| After daylight an air strike partially destroyed the underwater bridge. | После захода солнца подводный мост был частично разрушен авианалётом. |
| It's an underwater world we're all exploring together. | Это подводный мир, который мы исследуем вместе. |
| The Joint Civilian-Military Investigation Group assesses that a strong underwater explosion generated by the detonation of a homing torpedo below and to the left of the gas turbine room caused the Republic of Korea ship Cheonan to split apart and sink. | Объединенная следственная группа считает, что мощный подводный взрыв, который произошел в результате детонации самонаводящейся торпеды в точке, которая была ниже и левее газотурбинного отделения, привел к тому, что корабль Республики Корея «Чхонан» раскололся на две части и затонул. |
| Another series was large scale paintings of underwater scenes, tropical flowers and animal wildlife. | В другой цикл её работ входили большие картины, на которых изображались подводный мир, тропические цветы и животные дикой природы. |
| "A Mini Sub Made From Cheap Parts Could Change Underwater Exploration". | Телеуправляемый необитаемый подводный аппарат Lam, Brian A Mini Sub Made From Cheap Parts Could Change Underwater Exploration (неопр.). |
| It sounds like he's underwater. | Звучало так будто он где-то под водой. |
| Two, they allow you to stay underwater longer. | Во-вторых, он позволяет дольше оставаться под водой. |
| One advantage of the cage of iron rod that can be used underwater, even in the background. | Одно из преимуществ клетке железной стержень, который может быть использован под водой, даже в фоновом режиме. |
| One speciality is underwater archaeology, which studies the past through any submerged remains. | Связанной с ней дисциплиной является подводная археология, которая изучает прошлое через любые артефакты, находящиеся под водой. |
| I opened my eyes underwater, and they were holding their breaths for a long time. | Под водой я открыла глаза и увидела, что они все задерживают дыхание на очень долгое время. |
| Testing the cinematic cliché That you can dive underwater... | в ходе проверки киношного клише, что можно нырнуть под воду... |
| But the first time I truly went underwater, I was about 10 years old. | Но впервые я погрузился под воду, когда мне было около 10 лет. |
| The frightened farmer and his son watched as the creature swam to the centre of the loch then dived underwater, taking the other horses and plough with it. | Испуганный фермер и его сын видели, как существо поплыло к центру лоха и нырнуло под воду, утащив вместе с собой других лошадей и плуг. |
| And so the light fades and our guests head bravely for the waterhole in the full knowledge that any moment, they are likely to be dragged underwater and devoured by the savage Gila monster of General Ignorance, so fingers on buzzers. | Итак, свет затухает, и наши гости смело направляются на водопой в полной уверенности, что в любой момент, они, вероятно, будут утащены под воду и поглощены свирепым монстром Всеобщего Заблуждения, пальцы на звонки. |
| It's because the ocean is this massive filter, and as soon as you start going underwater, you're going to lose your colors, and it's going to get dark and blue very quickly. | И это потому, что океан - это огромный фильтр, и как только вы ухóдите под воду, цветá теряются, всё очень быстро становится тёмным и синим. |
| "and then all in a heap throw themselves underwater and lie on the bed of the river." | "а потом всей стаей ныряли в воду и ложились на дно реки." |
| ELTs are notoriously unreliable, especially if they're... submerged underwater. | Радиомаяки, как известно, ненадёжны, особенно если они... погружены в воду. |
| We'll dip one of those cans with the string on it into the when we're underwater, we'll place our order. | Да, у меня целый проект, мы засунем одну из этих банок с верёвкой на ней в воду, и когда мы находимся под водой то можем делать заказ. |
| Because when I was a kid, these were the types of images that got me off the sofa and dared me to explore, dared me to go find the woods and put my head underwater and see what we have. | Потому что в детстве именно такие образы заставляли меня встать с дивана и обследовать местность, побуждали меня найти лес, опустить голову в воду и посмотреть, что там есть. |
| These applications include plain bearings and landing gear components on aircraft, guitar strings, valve components, engine components (especially for seagoing ships), underwater fastenings in naval architecture, and ship propellers. | Сюда следует отнести подшипники и детали шасси в самолётах, сборочные единицы в двигателях (особенно для морских судов), погружённые в воду элементы конструкций корпусов судов, гребные винты кораблей. |
| "A Mini Sub Made From Cheap Parts Could Change Underwater Exploration". | Телеуправляемый необитаемый подводный аппарат Lam, Brian A Mini Sub Made From Cheap Parts Could Change Underwater Exploration (неопр.). |
| He entered Basic Underwater Demolition/SEAL (BUD/S) training and graduated from Class 250 on 2 September 2004, as one of the top performers in his class. | Он был принят на программу подготовки Basic Underwater Demolition/SEAL (BUD/S) и окончил её 2 сентября 2004 года в числе лучших в своём классе. |
| Their first releases, both in July 2010, were the "Baltimore" EP on the Underwater Peoples label and the "South Carolina" single on Fire Talk. | В июле 2010 года вышли их первые работы: мини-альбом Baltimore на лейбле Underwater Peoples и сингл «South Carolina» на Fire Talk. |
| Sonar 2087 is a towed array sonar designed and manufactured by Thales Underwater Systems at sites in the UK (Cheadle Heath in Stockport and Templecombe in Somerset) and in France (Brest). | Sonar 2087 - буксируемый массива гидролокаторов разработанный и изготовленный Thales Underwater Systems на объектах в Великобритании (Чидл-Хит в Стокпорте и Темплкомб в Сомерсете) и во Франции (Брест). |
| Due to Lasgo's international appeal, Luts was asked to remix Delerium's track "Underwater" for EMI Germany, and also crafted a remix for Aurora's song "The Day It Rained Forever" on Positiva Records (UK). | Благодаря международной известности Lasgo, у Лютса попросили ремикс трека дуэта Delerium «Underwater» для EMI Германия, а также создать ремикс для Авроры на песню «The Day It Rained Forever» на Positiva Records (UK). |