Английский - русский
Перевод слова Upcoming
Вариант перевода Предстоящий

Примеры в контексте "Upcoming - Предстоящий"

Примеры: Upcoming - Предстоящий
Spawn: The Animation is an upcoming American animated superhero television series produced by Film Roman and Todd McFarlane Productions. «Spawn: The Animation» - предстоящий американский анимационный сериал, созданный Film Roman в сотрудничестве с Тоддом Макфарлейном.
Hulu will also gain SVOD rights to the upcoming animated film. Hulu также получит SVOD права на предстоящий фильм «UglyDolls.
On 19 January 2017, Russell signed with ART Grand Prix for the upcoming GP3 Series season. 19 января 2017 года Расселл подписал контракт с ART Grand Prix и стал их пилотом в серии GP3 на предстоящий сезон.
The French Dispatch is an upcoming American drama film, written and directed by Wes Anderson. «Французский диспетчер» - предстоящий американский художественный фильм режиссёра и сценариста Уэса Андерсона.
All 75 slots for this upcoming term have been filled. Все 75 мест на предстоящий год уже заняты.
Jessica and I always gave their CEO an annual analysis of their legal needs for the upcoming year... Мы с Джессикой каждый год проводили для их директора анализ юридических потребностей на предстоящий год...
The upcoming International Year of Older Persons would provide a valuable opportunity to review the situation and to encourage the formulation of global policies and programmes. Предстоящий Международный год пожилых людей предоставит хорошую возможность для рассмотрения этой ситуации и для содействия разработке глобальных стратегий и программ.
Delays in producing revised specifications and finalization of new engineering support services contract for the upcoming three-year period. Задерживается выпуск пересмотренных спецификаций и окончательная доработка нового контракта на предоставление вспомогательных инженерных услуг на предстоящий трехлетний период.
The upcoming period will provide important lessons learned from the implementation of policies. Предстоящий период даст возможность сделать важные выводы по результатам осуществляемых мер.
The upcoming period will focus on identifying and disseminating lessons learned in all regions of the world that can be implemented now. В предстоящий период первоочередное внимание будет уделяться выявлению и распространению во всех регионах мира накопленного опыта, который можно перенимать.
The upcoming summit meeting to be held in Damascus therefore takes on added significance. Поэтому предстоящий саммит в Дамаске приобретает еще большее значение.
The upcoming General Assembly High-level Dialogue on Financing for Development would mark further progress in implementing the Consensus. Предстоящий Диалог на высоком уровне по вопросу о финансировании развития, который будет проведен Генеральной Ассамблеей, станет еще одним шагом вперед в деле осуществления этого Консенсуса.
We hope that the upcoming Damascus summit will mark a turning point in the crisis. В этой связи мы надеемся, что предстоящий саммит в Дамаске станет поворотной точкой в этой кризисной ситуации.
The upcoming period is critical for achieving the in-depth institutional and legislative reforms associated with implementation of that agenda. Предстоящий период имеет крайне важное значение для проведения углубленных организационных и законодательных реформ, связанных с осуществлением этой программы.
This trend will increase as modalities and mechanisms for closer cooperation are progressively defined for the upcoming period up to and including 2003. Такая тенденция расширит возможности, и постепенно определятся механизмы обеспечения более тесного сотрудничества на предстоящий период до 2003 года включительно.
The upcoming triennial review should be prepared with great care both at the Secretariat and the intergovernmental levels. Предстоящий трехгодичный всеобъемлющий обзор политики необходимо готовить очень тщательно и в Секретариате, и на межгосударственном уровне.
We express our hope that the upcoming Istanbul summit will become a milestone in ECO's activities. Мы выражаем надежду, что предстоящий саммит в Стамбуле станет рубежной вехой в деятельности ОЭС.
The Chairman said that the upcoming Social Forum in July and the Working Group's next session would provide more opportunity for discussion. Председатель сообщил, что предстоящий Социальный форум, который состоится в июле, и следующая сессия Рабочей группы откроют более широкую возможность для проведения дискуссии.
The upcoming review in 2001 provides such an opportunity. Предстоящий в 2001 году обзор открывает перед нами такую возможность.
The planned results for the upcoming period, 2003/04, comprise four frameworks per mission, where applicable. Запланированные результаты на предстоящий 2003/04 год излагаются в четырех таблицах в зависимости от особенностей конкретной миссии.
For the upcoming period, however, there would be five missions in transition for which bridging financing was needed. Однако в предстоящий период будут действовать пять переходных миссий, для которых требуется промежуточное финансирование.
I welcome with enthusiasm the upcoming visit to Port-au-Prince of the Foreign Minister of the Argentine Republic this week. Я энергично приветствую предстоящий визит в Порт-о-Пренс министра иностранных дел Аргентинской Республики, который должен состояться на этой неделе.
It gives us a good picture of the work of the Organization and of its priorities for the upcoming period. Он дает хорошее представление о работе Организации и о ее приоритетах на предстоящий период.
Chinese President Hu Jintao's upcoming visit to the United States, postponed following hurricane Katrina, will be different from previous bilateral meetings. Предстоящий визит китайского президента Ху Джинтао в Соединенные Штаты, отложенный из-за урагана Катрина, будет отличаться от предыдущих двусторонних встреч.
Under this option, the upcoming phase 3 of the current drawdown plan would still proceed in four stages. В соответствии с этим вариантом предстоящий третий этап нынешнего плана сокращения численности будет осуществляться в четыре стадии.