Events such as the upcoming Global Landscapes Forum incorporate UNCCD concerns. |
Проблематика КБОООН учитывается при проведении различных мероприятий, например таких, как предстоящий Глобальный форум по ландшафтам. |
Descendants 3 is an upcoming American musical television film. |
Наследники З (англ. Descendants 3) - предстоящий американский мюзикл, фантастический телевизионный фильм. |
Planning for the feasibility study has been postponed to the upcoming fiscal year. |
Подготовка к проведению технико-экономического обоснования была перенесена на предстоящий финансовый год. |
The approved budget for 2012-2013 contemplates a further net reduction of 120 posts during the upcoming biennium. |
В утвержденном бюджете на 2012 - 2013 годы на предстоящий двухгодичный период предусмотрено дальнейшее чистое сокращение 120 должностей. |
The upcoming visit of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Navanethem Pillay, will give fresh impetus to Algeria's relations with the agency. |
Предстоящий визит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека придаст новый импульс двусторонним отношениям. |
He agreed that the upcoming Mogadishu consultative process should be as inclusive as possible. |
Он согласился с тем, что предстоящий консультативный процесс в Могадишо должен проводиться при как можно более широком участии населения. |
At least three vital national interest cases are expected to be submitted to the Court from the Federation legislature in the upcoming period. |
В предстоящий период ожидается подача в Суд законодательным органом Федерации как минимум трех дел по вопросу о жизненных национальных интересах. |
First, in paragraph 11, the word "upcoming" in the third line should be deleted. |
Во-первых, в пункте 11 постановляющей части в третьей строке следует исключить слово «предстоящий». |
The upcoming stocktaking of development goals in 2015 requires informed deliberation. |
Предстоящий обзор целей в области развития в 2015 году требует информированного обсуждения. |
Numerous delegations underscored that the upcoming QCPR offered important opportunities to strengthen the focus on results and effective collaboration amongst agencies at the country level. |
Многие делегации подчеркнули, что предстоящий ЧВОП предоставляет серьезные возможности для усиления ориентации на конечный результат и для эффективного сотрудничества между учреждениями на уровне отдельных стран. |
In the sixth reporting round more countries indicated that they planned more work on preparedness in the upcoming period. |
В шестом отчетном цикле больше стран указали на то, что они планируют на предстоящий период больший объем работы по обеспечению готовности. |
UNOPS therefore targets zero net revenue for the upcoming biennium. |
В этой связи в предстоящий двухгодичный период ЮНОПС будет стремиться к тому, чтобы удержаться на уровне безубыточности. |
Please invite Goo Dong Baek to the upcoming fashion show. |
Пожалуйста, пригласи Ку Дон Бека на предстоящий показ мод. |
I'm sure he'll pass the upcoming exam. |
Я уверен, что он сдаст предстоящий экзамен. |
Merely a formality to prove that your upcoming marriage isn't one of convenience for the sole purpose of obtaining citizenship. |
Простая формальность чтобы доказать, что ваш предстоящий брак не является удобным способом для получения гражданства. |
Regarding the latter, several delegations welcomed the upcoming dialogue on the protection of internally displaced persons. |
Что касается внутренне перемещенных лиц, то несколько делегаций приветствовали предстоящий диалог об их защите. |
Additional significant contractual commitments and disbursements are expected in the upcoming period. |
В предстоящий период ожидаются принятие дополнительных значительных контрактных обязательств и фактическое выделение ассигнований. |
Therefore, the Department requires each mission to submit an acquisition plan identifying their material requirements for the upcoming fiscal year. |
Поэтому Департамент требует от каждой миссии представлять план закупок, в котором определяются материальные потребности на предстоящий бюджетный год. |
Maybe the upcoming United Nations Summit can mobilize the necessary political support for overcoming these obstacles. |
И быть может, предстоящий саммит Организации Объединенных Наций позволит мобилизовать необходимую политическую поддержку на преодоление этих препон. |
The upcoming visit of Ambassador Gambari can be another element in helping time. |
Предстоящий визит посла Гамбари может быть еще одним элементом, способствующим временному фактору. |
We hope that the upcoming visit of the Security Council mission will make positive contributions in this regard. |
Мы надеемся, что предстоящий визит миссии Совета Безопасности станет позитивным вкладом в этом плане. |
On 22 December, Frank de Boer announced a list of players registered for the upcoming KNVB Cup match with AZ. |
22 декабря Франк де Бур огласил список игроков, заявленных на предстоящий матч Кубка Нидерландов с АЗ. |
In addition, it was confirmed the band were looking to release the upcoming album in February 2011. |
Помимо всего прочего, утверждалось, что группа искала возможность издать предстоящий альбом в феврале 2011 года. |
It was reported that Istrefi will record her upcoming debut studio album in collaboration with RCA Records. |
Также сообщалось, что певица выпустит свой предстоящий дебютный альбом в сотрудничестве с RCA Records. |
Before the game in St. Petersburg, head coach Vardan Minasyan included Badoyan in his list for the upcoming match against Russia. |
Перед игрой в Санкт-Петербурге главный тренер Вардан Минасян включил Бадояна в список на предстоящий матч с российской сборной. |