| The former extraction stations became the last refuge of those fortunate enough to be able to pay the price of entry into the underwater world. | Бывшие рудодобывающие станции стали убежищем для тех, кому посчастливилось заплатить за вход в этот подводный мир. |
| RovBuilder produces a series of modern underwater mini ROV designed for observation, inspection, exploration or search & rescue missions. | Телеуправляемый подводный осмотровый робот серии RovBuilder mini - современный подводный аппарат, осуществляющий подводные работы (видео осмотр) с помощью надводного пульта управления на глубине до 150 метров и длиной кабеля от 150 до 600 метров. |
| That is, if we can get the underwater Bay door open. | Да, если сможем открыть подводный шлюз ангара. |
| The highlight of the activities and achievements during 2013 is the design of the electro-optic umbilical cable for transmitting electrical power from the ship to the underwater mining machine capable of handling the entire weight of this machine during launching and retrieval operations. | Среди достижений 2013 года следует выделить разработку электрооптического кабеля для подачи электропитания с судна на подводный добычный аппарат, способного выдержать весь вес аппарата во время его погружения и подъема. |
| "Ichthyander-66, an Underwater House in Tarkhankut", Tatiana Shevcnenko, Sobytiya Weekly ("«ИxTиaHдp-66» - пoдBoдHый дoM Ha TapxaHkyTe", TaTbяHa ШeBчeHko, «CoбыTия») Ichthyander | Гидронавт «Ихтиандр-66» - подводный дом на Тарханкуте., Татьяна Шевченко, «События» Первые подводные дома. |
| Effectively, two-thirds of the country was underwater. | Две трети страны оказались под водой. |
| We knew everything there is to know about the spacesuit and we trained underwater thousands of times. | Мы знали всё, что надо знать о скафандре, и тренировались под водой тысячи раз. |
| Now, if there's... a Tibetan turnip that will allow me to breathe underwater for an hour... then great. | Хотя если ты знаешь, что... какой-нибудь тибетский турнепс поможет мне дышать под водой в течении часа... то ты меня выручишь. |
| Underwater I grasped my children's hands and drew them to me. | Под водой я смогла взять своих детей за руки... и прижала их к себе . |
| And not just underwater, but also in virtual reality labs with the helmet and the gloves so you feel like it's realistic. | И не только под водой, но и в лабораториях виртуальной реальности со шлемом и перчатками, как будто всё по-настоящему. |
| You know, he was- he was pulled underwater. | Знаете, его... его что-то затянуло под воду. |
| I'm not going underwater. | Я не пойду под воду. |
| I pulled him underwater! | Я затащил его под воду! |
| But he was alive when they went into the water and they're all saying they were all in sight of each other the whole time they were underwater. | Но он был жив, когда они спустились под воду, и все они утверждают, что были в поле зрения друг друга, пока находились под водой. |
| But the first time I truly went underwater, I was about 10 years old. | Но впервые я погрузился под воду, когда мне было около 10 лет. |
| We were in the bathtub together and I pushed her head underwater. | Мы вместе купались в ванной и я окунул её в воду. |
| That night, I waded across the channel separating the two empires, and in the last yard, took a great breath and dived underwater. | В ту ночь я перешёл вброд речку, разделяющую две империи, и, при самом приближении, глубоко вдохнул и нырнул в воду. |
| They ducked her underwater to drive out a spirit. | Они окунали её в воду, что бы изгнать из неё злой дух. |
| Driven into a religious frenzy by Sebso's confusion and refusal to "repent," Van Alden dunks him underwater repeatedly, and ends up drowning him. | Движимый в религиозное безумие смущением Себсо и отказом "покаяться", Ван Алден неоднократно макает его в воду, и заканчивает тем, что топит его. |
| However, the specific difficulties that the strait's currents pose for offshore-drilling technologies, either by underwater drills or by drilling boats, make it necessary to undertake such surveys with considerable technological uncertainty. | Однако особые трудности, которые представляет собой режим течений в проливе для осуществления буровых работ в море с использованием либо погружаемого в воду бурового станка, либо бурового судна, безусловно, вынуждают проводить эти кампании в условиях отсутствия отработанной технологии. |
| After issuing singles on the Underwater Peoples and Woodsist labels, the band's 2009 self-titled debut received critical acclaim, including an 8.5 rating and Best New Music tag from Pitchfork Media. | Издав несколько синглов на лейблах Underwater Peoples и Woodsist, в 2009 году Real Estate выпустили одноимённый дебютный альбом, получившивший положительные отзывы критиков, в том числе 8,5 баллов и метку «лучшая новая музыка» на Pitchfork. |
| He entered Basic Underwater Demolition/SEAL (BUD/S) training and graduated from Class 250 on 2 September 2004, as one of the top performers in his class. | Он был принят на программу подготовки Basic Underwater Demolition/SEAL (BUD/S) и окончил её 2 сентября 2004 года в числе лучших в своём классе. |
| (Later, with the "Trounce" system (Tactical Radar Omnidirectional Underwater Navigational Control Equipment), one submarine could guide it). | Позднее, с внедрением системы «Trounce» (Tactical Radar Omnidirectional Underwater Navigational Control Equipment), для наведения достаточно было одной подводной лодки. |
| Sonar 2087 is a towed array sonar designed and manufactured by Thales Underwater Systems at sites in the UK (Cheadle Heath in Stockport and Templecombe in Somerset) and in France (Brest). | Sonar 2087 - буксируемый массива гидролокаторов разработанный и изготовленный Thales Underwater Systems на объектах в Великобритании (Чидл-Хит в Стокпорте и Темплкомб в Сомерсете) и во Франции (Брест). |
| In the early 1960s, diving clubs in the Republic of Ireland formed the Comhairle Fo-Thuinn (CFT) (English: Irish Underwater Council). | В 1963 году дайвинг-клубы Республики Ирландии сформировали Ирландский подводный совет (англ. The Irish Underwater Council; ирл. |