After daylight an air strike partially destroyed the underwater bridge. | После захода солнца подводный мост был частично разрушен авианалётом. |
To find the entrance to a long underwater tunnel. | И ищет вход в длинный подводный туннель. |
When looking for a partner to provide the requisite underwater excavator, the attention of the project's management team was drawn to Menzi Muck AG. | При выборе партнера, который может предложить требуемый подводный экскаватор, внимание управляющих проектом было обращено на Menzi Muck AG. |
Once it reached the water, it would deploy an autonomous underwater vehicle (hydrobot) that would gather information and send it back to Earth. | После достижения им воды был бы развёрнут автономный подводный аппарат («Гидробот»), который собрал бы необходимые образцы и отослал бы их обратно на Землю. |
The highlight of the activities and achievements during 2013 is the design of the electro-optic umbilical cable for transmitting electrical power from the ship to the underwater mining machine capable of handling the entire weight of this machine during launching and retrieval operations. | Среди достижений 2013 года следует выделить разработку электрооптического кабеля для подачи электропитания с судна на подводный добычный аппарат, способного выдержать весь вес аппарата во время его погружения и подъема. |
It's all flooded back there, even the road is completely underwater. | Позади всё затоплено, дорога полностью под водой. |
What happened to him underwater and when he was dragged up? | Что происходило с ним под водой и когда его тащили на поверхность? |
I spent the first five minutes underwater desperately trying to slow my heart rate down. | Первые пять минут под водой я отчаянно пытался снизить пульс. |
And if I think you're even the least bit dirty, I'll hold your head underwater until you float. | И, если мне покажется, что вы хотя бы чуть-чуть нечисты, то я буду удерживать вашу голову под водой до тех пор, пока вы не захлебнетесь. |
She's been underwater for at least a couple of days, so any evidence of foul play would definitely be compromised. | Она пробыла под водой не меньше двух дней, так что все улики данного преступления несомненно подпорчены. |
To catch fish, seals dive underwater for long periods of time. | Чтобы поймать рыбу, котики ныряют под воду на длительный период времени. |
But the first time I truly went underwater, I was about 10 years old. | Но впервые я погрузился под воду, когда мне было около 10 лет. |
He slipped through this grate and went underwater. | Он проник сквозь решётку и ушёл под воду. |
I'm not going underwater. | Я не пойду под воду. |
But he was alive when they went into the water and they're all saying they were all in sight of each other the whole time they were underwater. | Но он был жив, когда они спустились под воду, и все они утверждают, что были в поле зрения друг друга, пока находились под водой. |
"and then all in a heap throw themselves underwater and lie on the bed of the river." | "а потом всей стаей ныряли в воду и ложились на дно реки." |
Driven into a religious frenzy by Sebso's confusion and refusal to "repent," Van Alden dunks him underwater repeatedly, and ends up drowning him. | Движимый в религиозное безумие смущением Себсо и отказом "покаяться", Ван Алден неоднократно макает его в воду, и заканчивает тем, что топит его. |
And if I may say one more thing, holding your breath, being in the water, finding this underwater world - it's all about connecting with yourself. | Единственное, что я мог бы добавить: задержка дыхания, погружение в воду, встреча с этим подводным миром - смысл всего этого в единении с собой. |
However, the specific difficulties that the strait's currents pose for offshore-drilling technologies, either by underwater drills or by drilling boats, make it necessary to undertake such surveys with considerable technological uncertainty. | Однако особые трудности, которые представляет собой режим течений в проливе для осуществления буровых работ в море с использованием либо погружаемого в воду бурового станка, либо бурового судна, безусловно, вынуждают проводить эти кампании в условиях отсутствия отработанной технологии. |
Because when I was a kid, these were the types of images that got me off the sofa and dared me to explore, dared me to go find the woods and put my head underwater and see what we have. | Потому что в детстве именно такие образы заставляли меня встать с дивана и обследовать местность, побуждали меня найти лес, опустить голову в воду и посмотреть, что там есть. |
"A Mini Sub Made From Cheap Parts Could Change Underwater Exploration". | Телеуправляемый необитаемый подводный аппарат Lam, Brian A Mini Sub Made From Cheap Parts Could Change Underwater Exploration (неопр.). |
He entered Basic Underwater Demolition/SEAL (BUD/S) training and graduated from Class 250 on 2 September 2004, as one of the top performers in his class. | Он был принят на программу подготовки Basic Underwater Demolition/SEAL (BUD/S) и окончил её 2 сентября 2004 года в числе лучших в своём классе. |
Due to Lasgo's international appeal, Luts was asked to remix Delerium's track "Underwater" for EMI Germany, and also crafted a remix for Aurora's song "The Day It Rained Forever" on Positiva Records (UK). | Благодаря международной известности Lasgo, у Лютса попросили ремикс трека дуэта Delerium «Underwater» для EMI Германия, а также создать ремикс для Авроры на песню «The Day It Rained Forever» на Positiva Records (UK). |
Monsoor enlisted in the United States Navy in 2001 and graduated from Basic Underwater Demolition/SEAL training BUD/S class 250 in 2004. | Монсур вступил в состав американского флота в 2001 а в 2004 прошёл программу подготовки Basic Underwater Demolition/SEAL training (базовая водолазно-подрывная/ SEAL подготовка). |
In the early 1960s, diving clubs in the Republic of Ireland formed the Comhairle Fo-Thuinn (CFT) (English: Irish Underwater Council). | В 1963 году дайвинг-клубы Республики Ирландии сформировали Ирландский подводный совет (англ. The Irish Underwater Council; ирл. |