He has the ability to survive underwater indefinitely, and the ability to withstand the temperature and pressure of ocean depths. |
Он способен выживать под водой на неопределенный срок, а также выдерживать температуру и давление океанских глубин, что даёт ему сверхчеловеческую силу. |
It depicts a male figure in white trunks swimming breaststroke underwater, and the painter Peter Schlesinger, Hockney's former lover and muse, fully clothed and standing at the edge of the pool looking down at the swimmer. |
С другими работами этого периода её объединяет наличие двух фигур: мужчина в белых плавках плывёт брассом под водой, а художник Питер Шлезингер, в то время - возлюбленный и муза Хокни - полностью одетый стоит на краю бассейна, глядя на пловца. |
Researchers working at Enewetak Atoll in the Marshall Islands have found the blacktip reef shark can be readily attracted by splashing or striking metal tools against hard objects underwater, as well as by the scent of both healthy and injured fish. |
Исследователи, работавшие на атолле Эниветок, обнаружили, что мальгашских ночных акул привлекает плеск или звук, издаваемый при ударе металла о твёрдый предмет под водой, а также запах как раненой, так и целой рыбы. |
We'll dip one of those cans with the string on it into the when we're underwater, we'll place our order. |
Да, у меня целый проект, мы засунем одну из этих банок с верёвкой на ней в воду, и когда мы находимся под водой то можем делать заказ. |
In the east, China, its growth model unsustainable, could be underwater by 2013, as its investment bust continues and reforms intended to boost consumption are too little too late. |
На востоке Китай, с его неустойчивой моделью роста, может к 2013 году оказаться под водой, если продолжится процесс наращивания инвестиций, а реформы, направленные на повышение уровня потребления будут слишком незначительными и будут проведены слишком поздно. |
In the case of the Deep-water Horizon oil spill in the Gulf of Mexico, over 650,000 gallons of dispersant were applied at the surface and underwater. |
В случае разлива нефти после взрыва на платформе "Дипуотер Хорайзен" в Мексиканском заливе для обработки нефти на поверхности моря и под водой было использовано 650000 галлонов диспергента. |
So, I began, early on, competing against the other kids, seeing how long I could stay underwater while they went up and down to breathe, you know, five times, while I stayed under on one breath. |
И вот, с раннего возраста я начал состязаться с другими детьми, испытывая, как долго я смогу остаться под водой. |
As conditions when working underwater differ also in respect of tool selection, instead of conventional tools being used for excavation work, obstacles are being cleared using water jet-based and suction functions. |
Поскольку условия работы под водой отличаются от обычных условий работы, работы по расчистке дна производятся с помощью гидравлического размыва и всасывания. |
A major portion of the movie takes place how do you make it look underwater? |
Но как показать, что всё происходит под водой? |
The car is upside down. It's in a body of water. Moreno is pinned underwater. |
машина перевернута, она в водоеме, Морено находится под водой. |
Okay, but in the meantime, assuming your theory is correct, is it even possible for a bullet fired underwater through glass to actually kill somebody? |
Но сначала проверьте, может ли пуля, выпущенная под водой, пробить стекло и убить кого-нибудь. |
Persons carrying out underwater fishing or other activities under water must have an orange ball attached and pulled by them during the entire duration of their dive, which floats on the surface and which may not be smaller than 30 cm in diameter. |
Лица, занимающиеся подводным плаванием или другой подводной активностью, должны иметь оранжевый шар, привязанный и тянущийся за ними во время всего нахождения под водой и диаметром не мене 30 сантиметров. |
This gadget you see right here was called the digital wall mapper, and it produced the first three-dimensional map anybody has ever done of a cave, and it happened to be underwater in Wakulla Springs. |
Вот этот прибор, который вы здесь видите, назывался цифровой картограф для стен, и он произвёл самую первую трёхмерную карту пещеры, и это было под водой, в Родниках Вакулла. |
He has attributed his early interest in underwater exploration to reading the novel Twenty Thousand Leagues Under the Sea, living by the ocean in San Diego, and his fascination with the groundbreaking expeditions of the bathyscaphe Trieste. |
Свой интерес к подводным исследованиям он объяснил любовью к роману Жюля Верна «Двадцать тысяч льё под водой», жизни у океана в Сан-Диего и новаторским, по тому времени, строительством батискафа Триест. |
And the reason why I know this is because I was dating a guy once, and we were scuba diving, and I told him that I loved him underwater, and he shot up really fast, and he got the bends. |
Почему я это знаю? А потому что встречалась однажды с аквалангистом, и сказада под водой, что люблю его, а он дурень стал быстро всплывать, ну и заработал декомпрессию. |
and as I was coming up, I blacked out underwater, which is really dangerous; that's how you drown. |
Но пока я всплывал, я потерял сознание под водой, а это очень опасно - именно так человек тонет. |
So, I began, early on, competing against the other kids, seeing how long I could stay underwater while they went up and downto breathe, you know, five times, while I stayed under on onebreath. |
И вот, с раннего возраста я начал состязаться с другимидетьми, испытывая, как долго я смогу остаться под водой. Пока моисверстники поднимались по 5 раз для вдоха, я оставался внизу наодном дыхании. |
One important area of robotics research is to enable the robot to cope with its environment whether this be on land, underwater, in the air, underground, or in space. |
Одной из важных проблем робототехники является создание для робота возможностей справляться с возложенными на него задачами в любой среде: на земле, под водой, в воздухе, под землей или в космосе. |
The same wing shape is used by the auks for a different purpose; auks use their wings to "fly" underwater. |
Подобная форма крыльев характерна и для птиц группы чистиковые, хотя и для другой цели - чистиковые используют крылья для ныряния и «полёта» под водой. |
The unique Vulkania mineral spring is of volcanic origin and is collected in the Vulkania healing lake, featuring underwater music. |
Уникальный минеральный источник Вулканиа имеет вулканическое происхождение и находится в озере с лечебной водой Вулканиа, где под водой звучит музыка. |
You can see little fish, seaweed, the flora and fauna, you can watch it all discreetly, sliding underwater, looking around, and coming back to the surface, leaving no trace. |
Видишь маленьких рыбок, водоросли, флору и фауну, можешь их детально разглядеть, скользя под водой, глядя по сторонам и возвращаясь на поверхность, не оставляя и следа своего пребывания там. |
According to the national legislation in force, a person under the age of 15 cannot work at a workplace which, considering his/her psychophysical abilities, involves mainly hard physical labour (work underground or underwater) and/or life-threatening work or work dangerous to health. |
Согласно действующим национальным законам, лицо, не достигшее 15-летнего возраста, не может быть принято на работу, которая связана с тяжелым физическим трудом (работы под землей или под водой) и/или деятельностью, которая может угрожать его жизни и здоровью. |
While a degree of protection is given to all identified upstanding monuments, the question of monuments yet to be identified, archaeological remains with no surface indications and underwater wrecks, etc. also need to be cared for. |
Хотя для всех выявленных памятников истории культуры обеспечивается определенная степень защиты, остается нерешенным вопрос о пока еще не выявленных памятниках, скрытых под землей и под водой фрагментах древних сооружений, которые также нуждаются в охране. |
The Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology, for example, developed the "Urashima", which is fitted with a closed-cycle type fuel cell and a highly sophisticated navigation system, which has allowed the Urashima to establish a world record for continuous underwater operation. |
Японское агентство морских геологических наук и технологий, например, разработало аппарат «Урасима», который оснащен топливным элементом закрытого цикла и высокосовременной навигационной системой, которые позволили «Урасиме» установить мировой рекорд непрерывного функционирования под водой. |
Underwater, the seahorses... |
Под водой, с морскими коньками... |