| People pay a fortune to visit that giant, underwater hotel in Abu Dhabi. | Люди платят за шанс посетить тот гигантский подводный отель в Абу-Даби. |
| Now, see this strange, underwater, coral reef-looking thing? | А теперь, видите этот странный, подводный узор, напоминающий коралловые рифы? |
| Self-contained underwater breathing apparatus, It's an acronym. | Автономный подводный дыхательный аппарат, это аббревиатура. |
| Visitors were pleasantly astonished by low prices of the tickets to the wonderful underwater world of Oceanarium. | Посетителей в праздничный день приятно удивила сниженная стоимость билетов в изумительный подводный мир Океанариума. |
| You need an AUV, an autonomous underwater vehicle. | Нам нужен будет АНПА - Автономный необитаемый подводный аппарат. |
| My parents always say that I spend more time underwater than on land. | Мои родители всегда говорят, что я нахожусь больше времени под водой, чем на суше. |
| The area where the World Trade Center Memorial is to be located would be underwater. | Местоположение мемориального комплекса Мирового Торгового Центра будет полностью скрыто под водой. |
| I opened my eyes underwater, and they were holding their breaths for a long time. | Под водой я открыла глаза и увидела, что они все задерживают дыхание на очень долгое время. |
| Weren't all the sightings in the sky, not underwater? | Разве все они не наблюдались в небе, а не под водой? |
| If a person loses consciousness underwater, there is considerable danger that they will drown. | Если приступ разовьётся под водой - велик риск утопления. |
| You take pretty girls underwater in your private submarine, and you show them fish. | Ты спускаешься вместе с классными девчонкам под воду на своей личной субмарине, и показываешь им рыбок. |
| Testing the cinematic cliché That you can dive underwater... | в ходе проверки киношного клише, что можно нырнуть под воду... |
| The rate this beach is eroding, the fuselage is going to be underwater in a matter of days. | При темпах, с которыми затапливает берег, фюзеляж уйдёт под воду за считанные дни. |
| Maybe we could go underwater? | Может, под воду? |
| But the first time I truly went underwater, I was about 10 years old. | Но впервые я погрузился под воду, когда мне было около 10 лет. |
| We were in the bathtub together and I pushed her head underwater. | Мы вместе купались в ванной и я окунул её в воду. |
| They're going to be able to go underwater, rated at 50 feet. | Возможно погружаться в воду, на глубину до 15 метров. |
| They ducked her underwater to drive out a spirit. | Они окунали её в воду, что бы изгнать из неё злой дух. |
| Plus, you can't take 'em underwater. | К тому же их в воду опускать нельзя, если опустишь... |
| The fluid graphics and ambient sounds combine to help you completely lose yourself underwater. | В сочетании, жидкостная графика и звуковое окружение помогают вам полностью погрузиться в воду. |
| "Doctor Who: The Underwater Menace (DVD)". .au. | Doctor Who: The Underwater Menace (DVD) (неопр.) (недоступная ссылка). .au. |
| He entered Basic Underwater Demolition/SEAL (BUD/S) training and graduated from Class 250 on 2 September 2004, as one of the top performers in his class. | Он был принят на программу подготовки Basic Underwater Demolition/SEAL (BUD/S) и окончил её 2 сентября 2004 года в числе лучших в своём классе. |
| (Later, with the "Trounce" system (Tactical Radar Omnidirectional Underwater Navigational Control Equipment), one submarine could guide it). | Позднее, с внедрением системы «Trounce» (Tactical Radar Omnidirectional Underwater Navigational Control Equipment), для наведения достаточно было одной подводной лодки. |
| Their first releases, both in July 2010, were the "Baltimore" EP on the Underwater Peoples label and the "South Carolina" single on Fire Talk. | В июле 2010 года вышли их первые работы: мини-альбом Baltimore на лейбле Underwater Peoples и сингл «South Carolina» на Fire Talk. |
| Due to Lasgo's international appeal, Luts was asked to remix Delerium's track "Underwater" for EMI Germany, and also crafted a remix for Aurora's song "The Day It Rained Forever" on Positiva Records (UK). | Благодаря международной известности Lasgo, у Лютса попросили ремикс трека дуэта Delerium «Underwater» для EMI Германия, а также создать ремикс для Авроры на песню «The Day It Rained Forever» на Positiva Records (UK). |