| The programme highlights underwater noise as a new and emerging problem in the marine environment, and envisages the development of a monitoring programme on the issue. | Программа рассматривает подводный шум в качестве новой и нарождающейся проблемы в морской среде и предусматривает налаживание ее мониторинга. |
| Since 2005, the General Assembly has consistently recognized the fact that human-generated underwater noise is a source of marine pollution and poses a threat to marine ecosystems and living resources. | С 2005 года Генеральная Ассамблея последовательно признает, что антропогенный подводный шум выступает источником загрязнения морской среды и создает угрозу для морских экосистем и живых ресурсов. |
| Underwater the Salvus is very compact and can be used where a diver with a bigger breathing set cannot get in, such as inside cockpits of ditched aircraft. | Подводный Salvus очень компактный и может быть использован в тех местах, куда водолаз с большим дыхательным аппаратом может не пробраться, например внутрь кабины затонувшего воздушного судна. |
| You need an AUV, an autonomous underwater vehicle. | Нам нужен будет АНПА - Автономный необитаемый подводный аппарат. |
| It gives players access to fourteen new BattleMechs and a number of new weapons, plus twelve new missions in a number of new environments, such as outer space and underwater. | В дополнении присутствуют 14 новых мехов, несколько видов нового оружия, и 12 новых миссий исполненных в новых визуальных окружениях, таких как открытые пространства и подводный мир. |
| You've got one of those pens that writes underwater. | Такая ручка пишет даже под водой. |
| One advantage of the cage of iron rod that can be used underwater, even in the background. | Одно из преимуществ клетке железной стержень, который может быть использован под водой, даже в фоновом режиме. |
| It works just as well underwater for goldfish and lobsters. | Феромоны действуют и под водой - у золотых рыбок и омаров. |
| He achieved his first world record in 2008 in a pool discipline called Dynamic Apnea, in which he swam 250m underwater with a monofin on one breath. | Он установил свой первый мировой рекорд в 2008 году в бассейной дисциплине фридайвинга «ныряние в длину в ластах с задержкой дыхания», в которой проплыл под водой 250 метров в моноласте на одном дыхании. |
| Okay, but in the meantime, assuming your theory is correct, is it even possible for a bullet fired underwater through glass to actually kill somebody? | Но сначала проверьте, может ли пуля, выпущенная под водой, пробить стекло и убить кого-нибудь. |
| I saw the car going underwater. | Я видела, как машина уходила под воду. |
| Now we are diving underwater. | Сейчас мы погрузимся под воду. |
| The problem happens when you start to go underwater. | Проблемы начинаются, когда вы погружаетесь под воду. |
| And Gary is deep underwater with them. | И Гари полез с ними под воду. |
| The problem happens when you start to go underwater. | Проблемы начинаются, когда вы погружаетесь под воду. |
| "and then all in a heap throw themselves underwater and lie on the bed of the river." | "а потом всей стаей ныряли в воду и ложились на дно реки." |
| That night, I waded across the channel separating the two empires, and in the last yard, took a great breath and dived underwater. | В ту ночь я перешёл вброд речку, разделяющую две империи, и, при самом приближении, глубоко вдохнул и нырнул в воду. |
| Plus, you can't take 'em underwater. | К тому же их в воду опускать нельзя, если опустишь... |
| The fluid graphics and ambient sounds combine to help you completely lose yourself underwater. | В сочетании, жидкостная графика и звуковое окружение помогают вам полностью погрузиться в воду. |
| However, the specific difficulties that the strait's currents pose for offshore-drilling technologies, either by underwater drills or by drilling boats, make it necessary to undertake such surveys with considerable technological uncertainty. | Однако особые трудности, которые представляет собой режим течений в проливе для осуществления буровых работ в море с использованием либо погружаемого в воду бурового станка, либо бурового судна, безусловно, вынуждают проводить эти кампании в условиях отсутствия отработанной технологии. |
| After issuing singles on the Underwater Peoples and Woodsist labels, the band's 2009 self-titled debut received critical acclaim, including an 8.5 rating and Best New Music tag from Pitchfork Media. | Издав несколько синглов на лейблах Underwater Peoples и Woodsist, в 2009 году Real Estate выпустили одноимённый дебютный альбом, получившивший положительные отзывы критиков, в том числе 8,5 баллов и метку «лучшая новая музыка» на Pitchfork. |
| "Doctor Who: The Underwater Menace (DVD)". .au. | Doctor Who: The Underwater Menace (DVD) (неопр.) (недоступная ссылка). .au. |
| He entered Basic Underwater Demolition/SEAL (BUD/S) training and graduated from Class 250 on 2 September 2004, as one of the top performers in his class. | Он был принят на программу подготовки Basic Underwater Demolition/SEAL (BUD/S) и окончил её 2 сентября 2004 года в числе лучших в своём классе. |
| Sonar 2087 is a towed array sonar designed and manufactured by Thales Underwater Systems at sites in the UK (Cheadle Heath in Stockport and Templecombe in Somerset) and in France (Brest). | Sonar 2087 - буксируемый массива гидролокаторов разработанный и изготовленный Thales Underwater Systems на объектах в Великобритании (Чидл-Хит в Стокпорте и Темплкомб в Сомерсете) и во Франции (Брест). |
| Due to Lasgo's international appeal, Luts was asked to remix Delerium's track "Underwater" for EMI Germany, and also crafted a remix for Aurora's song "The Day It Rained Forever" on Positiva Records (UK). | Благодаря международной известности Lasgo, у Лютса попросили ремикс трека дуэта Delerium «Underwater» для EMI Германия, а также создать ремикс для Авроры на песню «The Day It Rained Forever» на Positiva Records (UK). |