Примеры в контексте "Version - Виде"

Примеры: Version - Виде
The secretariat will endeavour to publish a consolidated version of the texts adopted as an informal document. Секретариат постарается опубликовать сводный вариант принятых текстов в виде неофициального документа.
The Guide will be available both by printed copy and by electronic version during the first quarter of 2003. Руководство поступит в распоряжение пользователей в отпечатанном виде и в электронной форме в первом квартале 2003 года.
The updated version has not yet appeared in hard copy, but is available on the Ministry of Justice's public Internet site. Пересмотренный текст Справочника еще не издан в виде публикации, а размещен на общедоступном сайте Министерства юстиции в Интернете.
A print version has also been published. Вышел он и в печатном виде.
The calendar was issued in all official languages in print form, and the English version was made available online. Календарь был издан на всех официальных языках в печатном виде, а английское издание было выложено в Интернете.
An Azerbaijani version was also published in print. Азербайджанское издание было также опубликовано в печатном виде.
The first version is being published in June 2008 in draft form to support the CCTS 3.0 implementation verification already underway. Первая версия выходит в июне 2008 года в виде проекта в поддержку процесса проверки осуществления ТСКК 3.0, который уже осуществляется.
It will be published electronically by March 2008; a print version will also be issued. Она будет опубликована в электронной форме в марте 2008 года, а также издана в печатном виде.
It requested the secretariat to take necessary steps to publish them both in a print version and on the Internet. Он просил секретариат предпринять необходимые шаги для их опубликования как в печатном виде, так и в сети Интернет.
The Code is currently available electronically in the original English version as well as in Spanish and French as a result of efforts by the IMO. В настоящее время благодаря усилиям ИМО Кодекс доступен в электронном виде в оригинальной английской версии, а также на испанском и французском языках.
A redacted version of the comprehensive report of the Ombudsperson should be published, allowing for legitimate privacy, security and confidentiality interests to be adequately protected. Следует издавать всеобъемлющий доклад Омбудсмена в отредактированном виде, что позволит обеспечить надлежащую защиту законных интересов, связанных с частной жизнью, безопасностью и конфиденциальностью.
Publishing a redacted version of the comprehensive report of the Ombudsperson would enhance the transparency of the Ombudsperson process. Издание всеобъемлющего доклада Омбудсмена в отредактированном виде сделало бы процесс с участием Омбудсмена более транспарентным.
At the time of the writing of the present report, the Russian version was available in printed format, while the other language versions were prepared for printing. На момент написания настоящего доклада в печатном виде был издан перевод на русский язык, тогда как переводы на другие языки готовятся к публикации.
The computer version of the organizer comprises all features of its paper prototype in a more comfortable way, which makes working with it quicker and easier. Электронный вариант органайзера вобрал в себя все возможности своего бумажного родственника в более удобном виде, что позволяет работать с ним быстрее и проще.
I just feel like I'm the best version of myself that I can be. В общем, мне кажется, я сейчас в самом лучшем своем виде.
The delegation of the Russian Federation pointed out that the Russian version of the proposal did not contain separators in the form of slashes. Делегация Российской Федерации отметила, что в варианте данного предложения на русском языке не содержится разделителей в виде наклонных штрихов.
The integral updated text of the Rules of Court will continue to be published from time to time, as appropriate, in a printed version. Сводный обновленный текст Регламента Суда будет и впредь время от времени издаваться при необходимости в печатном виде.
It is recommended that the short version be used in conjunction with the most recent printed version of the List containing complete historical data. Сокращенный вариант Списка рекомендуется использовать вместе с последним вариантом списка в печатном виде, содержащим полные данные за прошлые годы.
Delegations are invited to provide the secretariat with the electronic version of the final version of their statement. Просьба к делегациям представлять окончательный вариант своих выступлений в электронном виде.
Contact details frequently change, making it not cost-effective and impractical to continue producing the print version as a supplement to the online version. Контактная информация часто меняется, вследствие чего с финансовой и практической точек зрения нецелесообразно продолжать выпускать его в печатном виде в качестве дополнения к версии в электронном формате.
In support of this, we will deliver to the Secretariat a written version of the corrections of the Spanish text that are necessary for it to faithfully follow the adopted version. Для помощи в этой работе мы предоставим секретариату исправления в испанском варианте текста в письменном виде, которые необходимо учесть для полного соответствия принятому варианту.
Delegations with lengthy statements are kindly requested to deliver a condensed version in the Chamber, on the understanding that they may distribute the longer version in writing. К делегациям с продолжительными выступлениями любезно обращается просьба зачитать в зале сокращенные варианты текстов выступлений при том понимании, что они могут распространить более продолжительные варианты текста в письменном виде.
The publication was issued in three formats: a hard-copy version, a CD-ROM and a web-based downloadable version. Эта публикация была издана в трех форматах: в печатном виде, на компактном диске и в виде загружаемой версии на веб-сайте.
It requested the secretariat to publish an Internet version as soon as possible and to hold over the hard copy version until the revision of Annex 1 came into force so that this could be taken into account. Она просила секретариат как можно скорее опубликовать интернетовский вариант справочника, а в отношении текста в бумажном виде подождать вступления в силу пересмотренного варианта приложения 1, с тем чтобы учесть его положения.
The pre-edited version of the SEEA Applications and Extensions is expected to be posted on the project website early in 2014 and will be issued as a "white cover" pre-edited version. Ожидается, что предварительная неотредактированная версия издания «Прикладные программы и дополнительные компоненты СЭЭУ» будет размещена на веб-сайте проекта в начале 2014 года и опубликована в виде неотредактированной «белой книги».