Английский - русский
Перевод слова Upgrading
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Upgrading - Совершенствование"

Примеры: Upgrading - Совершенствование
In 2008-2009, the subprogramme is implementing initiatives that contribute to upgrading institutional mechanisms for regional integration and promote the convergence of trade-related rules and regulations at the subregional level. В 2008 - 2009 годах в рамках подпрограммы реализуются инициативы, направленные на совершенствование организационных механизмов региональной интеграции и содействие согласованию связанных с торговлей правил и положений на субрегиональном уровне.
Functional and chain upgrading, although complex to realize, may offer the best possibilities for SMEs to build competitive capabilities. Функциональное совершенствование и совершенствование цепи, несмотря на их сложность, являются для МСП наилучшим путем расширения своих конкурентных возможностей.
The Government's economic development strategy aims at developing market institutions, upgrading the economy's infrastructure, attraction foreign direct investment and integrating into the EU political and economic structure. Правительственная стратегия экономического развития ставит целью развитие рыночных институтов, совершенствование экономической инфраструктуры, привлечение прямых иностранных инвестиций и интеграцию в политическую и экономическую структуру ЕС.
upgrading of the legislative base to toughen penalties for violence in all its forms against women; совершенствование законодательной базы по ужесточению мер наказания за насилие во всех формах его проявления в отношении женщин;
The continuous upgrading of work methods over successive bienniums has also resulted in decreased staff costs, and the Section now has a more streamlined structure. Постоянное совершенствование методов работы в течение нескольких двухгодичных периодов подряд также привело к сокращению расходов по персоналу, и Секция в настоящее время имеет более упорядоченную структуру.
KOFIA performs five major functions: self-regulation, market management, upgrading the financial investment industry, the education and training of professionals, and fostering a sound investment culture. КАФИ выполняет пять основных функций: саморегулирование, управление рынком, совершенствование индустрии финансовых инвестиций, образование и обучение профессионалов, а также укрепление здоровой инвестиционной культуры.
The upgrading and modernization of the bookstores, at Headquarters in the first instance, will aim at attracting more customers. Совершенствование и модернизация книжных магазинов, прежде всего в Центральных учреждениях, будет преследовать цель привлечения большего числа покупателей.
Since then, a wide range of activities was announced with a view to joint defence planning, liaison, exercise and upgrading of equipment. За прошедший после этого период было объявлено о различных мероприятиях, направленных на совместное планирование обороны, обеспечение связи, проведение маневров и совершенствование техники.
It had implemented policies on economic liberalization, privatization, the upgrading of the economic infrastructure, environmental conservation, increased education and improved health-care services. Его страна осуществляет политику, направленную на либерализацию и приватизацию экономики, совершенствование экономической инфраструктуры, охрану окружающей среды, расширение системы образования и улучшение медико-санитарного обслуживания.
Development of economic cooperation through cross-border cooperation, upgrading transport, telecommunications and energy infrastructures, trade and investment promotion; развитие экономического сотрудничества через трансграничное сотрудничество, совершенствование транспортных, телекоммуникационных и энергетических инфраструктур, поощрение торговли и инвестиций;
To this end, in the informal sector in Kenya, which is known as Jua Kalis, UNIDO provided training and technology upgrading. С этой целью в неформальном секторе Кении, известном как "джуа калис", ЮНИДО обеспечивала подготовку кадров и совершенствование технологии.
Improvement and ecological upgrading of the existing vegetation. улучшение и экологическое совершенствование существующей растительности.
upgrading enterprise strategies and government policies; совершенствование предпринимательских стратегий и государственной политики;
They can be particularly pro-active in the following key areas of linkage formation: information and matchmaking; technology upgrading; training; and access to finance. Они могут быть особенно активными в следующих ключевых областях образования производственных связей: информация и выбор партнеров; совершенствование технологии, профессиональная подготовка и доступ к финансовым средствам.
Technical and vocational training is also essential to promote a culture of lifelong learning focused on the continuous upgrading of skills to respond to the changing demands of technology. Техническая и профессиональная подготовка также имеет существенное значение для поощрения культуры обучения на протяжении всей жизни с особым упором на постоянное совершенствование навыков с учетом меняющихся требований технологии.
Among the contributions of this approach has been the shifting of priorities, from the creation of new networks to the strengthening and upgrading of existing ones. Такой подход способствовал, в частности, переносу первостепенного внимания с создания новых сетей на укрепление и совершенствование уже существующих.
Improvement in the demographic situation and upgrading of social infrastructure. улучшение демографической ситуации и совершенствование социальной инфраструктуры.
A key element of many of these projects is the rehabilitation and upgrading of the local hydrological observation networks through the installation of a network of automatic satellite-linked DCPs. Ключе-вым элементом многих таких проектов является модернизация и совершенствование местных сетей гидрологических наблюдений на основе создания сети автоматических ПСД спутниковых данных.
Providing teacher training and upgrading the support and guidance services available to them; подготовка учителей и совершенствование организации учебного процесса;
Process upgrading could lead to competitive pricing of commodities as well, since technological improvements reduce the costs of transforming and delivering products. Совершенствование процессов может также обострять ценовую конкуренцию, поскольку развитие технологий ведет к снижению расходов на переработку и поставку сельскохозяйственной продукции.
The excess of revenue over costs had allowed for investments in upgrading spatial data infrastructure, the provision of new services and the training of staff. Превышение поступлений над издержками обеспечило возможность инвестиций в совершенствование инфраструктуры пространственных данных, предоставление новых услуг и профессиональную подготовку персонала.
B. Developing and upgrading of transport networks В. Развитие и совершенствование транспортных сетей
Achieve reductions in and halt the upgrading of nuclear weapons; осуществить сокращение ядерных вооружений, прекратить его совершенствование;
Acknowledging the growth and the upgrading of the website of UNESCO regarding the Database of National Cultural Heritage Laws, отмечая развитие и совершенствование веб-сайта Базы данных ЮНЕСКО по национальному законодательству в области культурного наследия,
Maintenance and upgrading of the TEM Master Plan GIS system Использование и совершенствование системы ГИС генерального плана ТЕА