| This may also be the most effective way to resolve the problem of recycling the submarines; furthermore, an underwater transpolar route may be more economic than other routes. | Возможно, это наиболее эффективный способ решить проблему утилизации подводных лодок; кроме того, подводный трансполярный маршрут может оказаться экономичнее других. |
| Health Capsule in Mona Wellness Centeris one of the few multifunctional devices that is used in prevention and improvement of the body health using different modalities like infrared therapy, steam, aromatherapy, chromotherapy, vibrotherapy, music therapy, Vichy showers and underwater massage. | Капсула здоровья в Мона оздоровительный Centeris одна из немногих многофункциональные устройства, которые используются в области профилактики и улучшения здоровья тела с использованием различных формах, как инфракрасная терапия, паровая, ароматерапия, хромотерапия, vibrotherapy, музыкотерапия, виши душ и подводный массаж. |
| He leaned over once to the well to drink, but immediately grabbed by the underwater tsar Chudo - Yudo. | Наклонился он как-то к колодцу напиться, но тут его и схватил подводный царь Чудо-Юдо. |
| The former extraction stations became the last refuge of those fortunate enough to be able to pay the price of entry into the underwater world. | Бывшие рудодобывающие станции стали убежищем для тех, кому посчастливилось заплатить за вход в этот подводный мир. |
| That is, if we can get the underwater Bay door open. | Да, если сможем открыть подводный шлюз ангара. |
| The president of the Maldives conducted a mock cabinet meeting underwater recently to highlight the dire straits of these countries. | Президент Мальдив недавно провел пародийное собрание кабинета министров под водой, чтобы подчеркнуть отчаянное положение этих стран. |
| The searing, blinding flash that usually obscures the target area took place underwater and was barely seen. | Ослепительная вспышка, которая обычно засвечивает зону взрыва, на этот раз была под водой и поэтому была едва видна. |
| Most of the Monument area, which is administered by the National Park Service, is underwater and attracts around 50,000 visitors a year. | Бо́льшая часть рифа, что охраняется, находится под водой и привлекает около 50000 туристов в год. |
| The car is upside down. It's in a body of water. Moreno is pinned underwater. | машина перевернута, она в водоеме, Морено находится под водой. |
| One important area of robotics research is to enable the robot to cope with its environment whether this be on land, underwater, in the air, underground, or in space. | Одной из важных проблем робототехники является создание для робота возможностей справляться с возложенными на него задачами в любой среде: на земле, под водой, в воздухе, под землей или в космосе. |
| As predicted, the car being submerged underwater wiped clean most of the DNA evidence. | Как мы догадывались, машину опустили под воду, начисто стерев большинство следов ДНК. |
| But wasn't Atlantis supposed to be underwater? | А разве город не ушел под воду? |
| Maybe we could go underwater? | Может, под воду? |
| Dive underwater, push the stones away and the raft will rise up. | Спуститесь сами под воду, сбросьте камни с ппота и он сам всплывет на поверхность. |
| And so the light fades and our guests head bravely for the waterhole in the full knowledge that any moment, they are likely to be dragged underwater and devoured by the savage Gila monster of General Ignorance, so fingers on buzzers. | Итак, свет затухает, и наши гости смело направляются на водопой в полной уверенности, что в любой момент, они, вероятно, будут утащены под воду и поглощены свирепым монстром Всеобщего Заблуждения, пальцы на звонки. |
| We were in the bathtub together and I pushed her head underwater. | Мы вместе купались в ванной и я окунул её в воду. |
| Plus, you can't take 'em underwater. | К тому же их в воду опускать нельзя, если опустишь... |
| Right now I'd like to hold Brian's head underwater. | И в настоящий момент я бы хотел сунуть Брайана головой в воду и держать. |
| Driven into a religious frenzy by Sebso's confusion and refusal to "repent," Van Alden dunks him underwater repeatedly, and ends up drowning him. | Движимый в религиозное безумие смущением Себсо и отказом "покаяться", Ван Алден неоднократно макает его в воду, и заканчивает тем, что топит его. |
| The fluid graphics and ambient sounds combine to help you completely lose yourself underwater. | В сочетании, жидкостная графика и звуковое окружение помогают вам полностью погрузиться в воду. |
| He was also one of the founding board members of the Bermuda Underwater Exploration Institute (BUEI). | Бенчли также был одним из членов-учредителей совета Bermuda Underwater Exploration Institute (BUEI). |
| (Later, with the "Trounce" system (Tactical Radar Omnidirectional Underwater Navigational Control Equipment), one submarine could guide it). | Позднее, с внедрением системы «Trounce» (Tactical Radar Omnidirectional Underwater Navigational Control Equipment), для наведения достаточно было одной подводной лодки. |
| Their first releases, both in July 2010, were the "Baltimore" EP on the Underwater Peoples label and the "South Carolina" single on Fire Talk. | В июле 2010 года вышли их первые работы: мини-альбом Baltimore на лейбле Underwater Peoples и сингл «South Carolina» на Fire Talk. |
| Monsoor enlisted in the United States Navy in 2001 and graduated from Basic Underwater Demolition/SEAL training BUD/S class 250 in 2004. | Монсур вступил в состав американского флота в 2001 а в 2004 прошёл программу подготовки Basic Underwater Demolition/SEAL training (базовая водолазно-подрывная/ SEAL подготовка). |
| In the early 1960s, diving clubs in the Republic of Ireland formed the Comhairle Fo-Thuinn (CFT) (English: Irish Underwater Council). | В 1963 году дайвинг-клубы Республики Ирландии сформировали Ирландский подводный совет (англ. The Irish Underwater Council; ирл. |