовительные курсы и программы обменов, а также такие форумы, как Виртуальный форум против киберпреступности, организованный Корейским институтом криминологии.
The Conference saw the launch of the Belgrade Initiative, a subregional effort in South-Eastern Europe to support subregional implementation of the UNFCCC through a Climate Change Framework Action Plan and a virtual climate change-related centre in Belgrade designed to help raise awareness and build capacity. На Конференции была принята Белградская инициатива, которая является субрегиональным мероприятием в Юго-Восточной Европе по поддержке субрегионального осуществления РКИКООН через Рамочный план действий в области изменения климата и виртуальный центр по вопросам изменения климата в Белграде, который призван содействовать повышению осведомленности и наращиванию потенциала.
VCSE (Virtual Campus for Sustainable Europe), an e-learning project with partner universities in the Czech Republic, Germany, Greece and the Netherlands, is the successor to COPERNICUS in the e-learning area (). ВСГУЕ (виртуальный студенческий городок для устойчивой Европы) - проект обучения с помощью электронных средств, в осуществлении которого участвуют университеты Германии, Греции, Нидерландов и Чешской Республики, пришел на смену аналогичному проекту "КОПЕРНИК" ().
To enrich its theoretical framework and research methodologies, the Institute launched its first virtual dialogue among experts focusing on the theme "Gender, migration, remittances and development: towards a participatory research framework", held from 8 September to 3 October 2008. В целях обогащения своей теоретической базы и исследовательской методологии Институт провел свой первый виртуальный диалог с участием экспертов по теме «Гендерные аспекты, миграция, переводы средств и развитие: создание представительной научно-исследовательской системы», который состоялся 8 сентября - 3 октября 2008 года.
The city has six mobile operators (Beeline, MegaFon, MTS, Tele2 Russia, Letai, Yota, and also operates virtual mobile operator "Mobile public communication"). В городе действует 6 операторов сотовой связи (Билайн, МегаФон, МТС, Tele2 Россия, Летай, Yota, а также действует виртуальный оператор сотовой связи «Мобильная государственная связь»).
Virtual trade facilitation Trade Point - In this case the Trade Point brings together its affiliated service providers using electronic data interchange (EDI) over the Internet or a private network. Виртуальный центр по вопросам торговли, создающий условия, облегчающие торговлю - в этом случае центр по вопросам торговли объединяет своих ассоциированных поставщиков услуг, использующих электронный обмен данными (ЭОД) через Интернет или частную сеть.
In 2010, the Virtual Institute (Vi) expanded its network to 55 universities from 32 countries, with four new universities from Brazil, Cameroon, China and the Russian Federation. В 2010 году Виртуальный институт (ВИ) расширил свою сеть, в которую теперь входят 55 университетов из 32 стран, за счет присоединения еще четырех университетов из Бразилии, Камеруна, Китая и Российской Федерации.
Welcome to the websites of the guest-house, Restaurant - Penzion Český dvůr. We hope that your virtual visit of these websites will bring you and your friends ot the real table in the restaurant and to the real apartments. Приветствуем Вас на сайте Пансиона - ресторана - кафе Чешский Двор и надеемся, что Ваш виртуальный визит данной презентации приведет Вас и Ваших друзей за реальный стол нашего ресторана и в наши апартаменты.
Later on in the pipeline, the virtual address is translated into a physical address by the TLB, and the physical tag is read (just one, as the vhint supplies which way of the cache to read). Позже, в конвейере, виртуальный адрес переводится в физический адрес TLB, и производится чтение физического тега (только одно, так как виртуальное попадание поставляет путь для чтения кэша).
And the virtual you may know more about you than you do, because you can't remember what you bought a year ago, or said a year ago, or your exact location a year ago. Ваш виртуальный портрет может знать больше, чем вы сами, так как вы не помните, что покупали, говорили и где были год назад.
The digitization of the records also allows for the timely transfer of records to archival storage in New York, as there is a virtual copy of the records of closed cases in the electronic database. Преобразование документов в цифровую форму позволяет также своевременно передавать документы на архивное хранение в Нью-Йорк, поскольку в электронной базе данных Трибунала остается виртуальный дубликат документов по закрытым делам.
The public website and the restricted website, on the one hand, and the virtual office, on the other hand, could be located on different servers and use different systems, or be integrated on a single server. Веб-сайт открытого пользования и веб-сайт ограниченного доступа, с одной стороны, и виртуальный офис, с другой, могут располагаться на различных серверах и использовать различные системы либо быть интегрированы на едином сервере.
UNCTAD partners in disseminating the report included the Economic Commission for Africa, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the Economic and Social Commission for Western Asia, various United Nations Information Centres, WITSA and the Virtual Institute. Поддержку в его распространении оказали такие партнеры ЮНКТАД, как Экономическая комиссия для Африки, Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана, Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии, ряд информационных центров Организации Объединенных Наций, ВСИТУ и Виртуальный институт.
The Virtual Institute provided training to 498 students (336 women) from member universities through study tours to Geneva-based international organizations and to 224 academics (68 women) through national workshops. Виртуальный институт провел обучение для 498 студентов (336 женщин) из университетов-членов посредством организации учебных поездок в базирующиеся в Женеве международные организации и для 224 научных работников (68 женщин) посредством проведения национальных семинаров.
We transfer funds from your virtual account (visible in your admin page) to your PayPal account when it reaches the sum of 100€, or every three months (on request), in order not to multiply transfer fees. Мы перешлем оплату на Ваш виртуальный счет (который Вы можете посмотреть на панели администратора) на Ваш счет на PayPal, когда сумма достигнет 100 долларов США, или же каждые три месяца (по запросу), чтобы избежать лишних затрат.
As illustrated below, the Virtual Institute cooperates with different UNCTAD divisions in capacity-building for academia on a broad range of UNCTAD research topics, thus strengthening synergies between the organization's research and capacity-building activities. Как будет показано ниже, Виртуальный институт сотрудничает с различными отделами ЮНКТАД в создании потенциала для научных кругов по широкому кругу тем исследовательской деятельности ЮНКТАД, что способствует укреплению синергизма между исследовательской деятельностью организации и деятельностью по укреплению потенциала.
OIOS leaves it to ECA to decide what is the best solution - either to revert to a tried system where the coordination function is vested in the Coordination Unit or to pursue the web-based virtual coordination arrangement. УСВН оставляет на усмотрение ЭКА решение вопроса о том, какой из вариантов является наилучшим - или вернуться к проверенной системе, при которой функции по координации были возложены на Группу по координации, или создать виртуальный механизм координации, основанный на использовании Интернета.
(b) UNU Global Virtual University, a joint effort by UNU, UNEP, UNEP Grid-Arendal and Agder University College (Norway); Ь) открыт Глобальный виртуальный университет УООН, который был создан благодаря совместным усилиям УООН, ЮНЕП, БДВР-Арендаль и Университетским колледжем в Агдере (Норвегия);
Virtual hosts can be "IP-based", meaning that you have a different IP address for every web site, or "name-based", meaning that you have multiple names running on each IP address. Виртуальный хост может быть как «привязанным к IP-адресу», что означает использование отдельного IP адреса для каждого сайта, либо «привязанным к имени», позволяя вам иметь несколько различных имён для каждого IP-адреса.
that online business is a business that involves the virtual world/ internet in order to bring the profit for the business online. что онлайн бизнеса является бизнес, который включает в себя виртуальный мир/ Интернет для того, чтобы принести прибыль для бизнеса в Интернете.
To know in detail and explain each of the restaurants are La Pesquera, offer all the information you need, plus a full gallery fotográfica.Podrá also make a virtual visit to each of our restaurants, we hope you enjoy the visit. Чтобы узнать подробнее и объяснить каждый из ресторанов La Пескера, предложить всю необходимую информацию, а также полная галерея fotográfica.Podrá также виртуальный визит в каждом из наших ресторанов, то мы надеемся, вам понравится визита.