Примеры в контексте "Version - Песни"

Примеры: Version - Песни
On May 23, 2007, Marilyn Manson and Tim Skold performed an acoustic version of the track on BBC Radio 1. Днём позже, 23 мая, Мэрилин Мэнсон и Тим Скольд исполнили акустическую версию песни в прямом эфире британского радио «Radio 1».
A cover version of the song by Vinn Lombardo is featured in the 2006 Nintendo DS video game Elite Beat Agents. Кавер версия песни, исполненная Винном Ломбардо в 2006 году, была в видео игре Elite Beat Agents для Nintendo DS.
EMI declined to issue corrected replacement discs to customers, instead mailing out one-song CDRs of the first version. Фирма EMI отказалась заменить бракованные версии на исправленные диски, вместо этого разослав покупателям первую версию песни на отдельном диске формата CD-R.
Entertainment Tonight described the version to have "give Jenny's NY-based tune a West Coast slant". Журнал Entertainment Tonight отметил, что данная версия песни «придала нью-йорковскому стилю Лопес оттенок Западного побережья».
Both Frankie Laine's and David Whitfield's version of "Answer Me" were classified jointly as number one on 11 December 1953. Два хита - версии песни «Answer Me» в исполнении Фрэнки Лэйна и David Whitfield одновременно возглавляли хит-парад 11 декабря 1953.
In 2001, English actress-singer Martine McCutcheon released a cover version, reaching number seven on the UK Singles Chart. В 2001 году актриса Мартина Маккатчен выпустила собственную версию песни, которая смогла достигнуть 7 позиции в британском чарте UK Singles Chart.
Rudess released a solo piano version of "The Answer Lies Within" on his 2009 album Notes on a Dream. Рудесс включил фортепиано-версию песни «The Answer Lies Within» в свой альбом Notes on a Dream, выпущенный в 2009 году.
Its title was used for the film Two of Us, which depicts a fictionalized version of a 1976 reunion between McCartney and Lennon. Название песни было использовано в названии фильма «Двое из нас» о вымышленном воссоединении Маккартни и Леннона в 1976 году.
The Canadian band The Dave Howard Singers released an industrial/punk version of "Yon Yonson" in 1987. В 1987 году канадская группа альтернативного рока «The Dave Howard Singers» выпустила индастриал-панк-версию песни «Йон Йонсон».
Two versions of "You Are My Sunshine" were recorded and released in 1939 prior to Jimmie Davis' version. Две версии песни «You Are my Sunshine» были записаны и изданы ещё до того, как были впервые исполнены Джимми Дейвисом.
The automatic double tracking that possibly erroneously continued into the first verse on the 1966 stereo version of "Eleanor Rigby" was corrected in the 1999 remix. В ремиксе 1999 года были исправлены ошибки системы автоматического дабл-трекинга (англ. en:automatic double tracking) в первом куплете «Eleanor Rigby», имевшиеся на стерео-версии этой песни 1966 года.
They recorded an early version of the song in December 1970 at Headley Grange, using the Rolling Stones Mobile Studio. Запись песни была осуществлена в особняке Хэдли Грэйндж в декабре 1970 года, где Led Zeppelin работали с использованием Mobile Studio, заимствованной у Rolling Stones.
On February 2, 2014, Ciara premiered the studio version produced by Boi-1da and Katalyst, featuring her then-boyfriend and rapper Future. 2 февраля она представила студийную версию этой песни, записанную при участии своего возлюбленного, рэпера Фьючера и спродюсированную Boi-1da и Каталистом.
However, Sara McLoud's song "Lost" was disqualified because an acoustic version had been released in 2009. Однако Сара Маклауд была дисквалифицирована, так как акустическая версия её конкурсной песни была опубликована в 2009 году.
The Italian singer Adriano Celentano, in his 2004 album C'é Sempre un Motivo, included an Italian version, named Vengo del Jazz. В 2004 году Адриано Челентано включил версию песни на итальянском языке под названием «Vengo dal jazz» в свой альбом C'è sempre un motivo.
The opening theme for Ef: A Tale of Memories, starting with episode three, is the English version of "Euphoric Field" by Tenmon featuring Elisa. Открывающая тема аниме Ef: A Tale of Memories, впервые появляющаяся в третьей серии - английская версия песни «Euphoric Field».
An international version of the best-of album was released in 1994 called Love, Peace & Money. В 1994 году появилась английская версия песни под названием The Return of Alex на альбоме Love, Peace & Money.
The Spanish version features as a b-side to "I'm So Happy I Can't Stop Crying". Испанская версия песни также была выпущена на би-сайде к синглу «I'm So Happy I Can't Stop Crying».
An alternative version of this song titled Saxophones as Opiates was included as a B-side on the 12 single and is mostly instrumental. Альтернативная версия этой песни под названием «Saxophones as Opiates» была включена в качестве стороны «Б» на двенадцаидюймовом сингле, и преимущественно инструментальная.
McLachlan recorded another version of the song for the 2005 iTunes-only digital album iTunes Originals - Sarah McLachlan. В 2005 году Хаклахлан подготовила новую версию песни для iTunes в составе альбома iTunes Originals - Sarah McLachlan (англ.)русск...
The song as it appears on the 1994 singles/EP is virtually identical to the version that appeared on The Bends, with only some changes in mixing levels. Версия песни, вошедшая в синглы и ЕР, практически идентична той, что в следующем году появилась на The Bends, за исключением едва слышимых изменений на уровне микширования.
A version by New York gospel choir, The New Voices of Freedom, appears on the soundtrack to the 1988 Bill Murray film Scrooged. Версия песни в исполнении нью-йоркского госпел-хора The New Voices of Freedom звучит в саундтреке фильма «Новая рождественская сказка» 1988 года, с Биллом Мюрреем в главной роли.
The Smashing Pumpkins version of "Never Let Me Down Again" was originally released a few years previously as a b-side for "Rocket". Версия песни «Never Let Me Down Again», исполненная группой The Smashing Pumpkins, впервые появилась в качестве би-сайда к их синглу 1994 года «Rocketruen».
Estefan eventually released her own version of the song in 2011 as a bonus track on the deluxe Target edition of her album Miss Little Havana. В 2011 году Глория Эстефан выпустила свою собственную версию песни, которая вошла в делюкс-Target-версию её альбома Miss Little Havana (англ.)русск. в качестве бонус-трека.
"Real in Rio" became "Favo de Mel" (Honeycomb) but it was performed by the same artists as the English version. «Real in Rio» стала «Favo de Mel» (Honeycomb), однако её исполнили те же певцы, которые пели для английской версии (первая половина песни была переведена, другая половина осталась на английском языке).