| At the "Devil's Crown", an underwater volcanic cone and coral formations are found. | В районе «Короны Дьявола» есть подводный вулканический конус и коралловые формации. |
| The programme highlights underwater noise as a new and emerging problem in the marine environment, and envisages the development of a monitoring programme on the issue. | Программа рассматривает подводный шум в качестве новой и нарождающейся проблемы в морской среде и предусматривает налаживание ее мониторинга. |
| When looking for a partner to provide the requisite underwater excavator, the attention of the project's management team was drawn to Menzi Muck AG. | При выборе партнера, который может предложить требуемый подводный экскаватор, внимание управляющих проектом было обращено на Menzi Muck AG. |
| In the Aqua you enter fully 3D underwater world with the huge amount of different fish variations. There are 759375 combinations available! | В «Акве» подводный мир предстает полностью трехмерным и с таким разнообразием рыбьего царства, что нам самим с трудом верится - доступно 759375 комбинаций. |
| To me, the most mind-bending example of the interconnectedness of the ocean comes from an acoustic experiment where oceanographers took a ship to the southern Indian Ocean, deployed an underwater loudspeaker and played back a sound. | Для меня самым завораживающим впечатлением о взаимосвязи океанов стал акустический эксперимент, в ходе которого океанографы отвели корабль в южную часть Индийского океана, установили подводный громкоговоритель и воспроизвели звук. |
| You always wanted to see who could hold their breath longer underwater. | Ты всё хотела посмотреть, кто дольше продержится под водой. |
| It's all flooded back there, even the road is completely underwater. | Позади всё затоплено, дорога полностью под водой. |
| Like not kid stuff underwater, but-but for real. | Это уже не детские забавы под водой, но по-настоящему. |
| Since then, in the intervening 40 years, I've spent about 3,000 hours underwater, and 500 hours of that was in submersibles. | С тех пор за прошедшие 40 лет я провёл около 3000 часов под водой, из которых 500 - в батискафах. |
| The Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology, for example, developed the "Urashima", which is fitted with a closed-cycle type fuel cell and a highly sophisticated navigation system, which has allowed the Urashima to establish a world record for continuous underwater operation. | Японское агентство морских геологических наук и технологий, например, разработало аппарат «Урасима», который оснащен топливным элементом закрытого цикла и высокосовременной навигационной системой, которые позволили «Урасиме» установить мировой рекорд непрерывного функционирования под водой. |
| I'm not going underwater. | Я не пойду под воду. |
| But he was alive when they went into the water and they're all saying they were all in sight of each other the whole time they were underwater. | Но он был жив, когда они спустились под воду, и все они утверждают, что были в поле зрения друг друга, пока находились под водой. |
| I dove underwater and went through the trapdoor. | Я нырнула под воду. Подняла люк. |
| It's because the ocean is this massive filter, and as soon as you start going underwater, you're going to lose your colors, and it's going to get dark and blue very quickly. | И это потому, что океан - это огромный фильтр, и как только вы ухóдите под воду, цветá теряются, всё очень быстро становится тёмным и синим. |
| The problem happens when you start to go underwater. | Проблемы начинаются, когда вы погружаетесь под воду. |
| ELTs are notoriously unreliable, especially if they're... submerged underwater. | Радиомаяки, как известно, ненадёжны, особенно если они... погружены в воду. |
| Right now I'd like to hold Brian's head underwater. | И в настоящий момент я бы хотел сунуть Брайана головой в воду и держать. |
| Driven into a religious frenzy by Sebso's confusion and refusal to "repent," Van Alden dunks him underwater repeatedly, and ends up drowning him. | Движимый в религиозное безумие смущением Себсо и отказом "покаяться", Ван Алден неоднократно макает его в воду, и заканчивает тем, что топит его. |
| We'll dip one of those cans with the string on it into the when we're underwater, we'll place our order. | Да, у меня целый проект, мы засунем одну из этих банок с верёвкой на ней в воду, и когда мы находимся под водой то можем делать заказ. |
| However, the specific difficulties that the strait's currents pose for offshore-drilling technologies, either by underwater drills or by drilling boats, make it necessary to undertake such surveys with considerable technological uncertainty. | Однако особые трудности, которые представляет собой режим течений в проливе для осуществления буровых работ в море с использованием либо погружаемого в воду бурового станка, либо бурового судна, безусловно, вынуждают проводить эти кампании в условиях отсутствия отработанной технологии. |
| He was also one of the founding board members of the Bermuda Underwater Exploration Institute (BUEI). | Бенчли также был одним из членов-учредителей совета Bermuda Underwater Exploration Institute (BUEI). |
| After issuing singles on the Underwater Peoples and Woodsist labels, the band's 2009 self-titled debut received critical acclaim, including an 8.5 rating and Best New Music tag from Pitchfork Media. | Издав несколько синглов на лейблах Underwater Peoples и Woodsist, в 2009 году Real Estate выпустили одноимённый дебютный альбом, получившивший положительные отзывы критиков, в том числе 8,5 баллов и метку «лучшая новая музыка» на Pitchfork. |
| Their first releases, both in July 2010, were the "Baltimore" EP on the Underwater Peoples label and the "South Carolina" single on Fire Talk. | В июле 2010 года вышли их первые работы: мини-альбом Baltimore на лейбле Underwater Peoples и сингл «South Carolina» на Fire Talk. |
| Sonar 2087 is a towed array sonar designed and manufactured by Thales Underwater Systems at sites in the UK (Cheadle Heath in Stockport and Templecombe in Somerset) and in France (Brest). | Sonar 2087 - буксируемый массива гидролокаторов разработанный и изготовленный Thales Underwater Systems на объектах в Великобритании (Чидл-Хит в Стокпорте и Темплкомб в Сомерсете) и во Франции (Брест). |
| The Hanoi Rocks single release "Underwater World" and the album "Two Steps from the Move" were voted as the fifth best single and album of the year. | Сингл «Underwater World» был назван пятым лучшим синглом года, а Two Steps from the Move альбомом года. |