Английский - русский
Перевод слова Vacancy
Вариант перевода Объявления

Примеры в контексте "Vacancy - Объявления"

Примеры: Vacancy - Объявления
Temporary vacancy announcements were used to fill positions vacated for short-term duration by Headquarters staff selected to temporarily backstop field operations requirements as well as in relation to other movements of staff in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of a temporary nature. Объявления о временных вакансиях использовались для замещения должностей, освобожденных на короткий срок сотрудниками Центральных учреждений, которые были отобраны для оказания на временной основе поддержки полевым операциям, а также в связи с иными временными перемещениями персонала Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки.
Following the publication of generic vacancy announcements, as specific vacancies arise they will be published for up to 30 days on the United Nations website in order to inform the public, staff and Member States of the availability of specific posts to be filled from the roster. После объявления типовых вакансий по мере появления конкретных вакансий они будут объявляться на срок до 30 дней на веб-сайте Организации Объединенных Наций, с тем чтобы информировать общественность, персонал и государства-члены о наличии конкретных должностей, которые будут заполнены из реестра.
As part of the recruitment process, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for selection of candidates and prepares job offers for successful candidates, and provides introduction, orientation and briefing to new staff members. При приеме на работу сотрудников Отдел готовит объявления о вакансиях, рассматривает заявления, проводит специальные интервью с целью отбора кандидатов и готовит письма о назначении для отобранных кандидатов, дает указания, ориентиры и информацию новым сотрудникам.
a The General Assembly mandates 60-day posting for all external vacancy announcements while internal vacancy announcements are posted for 21 days. а Генеральная Ассамблея требует, чтобы все объявления о внешних вакансиях размещались на 60 дней, а о внутренних вакансиях - на 21 день.
Vacancy announcements should be based on generic job profiles, so as to promote transparency, attract a larger number of candidates and foster mobility among staff, and the Office of Human Resources Management should ensure consistency between generic job profiles and vacancy announcements. Объявления о вакансиях должны составляться на основе общих описаний должностей в целях повышения гласности, привлечения большего числа кандидатов и поощрения мобильности среди персонала, и Управлению людских ресурсов следует принять меры к тому, чтобы объявления о вакансиях соответствовали общим описаниям должностей.
In mid-August IJC issued vacancy notices for positions in the restructured Court of the BiH, Prosecutor's Office of BiH, RS Supreme Court, RS Constitutional Court, RS Prosecutor's Office, Federation Supreme Court and the Federation Prosecutor's Office. В середине августа ВСС опубликовал объявления о вакансиях на должности в реформированных судах БиГ, Канцелярии Обвинителя БиГ, Верховном суде РС, Конституционном суде РС, Канцелярии Прокурора РС, Федеральном верховном суде и Канцелярии Федерального прокурора.
Mr. Elnaggar (Egypt) said that, as General Assembly resolution 59/266 had been adopted on 23 December 2004, just before a holiday period, it was strange that vacancy announcements had apparently been posted on the Galaxy system on 31 December 2004. Г-н эн-Наггар (Египет) говорит, что поскольку резолюция 59/266 Генеральной Ассамблеи была принята 23 декабря 2004 года непосредственно перед праздниками, странно, что объявления о вакансиях были, по-видимому, сделаны через систему «Гэлакси» 31 декабря 2004 года.
Vacancies for an additional 14 Professional posts were currently before the central review bodies for approval of the evaluation criteria, and vacancy announcements for several other Professional posts were at various stages of preparation. Вопрос о вакансиях по 14 дополнительным должностям категории специалистов в настоящее время находится на рассмотрении центральных контрольных органов для утверждения критериев оценки, и объявления о вакансиях по нескольким другим должностям категории специалистов находятся на различных стадиях подготовки.
Pursuant to the above decision, vacancy announcements for posts in the Professional and higher categories are posted for 60 days, and for posts in the General Service category at the levels G-5 and higher for 30 days. Во исполнение вышеуказанного решения объявления о вакантных должностях категории специалистов и выше размещаются на срок 60 дней, а в отношении должностей категории общего обслуживания уровней О-5 и выше на срок 30 дней.
For the 144 General Service personnel recruited during 1999, the time taken from notification of the vacancy to the approval by the Director-General averaged 13.5 weeks (compared with 20 weeks in 1998 for 107 General Service staff). При наборе 144 сотрудников категории общего обслуживания в течение 1999 года срок с момента объявления вакансий до утверждения Генеральным директором составлял в среднем 13,5 недели (по сравнению с 20 неделями в 1998 году при наборе 107 сотруд-ников категории общего обслуживания).
In reference to the time period for the advertisement of generic vacancy announcements, experience with the 60-day advertisement period for single vacancies over recent years shows that most candidates apply well before the deadline. Что касается продолжительности объявления типовых вакансий, то накопленный за последние годы опыт использования 60-дневного объявления конкретных вакансий показал, что большинство кандидатов подают заявление заблаговременно до истечения этого срока.
In order to eliminate inconsistencies and disparities in the eligibility requirements for posts at the same level, the Office of Human Resources Management should prepare generic job profiles and ensure that vacancy announcements are consistent with such profiles; в целях устранения несоответствий и расхождений в квалификационных требованиях к кандидатам на должности одного уровня Управлению людских ресурсов следует подготовить стереотипные описания должностей и принять меры к тому, чтобы объявления о вакансиях соответствовали таким описаниям;
UNFPA stated that its average recruitment time was 4.2 months (from the time vacancy closes to the time the initial offer was made), and the target recruitment time was 4 months. ЮНФПА заявил, что в среднем сроки набора кадров в Фонде составляют 4,2 месяца (от момента первоначального объявления вакансии до момента ее закрытия), в то время как планируемый срок набора кадров составляет 4 месяца.
In non-field locations, the time a vacancy is posted to the time the head of department makes a selection was, on average, 182 days in 2008 and 197 days in 2009. В неполевых местах службы время с момента объявления вакансии до момента выбора руководителем департамента кандидата на должность в 2008 году составляло в среднем 182 дня, а в 2009 году - 197 дней.
The vacancy notice and a United Nations press release were also sent to legal journals and to judges' associations; and the Secretary-General informed all permanent representatives to the United Nations of the judicial vacancies. Объявления о вакансиях и пресс-релиз Организации Объединенных Наций были также разосланы в правовые журналы и ассоциации судей; Генеральный секретарь информировал всех постоянных представителей при Организации Объединенных Наций об этих судейских вакансиях.
Organizationa Is proficiency in more than one official language of the organization a requirement in the organization's vacancy notices? Включается ли знание более чем одного официального языка организации в качестве одного из квалификационных требований в объявления о вакансиях в организации?
(a) Ensure that language requirements included in vacancy announcements are carefully tailored to the requirements of the post and do not constitute an unjustified obstacle for applicants for un- and underrepresented countries. а) обеспечения того, чтобы языковые требования, включаемые в объявления о вакансиях, точно соответствовали требованиям, предъявляемым к должности, и не являлись бы неоправданным препятствием для кандидатов из не представленных и недопредставленных стран.
Requests the Secretary-General to further explore the issue of offering information technology-related training (including keyboarding) and building basic information technology skills requirements into vacancy announcements; просит Генерального секретаря далее изучить вопрос об организации обучения методам работы с информационными технологиями (включая набор текста на клавиатуре) и включении требований в отношении наличия базовых навыков работы с информационными технологиями в объявления о вакансиях;
The Office, the International Computing Centre and the Office of Human Resources Management provided basic system support for Galaxy, the recruitment system for the field, which will continue to support vacancy announcements until June 2012 Управление, Международный вычислительный центр и Управление людских ресурсов предоставили базовую системную поддержку для «Гэлакси» - систему набора кадров для полевых операций, в которой будут публиковаться объявления о вакантных должностях до июня 2012 года
Vacancy announcements and summer internship opportunities will appear in the section "Employment". Объявления о вакансиях и возможностях стажировки в летнее время будут содержаться в разделе «Прием на работу».
Vacancy announcements should be advertised in the Serbian language printed media. Объявления о вакантных должностях следует публиковать в печатных органах, выходящих на сербском языке.
Vacancy announcements were subsequently processed and approved for all the professional positions within those Offices. Затем были подготовлены и утверждены объявления о вакансиях на все профессиональные должности в этих отделениях.
Vacancy announcements will be issued for all vacant non-roster posts. Объявления о вакансиях будут публиковаться по всем вакантным внештатным должностям.
Vacancy announcements posted after the adoption of the resolution comply with this request. Объявления о вакантных должностях, опубликованные после принятия этой резолюции, отвечают этому требованию.
Vacancy announcements often contain extremely detailed lists of substantive functions which may be incomprehensible to most external applicants. Объявления о вакансиях зачастую содержат чрезмерно подробный перечень основных функций, которые могут быть непонятны для большинства внешних кандидатов.