Английский - русский
Перевод слова Urgency
Вариант перевода Актуальность

Примеры в контексте "Urgency - Актуальность"

Примеры: Urgency - Актуальность
In view of the urgency of the fight against drug addiction, a set of socio-psychological and medico-pedagogical measures are implemented with a view to sanitizing the environment and treating and redressing the behaviour of minors. Учитывая актуальность борьбы с наркоманией осуществляется комплекс мер как социально-психологического, так и медико-педагогического характера, направленных на оздоровление среды, на лечение и коррекцию поведения несовершеннолетних.
The sessions of the WPF «Dialogue of Civilizations» proved the urgency and efficacy of the Forum by brining the focus of world public opinion to the problems of intercultural dialogue and the need to work out instruments to make interaction among cultures and civilizations possible. Опыт состоявшихся сессий «Диалога цивилизаций» продемонстрировал актуальность проведения Форума и его эффективность, актуализировав в мировом общественном мнении проблемы межкультурного диалога и обратив внимание представителей международного сообщества на необходимость выработки инструментов взаимодействия культур и цивилизаций друг с другом.
There is a shared sense of urgency: if we are not able to achieve reform during the sixty-second session, we will lose momentum and we will lose public support in many countries, where it will be said that the United Nations is unable to reform itself. Ее актуальность ощущается практически всеми; и если мы не сможем добиться согласования реформы в ходе шестьдесят второй сессии, то мы утратим набранные темпы, а также поддержку многих стран, где будут говорить, что Организация Объединенных Наций не способна себя реформировать.
Current developments reaffirm that urgency. Нынешние события подтверждают актуальность этой проблемы.
The urgency of the exhibition is caused by rapid development of the food and processing industry. Актуальность тематики выставочного мероприятия обусловлена стремительным развитием пищевой и перерабатывающей промышленности.
The heightened virulence of terrorism, the renewed sense of insecurity among the world's peoples and the alarming slowdown in the global economy have intensified the urgency and importance of our work. Особая озлобленность терроризма, обострившееся чувство отсутствия безопасности на планете и тревожное замедление глобальной экономики подчеркивают актуальность и важность нашей работы.
Representatives of more than 50 countries as well as of a number of international organizations addressed the issue, which took on greater intensity and urgency as a result of the events of 11 September. В обсуждении данного пункта приняли участие представители более чем 50 стран, а также представители ряда международных организаций, ввиду того, что этот пункт приобрел особую актуальность и неотложность после событий 11 сентября.
Q: Looking to the future and the serious implications of growing car ownership increasing the urgency of this issue. Вопрос: Увеличение числа автовладельцев грозит серьезными последствиями, поднимающими актуальность проблемы ДТП.
Another 90,000 Kosovans are subject to deportation and return to Kosovo, adding urgency to the Government/UNMIK plan to address reintegration needs. Депортации и возвращения в Косово ожидают еще 90000 косовцев, что придает еще большую актуальность плану правительства/МООНК по удовлетворению нужд, связанных с реинтеграцией.
Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed. Последние события обострили актуальность этих вопросов.