The Virtual Colombo Plan will use the Internet to provide education to people in many developing countries. |
Виртуальный план Коломбо будет использовать Интернет для предоставления образования людям во многих развивающихся странах. |
In addition, the Virtual Institute published and distributed four quarterly newsletters in 2014 on its website (). |
Кроме того, в 2014 году Виртуальный институт опубликовал и распространил на своем веб-сайте четыре квартальных информационных бюллетеня (). |
The project would include a virtual expert forum under the auspices of UNODC to facilitate the exchange of information on new trends and approaches in the fight against cybercrime. |
В ходе этого проекта намечено провести виртуальный форум экспертов под эгидой ЮНОДК для содействия обмену информацией о новых тенденциях и подходах в области киберпреступности. |
One group would only use the virtual laboratory simulations, the other group would only use traditional teaching methods, and they had the same amount of time. |
Одна группа должна была использовать только виртуальный симулятор лаборатории, а другая - только традиционные методы обучения, и у них было одинаковое количество времени. |
Through its partners, the Virtual Institute facilitated the provision of workshops on market analysis tools (delivered by ITC) for Uganda, and on trade negotiations and policies (WTO) for Senegal. |
Через своих партнеров Виртуальный институт способствовал проведению рабочих совещаний по вопросам инструментов рыночного анализа (проведен МТЦ) для Уганды и по торговым переговорам и политике (ВТО) для Сенегала. |