Английский - русский
Перевод слова Upcoming
Вариант перевода Предстоящий

Примеры в контексте "Upcoming - Предстоящий"

Примеры: Upcoming - Предстоящий
Events such as the upcoming Global Landscapes Forum incorporate UNCCD concerns. Проблематика КБОООН учитывается при проведении различных мероприятий, например таких, как предстоящий Глобальный форум по ландшафтам.
Descendants 3 is an upcoming American musical television film. Наследники З (англ. Descendants 3) - предстоящий американский мюзикл, фантастический телевизионный фильм.
Planning for the feasibility study has been postponed to the upcoming fiscal year. Подготовка к проведению технико-экономического обоснования была перенесена на предстоящий финансовый год.
The approved budget for 2012-2013 contemplates a further net reduction of 120 posts during the upcoming biennium. В утвержденном бюджете на 2012 - 2013 годы на предстоящий двухгодичный период предусмотрено дальнейшее чистое сокращение 120 должностей.
The upcoming visit of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Navanethem Pillay, will give fresh impetus to Algeria's relations with the agency. Предстоящий визит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека придаст новый импульс двусторонним отношениям.
He agreed that the upcoming Mogadishu consultative process should be as inclusive as possible. Он согласился с тем, что предстоящий консультативный процесс в Могадишо должен проводиться при как можно более широком участии населения.
At least three vital national interest cases are expected to be submitted to the Court from the Federation legislature in the upcoming period. В предстоящий период ожидается подача в Суд законодательным органом Федерации как минимум трех дел по вопросу о жизненных национальных интересах.
First, in paragraph 11, the word "upcoming" in the third line should be deleted. Во-первых, в пункте 11 постановляющей части в третьей строке следует исключить слово «предстоящий».
The upcoming stocktaking of development goals in 2015 requires informed deliberation. Предстоящий обзор целей в области развития в 2015 году требует информированного обсуждения.
Numerous delegations underscored that the upcoming QCPR offered important opportunities to strengthen the focus on results and effective collaboration amongst agencies at the country level. Многие делегации подчеркнули, что предстоящий ЧВОП предоставляет серьезные возможности для усиления ориентации на конечный результат и для эффективного сотрудничества между учреждениями на уровне отдельных стран.
In the sixth reporting round more countries indicated that they planned more work on preparedness in the upcoming period. В шестом отчетном цикле больше стран указали на то, что они планируют на предстоящий период больший объем работы по обеспечению готовности.
UNOPS therefore targets zero net revenue for the upcoming biennium. В этой связи в предстоящий двухгодичный период ЮНОПС будет стремиться к тому, чтобы удержаться на уровне безубыточности.
Please invite Goo Dong Baek to the upcoming fashion show. Пожалуйста, пригласи Ку Дон Бека на предстоящий показ мод.
I'm sure he'll pass the upcoming exam. Я уверен, что он сдаст предстоящий экзамен.
Merely a formality to prove that your upcoming marriage isn't one of convenience for the sole purpose of obtaining citizenship. Простая формальность чтобы доказать, что ваш предстоящий брак не является удобным способом для получения гражданства.
Regarding the latter, several delegations welcomed the upcoming dialogue on the protection of internally displaced persons. Что касается внутренне перемещенных лиц, то несколько делегаций приветствовали предстоящий диалог об их защите.
Additional significant contractual commitments and disbursements are expected in the upcoming period. В предстоящий период ожидаются принятие дополнительных значительных контрактных обязательств и фактическое выделение ассигнований.
Therefore, the Department requires each mission to submit an acquisition plan identifying their material requirements for the upcoming fiscal year. Поэтому Департамент требует от каждой миссии представлять план закупок, в котором определяются материальные потребности на предстоящий бюджетный год.
Maybe the upcoming United Nations Summit can mobilize the necessary political support for overcoming these obstacles. И быть может, предстоящий саммит Организации Объединенных Наций позволит мобилизовать необходимую политическую поддержку на преодоление этих препон.
The upcoming visit of Ambassador Gambari can be another element in helping time. Предстоящий визит посла Гамбари может быть еще одним элементом, способствующим временному фактору.
We hope that the upcoming visit of the Security Council mission will make positive contributions in this regard. Мы надеемся, что предстоящий визит миссии Совета Безопасности станет позитивным вкладом в этом плане.
On 22 December, Frank de Boer announced a list of players registered for the upcoming KNVB Cup match with AZ. 22 декабря Франк де Бур огласил список игроков, заявленных на предстоящий матч Кубка Нидерландов с АЗ.
In addition, it was confirmed the band were looking to release the upcoming album in February 2011. Помимо всего прочего, утверждалось, что группа искала возможность издать предстоящий альбом в феврале 2011 года.
It was reported that Istrefi will record her upcoming debut studio album in collaboration with RCA Records. Также сообщалось, что певица выпустит свой предстоящий дебютный альбом в сотрудничестве с RCA Records.
Before the game in St. Petersburg, head coach Vardan Minasyan included Badoyan in his list for the upcoming match against Russia. Перед игрой в Санкт-Петербурге главный тренер Вардан Минасян включил Бадояна в список на предстоящий матч с российской сборной.