Английский - русский
Перевод слова Vacancy
Вариант перевода Объявления

Примеры в контексте "Vacancy - Объявления"

Примеры: Vacancy - Объявления
The process and procedures related to advertising vacancy announcements and recruitment were discussed in detail. Были подробно обсуждены порядок и процедуры объявления и заполнения вакансий.
Applications from women candidates are encouraged through vacancy announcements of established posts. Через объявления о вакантных штатных должностях поощряется подача заявлений женщинами-кандидатами.
∙ Preparation of draft vacancy announcements for Professional posts at all levels. Подготовка проекта объявления о вакансии для должностей категории специалистов всех уровней.
Tailoring of the vacancy announcements for specific candidates will thus be eliminated. Таким образом, будет исключена практика объявления вакансий под конкретных кандидатов.
For senior staff, ICSC issues vacancy announcements that are circulated to all participating organizations of the United Nations common system. Для сотрудников руководящего звена КМГС публикует объявления об открывающихся вакансиях, которые распространяются среди всех участвующих организаций общей системы Организации Объединенных Наций.
OIOS acknowledges that "commitment to continuous learning" is a competency often included in vacancy announcements. УСВН признает, что «приверженность непрерывному обучению» является одним из профессиональных качеств, часто включаемых в объявления о вакансиях.
From these job profiles, vacancy announcements will be generated and posted worldwide, using web-based technology. На основании этих описаний должностных обязанностей будут составляться и распространяться с помощью веб-технологий по всему миру объявления о вакансиях.
UNEP also makes key publications as well as vacancy announcements available for downloading through these sites. Кроме того, ЮНЕП публикует на своих сайтах доступные для загрузки основные издания, а также объявления о вакансиях.
Individual vacancy announcements are issued as and when vacancies arise. Объявления о конкретных вакансиях издаются по мере их появления.
Based on the findings of the planning exercises, generic vacancy announcements would be issued for different occupational groups. На основе результатов мероприятий по планированию будут публиковаться типовые объявления о вакансиях для различных профессиональных групп.
Based on anticipated needs, generic vacancy announcements would be posted as often as necessary. С учетом прогнозируемых нужд типовые объявления о вакансиях будут размещаться с необходимой периодичностью.
In addition, generic vacancy announcements have been developed in both English and French, reducing delays relating to translation. Кроме того, типовые объявления о вакансиях разработаны на английском и французском языках, что сокращает время, затрачиваемое на письменный перевод.
Under this proposal, generic vacancy announcements would be issued based on strategic workforce planning and circulated for 60 days. Согласно этому предложению типовые объявления о вакансиях будут публиковаться с учетом стратегического кадрового планирования и распространяться в течение 60 дней.
Regional commissions and field missions, where an additional working language is used, include this linguistic requirement in their vacancy announcements. Региональные комиссии и полевые миссии, где используется тот или иной дополнительный рабочий язык, включают соответствующее требование о владении таким языком в свои объявления о вакансиях.
Clear, consistent vacancy announcements are also essential to ensuring that appropriate candidates apply. Для обеспечения привлечения нужных кандидатов также важно составлять четко выверенные объявления о вакансиях.
The vacancy creation and selection processes are not currently bound by specific deadlines. В настоящее время не существует конкретных предельных сроков подготовки объявления о вакансии и проведения процесса отбора.
OIOS noted that a significant number of selection cases had incomplete documentation of vacancy building and selection processes in Galaxy. Управление служб внутреннего надзора отметило, что в системе «Гэлакси» значительное число связанных с набором дел содержит неполную информацию о процессах объявления вакансий и отбора кандидатов.
At the entry level, the current staffing system is neither proactive nor targeted enough and relies too much on web-based vacancy announcements. Что касается приема на работу, то нынешняя система комплектования кадров не является действенной, не отличается надлежащей целевой направленностью и слишком в значительной степени полагается на объявления о замещении вакантных должностей, размещаемые в Интернете.
FAO seems to be the only organization that issues its vacancy announcements in three languages. Складывается впечатление, что ФАО является единственной организацией, публикующей свои объявления о вакансиях на трех языках.
Starting on 1 April 2010, vacancy announcements will be posted on the new talent management system, Inspira. Начиная с 1 апреля 2010 года объявления о вакансиях будут размещаться в новой системе управления талантами, которая называется «Инспира».
The Secretary-General further notes that the vast majority of applications are received in the first 45 days of posting a vacancy. Далее он отмечает, что подавляющее большинство заявлений поступает в течение первых 45 дней объявления о вакансии.
The Inspectors note with disappointment that a significant proportion of organizations still post vacancy announcements only in English. Инспекторы с разочарованием отмечают, что значительная часть организаций все еще публикует объявления о вакансиях только на английском языке.
Pages listing vacancy announcements and internship opportunities can also be found on the website. На веб-сайте можно также найти объявления о вакансиях и возможностях для стажировки.
The Organization will continue to systematically include this provision in vacancy announcements for Professional positions. Организация будет и далее систематически включать данное требование в объявления о вакансиях на должности категории специалистов.
All vacancy announcements should be distributed to permanent missions in order to secure the widest possible circulation among Member States. Все объявления о вакансиях должны доводиться до сведения постоянных представи-тельств для обеспечения максимально возможного распространения этой информации среди госу-дарств-членов.