A vessel of some kind, except that it seems to travel underwater. |
Судно некоторого вида, За исключением того, что это перемещается под водой. |
You're only safe if you do it underwater. |
Безопасно заниматься этим только под водой. |
They said that I was attacked in the dark and held underwater. |
Говорят, что на меня напали в темноте и держали под водой. |
How will your body stay underwater? |
Как ты сделаешь, чтобы твое тело оставалось под водой? |
We had to hide underwater, but we used these reeds. |
Нам пришлось спрятаться под водой и дышать через соломинки. |
Materialise the Tardis underwater and open the door. |
Материализуем ТАРДИС под водой и откроем дверь. |
Four stories underwater there's an entire shuttle cargo bay and a life-size model of Hubble. |
Четыре этажа под водой, где есть полный грузовой отсек корабля и модель Хаббл в натуральную величину. |
They should include items acquired as a result of clandestine terrestrial and underwater excavations and items requested by States parties. |
К ним должны относиться также ценности, приобретенные в результате тайных раскопок на суше и под водой, и ценности, в отношении которых имеются запросы государств-участников. |
If you lived underwater for nine months, you'd have a lot to spit up too. |
Если бы вы жили под водой девять месяцев, вам бы тоже много было чего выплевывать. |
Children mining underwater and underground risk death by suffocation and asphyxiation. |
Дети, работающие под землей и под водой, могут погибнуть от удушья и асфиксии. |
Think I held my breath underwater too long? |
Думаешь, воздуха под водой не хватило? |
I am just joking because, of course, it is impossible for a cigarette to remain lit underwater. |
Я конечно просто шучу, потому что сигарета не может оставаться горящей под водой. |
And in the summers, my brother and I, we would spend every day down there, chasing frogs and holding our breaths underwater. |
Летом мы с братом проводили там время каждый день гоняясь за лягушками, задерживая дыхание под водой. |
A voracious predator, this male has lived underwater for nearly five months, feeding, growing, preparing for this moment. |
Самец, будучи ненасытным хищником, прожил под водой почти 5 месяцев, питаясь, увеличиваясь в размерах и готовясь к этому моменту. |
So someone turned it off and held him underwater? |
То есть, кто-то перекрыл воздух и удерживал его под водой? |
Your hearing problem - it's a fractured stapes caused by shooting underwater. |
Ваши проблемы со слухом - это повреждение стремечка вызванное выстрелом под водой. |
Sure you didn't hold his head underwater till he drowned? |
Слушай-ка, ты уверен, что не придерживал его голову под водой, пока он не захлебнулся? |
Who trained this dog to walk underwater? |
Кто научил эту собаку ходить под водой? |
I opened my eyes underwater, and they were holding their breaths for a long time. |
Под водой я открыла глаза и увидела, что они все задерживают дыхание на очень долгое время. |
So from that day on, I was an ordinary kid walking around on dry land, but my head was down there, underwater. |
Итак, с того дня я был обычным ребёнком, ходящим по суше, но моя голова была там, внизу, под водой. |
Or, sometimes I take them to places that people have never heard of because they're underwater. |
Или иногда я отправляю их в места, о которых люди никогда не слышали, потому что они под водой. |
is for Cameron to do "Avatar II" underwater. |
Пусть Кэмерон сделает «Аватар 2» под водой. |
Since then, in the intervening 40 years, I've spent about 3,000 hours underwater, and 500 hours of that was in submersibles. |
С тех пор за прошедшие 40 лет я провёл около 3000 часов под водой, из которых 500 - в батискафах. |
We struggle to get out, but underwater no one can hear our screams. |
Мы пытаемся выбраться, но под водой никто не слышит наших криков |
How long can you hold your breath underwater? |
Как долго ты можешь не дышать под водой? |