Английский - русский
Перевод слова Upcoming
Вариант перевода Следующего

Примеры в контексте "Upcoming - Следующего"

Примеры: Upcoming - Следующего
The two rebel movements should be represented by their highest leadership in the upcoming round of talks. Добиться того, чтобы оба повстанческих движения были представлены в ходе следующего раунда переговоров на уровне высшего руководства.
An upcoming issue will focus on gender and energy. Центральной темой следующего выпуска будут гендерные аспекты в развитии энергетики.
She was also signed to Roc Nation under management purposes for her upcoming studio album. Она также подписала договор с Roc Nation для выпуска её следующего альбома.
"Animal" was a recent song written for their upcoming studio album. Напротив, «Animal» была свежей песней, изначально сочиненной для следующего студийного альбома группы.
This is a smear job on the State Bar's upcoming witness... nothing more. Это всего лишь попытка дискредитировать следующего свидетеля Коллегии адвокатов. и ничего более.
The number of cases of fraud to be handled by the Office over the upcoming biennium was only a working hypothesis. Количество случаев мошенничества, которые предполагается передать в Управление в ходе следующего двухгодичного периода, является лишь рабочим предположением.
Jamaica looks forward to the Secretary-General's upcoming report on establishing the Special Court. Ямайка с интересом ожидает следующего доклада Генерального секретаря об учреждении Специального суда.
This request would be conveyed to the upcoming meeting of the above Committee in March 1998. Эта просьба будет доведена до сведения следующего совещания вышеупомянутого Комитета, которое состоится в марте 1998 года.
Consultations with civil society were also organized back to back with the informal exchange to brainstorm on the focus of the upcoming edition of the UNCTAD Public Symposium. Параллельно с этим неофициальным обменом мнениями были также проведены консультации с гражданским обществом для коллективного обсуждения основных тем следующего Открытого симпозиума ЮНКТАД.
The Chairperson said that he intended to continue informal consultations on the question of who would chair the upcoming meeting of experts, taking into account the principle of equitable geographical distribution. Председатель указывает, что он намерен продолжить неофициальные консультации по вопросу о кандидатуре Председателя следующего Совещания экспертов с учетом принципа справедливого географического распределения.
On November 22, 2013, T.I. announced that he had signed a deal with Columbia Records, to release his upcoming ninth studio album. 22 ноября 2013 года T.I. объявил, что подписал контракт с Columbia Records для выпуска следующего студийного альбома.
On November 26, 2013 Starr released his first single from his upcoming third album The Firestarr 2 entitled "What If 2". 26 ноября 2013 года Фредро выпустил «What If 2», свой первый сингл с его следующего третьего альбома Firestarr 2.
New features are support for the upcoming sarge release, booting with either 2.4 or 2.6 kernels, and use of libdiscover2 for hardware recognition. Новые особенности - поддержка следующего выпуска (sarge), загрузка ядра 2.4 или 2.6 и использование для определения оборудования libdiscover2.
On 16 February 2011, Unheilig announced they were writing new material for their upcoming 8th album Lichter der Stadt (City Lights), which will be a concept album. 16-го февраля 2011-го года появилась новость о том, что Unheilig работают над материалом для следующего 8-го альбома Lichter der Stadt (Огни города).
As well, it seems that there is an attempt to redefine the priorities of the United Nations through preparing the upcoming budget based on one interpretation of the Millennium Declaration, without taking into account other relevant mandates such as the outcomes of equally important summits and conferences. Кроме того, как представляется, налицо попытка переосмысления приоритетов Организации Объединенных Наций путем подготовки следующего бюджета на основе толкования Декларации тысячелетия без учета других актуальных мандатов, в частности, в контексте выполнения итоговых решений саммитов и конференций, имеющих такую же важность.
It was also stated that the upcoming report of the Secretary-General should take into account the report of the working group of the Security Council on the topic. Было указано также на то, что при подготовке следующего доклада Генерального секретаря необходимо учесть доклад рабочей группы Совета Безопасности по этому вопросу.
We are convinced that UNTAET's presence is necessary to prepare for the upcoming peace-building stage through the establishment of an integrated mission, to be led by a special representative of the Secretary-General. Мы убеждены в том, что присутствие ВАООНВТ необходимо для подготовки следующего этапа миростроительства, в рамках которого должна быть создана объединенная миссия во главе со специальным представителем Генерального секретаря.
Moreover, following the two meetings between the Commission and Syrian Government officials, the Syrian Minister for Foreign Affairs informed the Commissioner on 9 March 2006 that a meeting with the President and another meeting with the Vice-President would take place during the upcoming month. Кроме того, после двух встреч с участием членов Комиссии и должностных лиц сирийского правительства сирийский министр иностранных дел 9 марта 2006 года информировал главу Комиссии о том, что в течение следующего месяца должны состояться сначала встреча с президентом, а затем встреча с вице-президентом.
With regard to the INSPIRE Directive, the INSPIRE Thematic Working Group on Energy Resources has proposed wording in the upcoming version of the INSPIRE Data Specification on Energy Resources recommending the use of UNFC-2009 where this is possible and feasible. Что касается Директивы о ИНПРОИФЕ, то Тематическая рабочая группа по энергетическим ресурсам ИНПРОИФЕ предложила для следующего варианта спецификации данных об энергетических ресурсах ИНПРОИФЕ формулировку, рекомендующую использовать РКООН-2009, где это возможно и осуществимо.
At the November 2013 meeting, Mr. Piacente informed the Bureau about the outcome of and the follow-up to the third meeting of the Working Group, as well as the next steps for the upcoming meeting. На совещании в ноябре 2013 года г-н Пьяченте проинформировал Президиум об итогах и выполнении решений третьего совещания Рабочей группы, а также о дальнейших мерах для следующего совещания.
The Secretariat should make available a budget performance report for the biennium 1996-1997 as soon as possible, since it would be very helpful in assessing the upcoming proposed programme budget for the biennium 1998-1999. Секретариату следует как можно скорее представить доклад об исполнении бюджета за двухгодичный период 1996-1997 годов, поскольку он был бы весьма полезен для оценки следующего предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов.
Subsequently on March 11 of the next year, they announced their upcoming debut titled "Beautiful". Впоследствии 11 марта следующего года они объявили о своем предстоящем дебюте с песней «Beautiful».
She wants to book you and the choir for an upcoming segment on the show. Она хочет пригласить тебя и хор на съемки следующего выпуска.
New Studio and the upcoming next summer, Hayao Miyazaki's new long-awaited, yes Ponyo on the Cliff decided that the title did not know. Новый Studio и предстоящих летом следующего года, Хаяо Миядзаки нового долгожданного, да Поньо на скале решил, что название не знаю.
Is it Diane from an upcoming episode about slot cars? Или Диана из следующего эпизода про машинки?