| With some 5,950 tons, the underwater giant would have been one of the largest submarines of its day. | Имея водоизмещение в 5845 тонн, подводный гигант был бы одним из крупнейших подводных кораблей своего времени. |
| I don't understand how you're so good at the underwater level. | Не понимаю, как ты так ловко проходишь подводный уровень. |
| To me, the most mind-bending example of the interconnectedness of the ocean comes from an acoustic experiment where oceanographers took a ship to the southern Indian Ocean, deployed an underwater loudspeaker and played back a sound. | Для меня самым завораживающим впечатлением о взаимосвязи океанов стал акустический эксперимент, в ходе которого океанографы отвели корабль в южную часть Индийского океана, установили подводный громкоговоритель и воспроизвели звук. |
| With the appearance of the first shootings, underwater cinematography has shown oneself to be an art and, gradually, has started to develop differences, its' own features and the originality. | С появлением первых съёмок, подводный кинематограф заявил о себе, как о искусстве и, постепенно, начал выстраивать свои отличия, особенность и неповторимость, присущую лишь ему. |
| Radon therapy, inhalation radon bathes, dry radon bathes, underwater shower-massage. | Радонотерапия, ингаляционные радоновые ванны, сухие радоновые ванны, подводный душ-массаж. |
| And of course, sharks, fish, are underwater most of the time. | Конечно, акулы чаще находятся под водой. |
| They can remain underwater for as long as 15 days. | При необходимости они могут провести под водой до 15 минут. |
| A vessel of some kind, except that it seems to travel underwater. | Какое-то судно, но выглядит оно так, будто пригодно для плавания под водой. |
| I reached back and threw one as hard as I could, and then suddenly, I was underwater, and I couldn't breathe. | Я наклонилась назад и бросила камень изо всех сил, и вдруг оказалась под водой и не могла дышать. |
| and as I was coming up, I blacked out underwater, which is really dangerous; that's how you drown. | Но пока я всплывал, я потерял сознание под водой, а это очень опасно - именно так человек тонет. |
| As we go down underwater, after about 10 meters, all the red is gone. | Когда мы спускаемся под воду, после примерно 10 метров красного цвета уже нет. |
| I'm not going underwater. | Я не пойду под воду. |
| What if we went underwater? | А если уйти под воду? |
| It's got to go off underwater. | Нужно поместить ее под воду. |
| We love eye-popping color, and we try to bring this eye-popping color underwater with us. | Мы любим сногсшибательные цветá и стараемся принести их с собой под воду. |
| "and then all in a heap throw themselves underwater and lie on the bed of the river." | "а потом всей стаей ныряли в воду и ложились на дно реки." |
| They ducked her underwater to drive out a spirit. | Они окунали её в воду, что бы изгнать из неё злой дух. |
| Driven into a religious frenzy by Sebso's confusion and refusal to "repent," Van Alden dunks him underwater repeatedly, and ends up drowning him. | Движимый в религиозное безумие смущением Себсо и отказом "покаяться", Ван Алден неоднократно макает его в воду, и заканчивает тем, что топит его. |
| We'll dip one of those cans with the string on it into the when we're underwater, we'll place our order. | Да, у меня целый проект, мы засунем одну из этих банок с верёвкой на ней в воду, и когда мы находимся под водой то можем делать заказ. |
| However, the specific difficulties that the strait's currents pose for offshore-drilling technologies, either by underwater drills or by drilling boats, make it necessary to undertake such surveys with considerable technological uncertainty. | Однако особые трудности, которые представляет собой режим течений в проливе для осуществления буровых работ в море с использованием либо погружаемого в воду бурового станка, либо бурового судна, безусловно, вынуждают проводить эти кампании в условиях отсутствия отработанной технологии. |
| He was also one of the founding board members of the Bermuda Underwater Exploration Institute (BUEI). | Бенчли также был одним из членов-учредителей совета Bermuda Underwater Exploration Institute (BUEI). |
| After issuing singles on the Underwater Peoples and Woodsist labels, the band's 2009 self-titled debut received critical acclaim, including an 8.5 rating and Best New Music tag from Pitchfork Media. | Издав несколько синглов на лейблах Underwater Peoples и Woodsist, в 2009 году Real Estate выпустили одноимённый дебютный альбом, получившивший положительные отзывы критиков, в том числе 8,5 баллов и метку «лучшая новая музыка» на Pitchfork. |
| The Hanoi Rocks single release "Underwater World" and the album "Two Steps from the Move" were voted as the fifth best single and album of the year. | Сингл «Underwater World» был назван пятым лучшим синглом года, а Two Steps from the Move альбомом года. |
| Due to Lasgo's international appeal, Luts was asked to remix Delerium's track "Underwater" for EMI Germany, and also crafted a remix for Aurora's song "The Day It Rained Forever" on Positiva Records (UK). | Благодаря международной известности Lasgo, у Лютса попросили ремикс трека дуэта Delerium «Underwater» для EMI Германия, а также создать ремикс для Авроры на песню «The Day It Rained Forever» на Positiva Records (UK). |
| Monsoor enlisted in the United States Navy in 2001 and graduated from Basic Underwater Demolition/SEAL training BUD/S class 250 in 2004. | Монсур вступил в состав американского флота в 2001 а в 2004 прошёл программу подготовки Basic Underwater Demolition/SEAL training (базовая водолазно-подрывная/ SEAL подготовка). |