Примеры в контексте "Version - Песни"

Примеры: Version - Песни
In an interview for Rolling Stone magazine on 5 December 1980, Lennon said that "Woman" was a "grown-up version" of his song "Girl". Кроме того, в интервью для журнала Rolling Stone, данном 5 декабря 1980 года, он утверждал, что «Woman» - «выросшая» версия песни «Girl» (рус.
Gabriel recorded the song with the hope that Radiohead would return the compliment by recording a version of his 1982 song "Wallflower" for his And I'll Scratch Yours album. Габриэль записал песню в надежде, что Radiohead в качестве комплимента запишет версию песни 1982 года Wallflower «из его альбома And I'm Scratch Yours.
In 2010, Les Enfoirés recorded a cover of the song for their album La Crise de nerfs!; the singers on this version are Amel Bent, Grégoire Boissenot, Hélène Segara, Lorie, Renan Luce and Lââm for the verses. В 2010 году Les Enfoirés записали кавер-версию песни для своего альбома La Crise de nerfs!, певцы исполнившие эту версию: Amel Bent, Grégoire Boissenot, Hélène Segara, Lorie, и Renan Luce на стихи Лаам.
The song was featured as an extended version on the album Disney Channel Playlist, which featured multiple songs from different Disney Channel artists. Песня была показана как расширенная версия на Одобренном музыкальном репертуаре канала Дисней альбома, который показал многократные песни от различных художников канала Дисней.
In view of the song's success, Frédérick Leibovitz suggested that Farmer record an English-language version of the single named "My Mum Is Wrong", in an effort to win over a wider audience. Frédérick Leibovitz) предложил, чтобы Фармер записала версию песни на английском языке с названием «My Mum Is Wrong» в качестве попытки завоевать более широкую аудиторию.
ABBA also recorded a Spanish version of "When All Is Said and Done" (entitled "No Hay a Quien Culpar"), which was released as a single in Mexico and several South American countries. АВВА также записали испаноязычную версию песни «When All Is Said and Done», «No Hay A Quien Culpar», которая была выпущена как сингл в Мексике и некоторых других латиноамериканских странах и заметно отличалась от англоязычной (среди прочего, обложкой).
In 1977, Irish pop group Gina, Dale Haze and the Champions released their version of the song as a single, which made the top 10 in the Irish Charts. В 1977 ирландская поп-группа Gina, Dale Haze and the Champions выпустила свою версию песни как сингл, который достиг десятки ирландских чартов.
In 2010, Pop collaborated with German group Die Atzen for an English version of the song "Disco Pogo" which was featured on the Jersey Shore soundtrack. В 2010 году Поп работал совместно с немецкой группой Die Atzen для создания английской версии песни «Disco Pogo», которая стала саундтреком для сериала Jersey Shore.
This early version appears on The Best of Judas Priest, Hero, Hero, and some remasters of their first album Rocka Rolla. Раннюю версию песни можно услышать на сборнике The Best of Judas Priest, Hero, Hero и на переиздании первого альбома группы Rocka Rolla.
The EP's fifteen tracks of covers, remixes, and sonic experiments also included the band's version of the Eurythmics' "Sweet Dreams (Are Made of This)", which would prove to be their first hit. Пятнадцать треков миньона - ремиксы и звуковые эксперименты - также включали в себя кавер-версию песни «Sweet Dreams (Are Made of This)» группы Eurythmics, которая станет их первым законным хитом.
The score includes the best-known songs from the original version and features four songs from the Rodgers and Hammerstein catalogue, including "Now is the Time", cut from South Pacific. В партитуру были включены композиции из оригинальной телеверсии и ещё четыре песни из каталога Роджерса и Хаммерстайна (в том числе «Now is the Time», вырезанная из мюзикла «Юг Тихого океана»).
A live version of "Mommy, Can I Go Out and Kill Tonight?" did appear on Walk Among Us, which was released in March 1982. Концертная версия песни «Момму, Can I Go Out and Kill Tonight?» появилась в альбоме Walk Among Us, выпущенным в 1982 году.
Her cover of the song is included on the special edition of the film's soundtrack as well as Japanese version of Steinfeld's debut EP, Haiz (2015). Её версия песни включена в специальный сборник саундтреков к фильму, а также в японскую версию дебютного ЕР Стейнфилд «Haiz».
In 1993 she performed another duet with Elton John for his Duets album, a cover version of Cole Porter's "True Love", which reached No. 2 in the UK. В 1993 она спела с Элтоном Джоном ещё один дуэт, для его альбома Duets - кавер-версию песни Коула Портера «True Love».
"Josephine" was also sampled in 2000 by Superfunk for their song "Lucky Star", with Ron Carroll, although the samples comes from another (shorter) version of the song. «Josephine» также была семплирована в 2000 году музыкальным проектом «Superfunk Inc.» (нем.) и Роном Кэроллом (англ.) для их песни «Lucky Star», хотя семплы и взяты с другой (короткой) версии песни.
However, her version of the song was not released until 1997 when it appeared on her first international album, Edyta Górniak. Тем не менее, её версия этой песни не издавалась до 1997, пока не вышла на её альбоме «Эдита Гурняк».
2011: Cro, a German rapper, sampled "The Passenger" for his song "Wir waren hier" on his mixtape Easy, and put an extended version of it with a slightly changed instrumental on his album Raop, which was released in 2012. 2011: немецкий рэпер Cro использовал отрывок «The Passenger» для своей песни «Wir waren hier» с микстейпа Easy, расширенная версия которой позже вошла в альбом Raop 2012 года.
It was created under the influence of YouTube users' feedback who admitted that the band's cover version video of "One" by Metallica was a success. Был записан под влиянием отзывов пользователей YouTube после успеха на сервисе видеозаписи группы с исполнением кавер-версии песни «One» группы Metallica.
In 1960, Marty Robbins recorded a version of the song "The Ballad of the Alamo", which spent 13 weeks on the pop charts, peaking at number 34. В 1960 году Марти Роббинс записал версию песни «Баллада об Аламо», которая провела 13 недель в списке поп-хитов под номером 34.
The original vinyl album concludes with a slow version of the "You Keep Me Hangin' On", which was a hit for The Supremes in the fall of 1966. Оригинальный альбом заканчивается медленной версией песни «You Keep Me Hangin' On», которая осенью 1966 года стала хитом в исполнении The Supremes.
The channel's launch on Easter Sunday (30 March) 1997 at 6 pm featured the Spice Girls singing a re-written version of Manfred Mann's hit "5-4-3-2-1" as "1-2-3-4-5". Вещание началось в воскресенье на Пасху в 18:00 с исполнения группой Spice Girls песни группы Manfred Mann «5-4-3-2-1», переделав её в «1-2-3-4-5».
In a couple of hours, the official version of the song was released on 50 Cent's official internet community. Через пару часов, официальная версия песни была выпущена на сайте 50 Cent:.
The vocal arrangements on this version proved influential in subsequent versions, including that by the Beatles, who used the same one. Вокальные аранжировки этой версии песни оказали влияние на последующие версии, в том числе на кавер-версию the Beatles.
"Market Square" is the demo version of "Straight Through the Mirror" and is only available on the Double LP and Limited Book versions of the album. «Market Square» это демоверсия песни «Straight Through the Mirror» и присутствует лишь на ограниченном издании альбома.
This version alters the traditional vocal arrangement as performed by the Shirelles and the Beatles in favor of a more belted, soulful vocal. Эта версия песни отличается от традиционного исполнения The Shirelles и The Beatles более страстным и проникновенным вокалом.