| It's an underwater world we're all exploring together. | Это подводный мир, который мы исследуем вместе. |
| This may also be the most effective way to resolve the problem of recycling the submarines; furthermore, an underwater transpolar route may be more economic than other routes. | Возможно, это наиболее эффективный способ решить проблему утилизации подводных лодок; кроме того, подводный трансполярный маршрут может оказаться экономичнее других. |
| The Joint Civilian-Military Investigation Group assesses that a strong underwater explosion generated by the detonation of a homing torpedo below and to the left of the gas turbine room caused the Republic of Korea ship Cheonan to split apart and sink. | Объединенная следственная группа считает, что мощный подводный взрыв, который произошел в результате детонации самонаводящейся торпеды в точке, которая была ниже и левее газотурбинного отделения, привел к тому, что корабль Республики Корея «Чхонан» раскололся на две части и затонул. |
| «Man and underwater world» - underwater photos including model are accepted. | «Человек и подводный мир»- фотографии подводного мира с участием модели. |
| The highlight of the activities and achievements during 2013 is the design of the electro-optic umbilical cable for transmitting electrical power from the ship to the underwater mining machine capable of handling the entire weight of this machine during launching and retrieval operations. | Среди достижений 2013 года следует выделить разработку электрооптического кабеля для подачи электропитания с судна на подводный добычный аппарат, способного выдержать весь вес аппарата во время его погружения и подъема. |
| Keep all of that but pretend you're underwater. | Оставляем всё так же, но сделай вид, будто ты под водой. |
| Japan will be underwater in the blink of an eye. | В мгновение ока Япония окажется под водой. |
| Two years ago, I woke up underwater. | Два года назад я очнулась под водой. |
| Throughout his lifetime, Georges Beuchat never ceased developing products which have significantly enhanced underwater activity as we know it today. | В течение всей своей жизни Жорж Бюша никогда не прекращал разработку снаряжения, которое существенно облегчило работу под водой. |
| Aramid fibre-armoured cables are preferred in lieu of steel cables with the intention of reducing overall weight and to avoid the possibility of twisting underwater during launching and retrieval operations ease of handling. | Используемые вместо стальных армированные арамидными волокнами кабели более удобны в обращении, поскольку имеют меньший вес и исключают возможность закручивания под водой во время спуска и подъема. |
| Now we are diving underwater. | Сейчас мы погрузимся под воду. |
| While I was there, I collected images and inspiration for a new body of work: drawings of waves lapping on the coast of a nation that could be entirely underwater within this century. | Во время моего пребывания там, я собрала образы и вдохновение для новой работы: рисунки волн, ударяющихся о берегá государства, которое может полностью уйти под воду в этом столетии. |
| And Gary is deep underwater with them. | И Гари полез с ними под воду. |
| And it all happened so quickly: I then - I don't know how it happened - but I went underwater. | И все это произошло так быстро и я, не зная как это случилось, стал уходить под воду. |
| The invention pertains to the field of underwater sports, and particularly to underwater hunting and freediving, and can be used for attaching ballast weights in order to compensate the positive buoyancy of a diver upon immersion. | Изобретение относиться к области подводного спорта, а именно к подводной охоте, фридайвингу и служит для крепления балластных грузов с целью компенсации положительной плавучести подводного пловца при погружении под воду. |
| We were in the bathtub together and I pushed her head underwater. | Мы вместе купались в ванной и я окунул её в воду. |
| "and then all in a heap throw themselves underwater and lie on the bed of the river." | "а потом всей стаей ныряли в воду и ложились на дно реки." |
| They're going to be able to go underwater, rated at 50 feet. | Возможно погружаться в воду, на глубину до 15 метров. |
| They ducked her underwater to drive out a spirit. | Они окунали её в воду, что бы изгнать из неё злой дух. |
| And if I may say one more thing, holding your breath, being in the water, finding this underwater world - it's all about connecting with yourself. | Единственное, что я мог бы добавить: задержка дыхания, погружение в воду, встреча с этим подводным миром - смысл всего этого в единении с собой. |
| "A Mini Sub Made From Cheap Parts Could Change Underwater Exploration". | Телеуправляемый необитаемый подводный аппарат Lam, Brian A Mini Sub Made From Cheap Parts Could Change Underwater Exploration (неопр.). |
| He was also one of the founding board members of the Bermuda Underwater Exploration Institute (BUEI). | Бенчли также был одним из членов-учредителей совета Bermuda Underwater Exploration Institute (BUEI). |
| "Doctor Who: The Underwater Menace (DVD)". .au. | Doctor Who: The Underwater Menace (DVD) (неопр.) (недоступная ссылка). .au. |
| Their first releases, both in July 2010, were the "Baltimore" EP on the Underwater Peoples label and the "South Carolina" single on Fire Talk. | В июле 2010 года вышли их первые работы: мини-альбом Baltimore на лейбле Underwater Peoples и сингл «South Carolina» на Fire Talk. |
| In the early 1960s, diving clubs in the Republic of Ireland formed the Comhairle Fo-Thuinn (CFT) (English: Irish Underwater Council). | В 1963 году дайвинг-клубы Республики Ирландии сформировали Ирландский подводный совет (англ. The Irish Underwater Council; ирл. |