| A vessel of some kind, except that it seems to travel underwater. | Судно некоторого вида, За исключением того, что это перемещается под водой. |
| You're only safe if you do it underwater. | Безопасно заниматься этим только под водой. |
| They said that I was attacked in the dark and held underwater. | Говорят, что на меня напали в темноте и держали под водой. |
| How will your body stay underwater? | Как ты сделаешь, чтобы твое тело оставалось под водой? |
| We had to hide underwater, but we used these reeds. | Нам пришлось спрятаться под водой и дышать через соломинки. |
| Materialise the Tardis underwater and open the door. | Материализуем ТАРДИС под водой и откроем дверь. |
| Four stories underwater there's an entire shuttle cargo bay and a life-size model of Hubble. | Четыре этажа под водой, где есть полный грузовой отсек корабля и модель Хаббл в натуральную величину. |
| They should include items acquired as a result of clandestine terrestrial and underwater excavations and items requested by States parties. | К ним должны относиться также ценности, приобретенные в результате тайных раскопок на суше и под водой, и ценности, в отношении которых имеются запросы государств-участников. |
| If you lived underwater for nine months, you'd have a lot to spit up too. | Если бы вы жили под водой девять месяцев, вам бы тоже много было чего выплевывать. |
| Children mining underwater and underground risk death by suffocation and asphyxiation. | Дети, работающие под землей и под водой, могут погибнуть от удушья и асфиксии. |
| Think I held my breath underwater too long? | Думаешь, воздуха под водой не хватило? |
| I am just joking because, of course, it is impossible for a cigarette to remain lit underwater. | Я конечно просто шучу, потому что сигарета не может оставаться горящей под водой. |
| And in the summers, my brother and I, we would spend every day down there, chasing frogs and holding our breaths underwater. | Летом мы с братом проводили там время каждый день гоняясь за лягушками, задерживая дыхание под водой. |
| A voracious predator, this male has lived underwater for nearly five months, feeding, growing, preparing for this moment. | Самец, будучи ненасытным хищником, прожил под водой почти 5 месяцев, питаясь, увеличиваясь в размерах и готовясь к этому моменту. |
| So someone turned it off and held him underwater? | То есть, кто-то перекрыл воздух и удерживал его под водой? |
| Your hearing problem - it's a fractured stapes caused by shooting underwater. | Ваши проблемы со слухом - это повреждение стремечка вызванное выстрелом под водой. |
| Sure you didn't hold his head underwater till he drowned? | Слушай-ка, ты уверен, что не придерживал его голову под водой, пока он не захлебнулся? |
| Who trained this dog to walk underwater? | Кто научил эту собаку ходить под водой? |
| I opened my eyes underwater, and they were holding their breaths for a long time. | Под водой я открыла глаза и увидела, что они все задерживают дыхание на очень долгое время. |
| So from that day on, I was an ordinary kid walking around on dry land, but my head was down there, underwater. | Итак, с того дня я был обычным ребёнком, ходящим по суше, но моя голова была там, внизу, под водой. |
| Or, sometimes I take them to places that people have never heard of because they're underwater. | Или иногда я отправляю их в места, о которых люди никогда не слышали, потому что они под водой. |
| is for Cameron to do "Avatar II" underwater. | Пусть Кэмерон сделает «Аватар 2» под водой. |
| Since then, in the intervening 40 years, I've spent about 3,000 hours underwater, and 500 hours of that was in submersibles. | С тех пор за прошедшие 40 лет я провёл около 3000 часов под водой, из которых 500 - в батискафах. |
| We struggle to get out, but underwater no one can hear our screams. | Мы пытаемся выбраться, но под водой никто не слышит наших криков |
| How long can you hold your breath underwater? | Как долго ты можешь не дышать под водой? |