| If fire'll work here, it'll work underwater, too. | Если огонь действует здесь, то и под водой должен подействовать. |
| Only route that goes underwater is the Eastbay tube. | Единственная ветка, проходящая под водой - это Восточная. |
| They moved underwater and through walls... sensed only by the Khan's horses. | Они прошли под водой и через стену... замеченные тока лошадьми Хана. |
| Phil En killed Benjamin Lightfoot by holding him underwater in his fresh-water barrel. | Фил Оуэн убил Бенджамина Лайтфута удерживая его под водой в бочке с пресной водой. |
| We think Wilkes held Connor underwater until he ran out of oxygen. | Мы думаем Уилкс удерживал Коннора под водой, пока у того не кончился кислород. |
| Also, there was some... cryptic phrase about a secret underwater treasure. | Еще в нем была... зашифрованная фраза, что-то о сокровищах под водой. |
| So, a gun fired underwater would be deafening. | Так, что выстрел под водой будет оглушительным. |
| You went in after him and shot at him underwater, fracturing your stapes. | Вы нырнули за ним и застрелили его под водой, повредив ваше стремечко. |
| She sounds like an underwater Bob Dylan. | Говорит как Боб Дилан под водой. |
| Two years ago, I woke up underwater. | Два года назад я очнулась под водой. |
| No wonder she's permanently ten feet underwater! | Неудивительно, что она постоянно в десяти футах под водой! |
| My-my suggestion is you hold them underwater before they hit their teens. | Я, например, предлагаю удерживать их под водой, пока не повзрослеют. |
| His vocal cords are seizing up from being underwater. | Голосовые связки сводит судорогой от пребывания под водой. |
| My friends and I held our breaths underwater for fun. | Мы с друзьями ради забавы задерживали дыхание под водой. |
| A pink Eiffel Tower, underwater. | Розовая Эйфелева башня, под водой. |
| It seems like 40 minutes... underwater. | Кажется, будто 40 минут... под водой. |
| And so his entire body really is underwater. | Таким образом всё его тело находится под водой. |
| There's a lot you can't see, also, underwater. | Многое можно также увидеть под водой. |
| And I wanted to tell stories about all the amazing things I was seeing underwater, incredible wildlife and interesting behaviors. | И я хотел рассказывать о поразительных вещах, которые я видел под водой, удивительной живой природе и интересных процесах. |
| These are the gentle giants that I've had the pleasure of meeting face to face many times underwater. | Это ласковые гиганты, с которыми мне посчастливилось встретиться лицом к лицу много раз под водой. |
| And of course, sharks, fish, are underwater most of the time. | Конечно, акулы чаще находятся под водой. |
| Two, they allow you to stay underwater longer. | Во-вторых, он позволяет дольше оставаться под водой. |
| Water rushing into the windows, tires underwater, Resting on concrete. | Вода стремится в окна, шины под водой опираются на бетон. |
| We've got about 45 minutes before a lot of this crime scene is underwater. | У нас около 45 минут, прежде чем наше место преступления окажется под водой. |
| You've got one of those pens that writes underwater. | Такая ручка пишет даже под водой. |