Английский - русский
Перевод слова Underwater

Перевод underwater с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Подводный (примеров 95)
At the regional level, underwater noise was also identified as a priority by the Meeting of the Parties to the Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic, North East Atlantic, Irish and North Seas, held in October 2012. На региональном уровне подводный шум был также обозначен в качестве приоритета на Совещании участников Соглашения об охране малых китов Балтики, Северо-Восточной Атлантики, Ирландского и Северного морей, состоявшемся в октябре 2012 года.
It is all the more unusual for having special features such as underwater aero-massage, cross-currents, a waterfall, and hydro-massage jets. Экзотичности ему добавляют водные аттракционы: подводный аэромассаж, встречное течение, водопад и гидромассаж.
RovBuilder produces a series of modern underwater mini ROV designed for observation, inspection, exploration or search & rescue missions. Телеуправляемый подводный осмотровый робот серии RovBuilder mini - современный подводный аппарат, осуществляющий подводные работы (видео осмотр) с помощью надводного пульта управления на глубине до 150 метров и длиной кабеля от 150 до 600 метров.
Web site of Vadim Savchenko: PADI instructor (Professional Association Of Diving Instructors), underwater photographer, film maker and freelance artist. I guarantee a high level of service. Сайт Вадима Савченко: инструктор PADI (Профессиональная Ассоциация Дайвинг Инструкторов), подводный фотограф и видеооператор.
To me, the most mind-bending example of the interconnectedness of the ocean comes from an acoustic experiment where oceanographers took a ship to the southern Indian Ocean, deployed an underwater loudspeaker and played back a sound. Для меня самым завораживающим впечатлением о взаимосвязи океанов стал акустический эксперимент, в ходе которого океанографы отвели корабль в южную часть Индийского океана, установили подводный громкоговоритель и воспроизвели звук.
Больше примеров...
Под водой (примеров 461)
Whenever I lived together with someone, I felt like being underwater for days on end. Всякий раз, когда я жил вместе с кем-то, мне казалось, что я буду находиться под водой целыми днями.
Various species of sea animals and plants are found underwater. Различные виды морских животных и растений находятся под водой.
There are some earlier things I've recommended that you can certainly do, but not the breathing underwater. Есть кое-что, что я рекомендовал, что ты можешь сделать точно, но не дышать под водой.
Oceans programme were those that took place underwater. пришлось снимать под водой.
It means being underwater, floating, with your body completely relaxed, letting go of all your tensions. То есть парить под водой, полностью расслабив тело, отпустив всякое напряжение.
Больше примеров...
Под воду (примеров 39)
I saw the car going underwater. Я видела, как машина уходила под воду.
I'm not going underwater. Я не пойду под воду.
Dive underwater, push the stones away and the raft will rise up. Спуститесь сами под воду, сбросьте камни с ппота и он сам всплывет на поверхность.
The frightened farmer and his son watched as the creature swam to the centre of the loch then dived underwater, taking the other horses and plough with it. Испуганный фермер и его сын видели, как существо поплыло к центру лоха и нырнуло под воду, утащив вместе с собой других лошадей и плуг.
But the first time I truly went underwater, I was about 10 years old. Но впервые я погрузился под воду, когда мне было около 10 лет.
Больше примеров...
В воду (примеров 17)
That night, I waded across the channel separating the two empires, and in the last yard, took a great breath and dived underwater. В ту ночь я перешёл вброд речку, разделяющую две империи, и, при самом приближении, глубоко вдохнул и нырнул в воду.
They ducked her underwater to drive out a spirit. Они окунали её в воду, что бы изгнать из неё злой дух.
Driven into a religious frenzy by Sebso's confusion and refusal to "repent," Van Alden dunks him underwater repeatedly, and ends up drowning him. Движимый в религиозное безумие смущением Себсо и отказом "покаяться", Ван Алден неоднократно макает его в воду, и заканчивает тем, что топит его.
Palau has been rated one of the seven underwater wonders of the world and one of the most desirable diving locations in the world. Подводный мир Палау считается одним из семи чудес света, одним из самых привлекательных мест в мире для прыжков в воду.
Because it'll all be underwater. Поскольку все это уйдет под в воду в будущем.
Больше примеров...
Underwater (примеров 12)
"A Mini Sub Made From Cheap Parts Could Change Underwater Exploration". Телеуправляемый необитаемый подводный аппарат Lam, Brian A Mini Sub Made From Cheap Parts Could Change Underwater Exploration (неопр.).
"Doctor Who: The Underwater Menace (DVD)". .au. Doctor Who: The Underwater Menace (DVD) (неопр.) (недоступная ссылка). .au.
Sonar 2087 is a towed array sonar designed and manufactured by Thales Underwater Systems at sites in the UK (Cheadle Heath in Stockport and Templecombe in Somerset) and in France (Brest). Sonar 2087 - буксируемый массива гидролокаторов разработанный и изготовленный Thales Underwater Systems на объектах в Великобритании (Чидл-Хит в Стокпорте и Темплкомб в Сомерсете) и во Франции (Брест).
Due to Lasgo's international appeal, Luts was asked to remix Delerium's track "Underwater" for EMI Germany, and also crafted a remix for Aurora's song "The Day It Rained Forever" on Positiva Records (UK). Благодаря международной известности Lasgo, у Лютса попросили ремикс трека дуэта Delerium «Underwater» для EMI Германия, а также создать ремикс для Авроры на песню «The Day It Rained Forever» на Positiva Records (UK).
Monsoor enlisted in the United States Navy in 2001 and graduated from Basic Underwater Demolition/SEAL training BUD/S class 250 in 2004. Монсур вступил в состав американского флота в 2001 а в 2004 прошёл программу подготовки Basic Underwater Demolition/SEAL training (базовая водолазно-подрывная/ SEAL подготовка).
Больше примеров...