| Her husband, John of Gaunt, 1st Duke of Lancaster, built a magnificent palace that was burned down by Wat Tyler's followers in the Peasants' Revolt of 1381. | Её муж, Джон Гонт, построил великолепный дворец, который был сожжен сторонниками Уота Тайлера во время Восстания 1381 года. |
| Pull Tyler off the field in the middle of a game? | Заберу Тайлера во время игры с поля? |
| I think it's good for Tyler to have you in the house. | Я думаю, что для Тайлера хорошо, что ты здесь. |
| What Katherine did to Caroline could just be the beginning, And... and then there's things with Tyler's family That we don't even understand yet. | То, что Кэтрин сделала с Кэролайн, может быть только началом, и... еще странности с семьей Тайлера, которые мы пока не понимаем. |
| Wait, but... if Brock and Cassidy weren't there, then who just wheeled Tyler into surgery? | Подождите, но... если Брока с Кэссиди нет, то кто увез Тайлера на операцию? |
| You're waiting for Tyler to come back, aren't you? | Ты ждёшь возвращения Тайлера, да? |
| You weren't driving the car that ran Tyler off the road? | Не ты ли был за рулём машины, сбившей Тайлера? |
| These guys really killed that 15-year-old kid, Tyler, just to make an example out of him? | Эти парни правда убили 15-летнего парня, Тайлера, только чтобы преподнести урок? |
| "Yes, I sent the text from Tyler's phone," | "Да, это я отправил сообщение с телефона Тайлера," |
| Judge, why did you ask Warner to run a DNA test on Tyler's hair? | Судья, зачем вы попросили Уорнер прогнать на ДНК локон волос Тайлера? |
| That's not really the case. I may not have fired the shot that killed Tyler, but I did shoot him... | Может быть, не мой выстрел убил Тайлера, но я все-таки стрелял в него... |
| Did you or did you not kill Sam Tyler? | Ты убил или не убивал Сэма Тайлера? |
| So judging by the angle and the depth of the wound, I would guess that it was you that stabbed Tyler in the back to stop him from throttling Barry here. | И судя по расположению и глубине ран, именно ты всадила кинжал в спину Тайлера, чтобы он перестал душить Барри. |
| Come on, kids, want to go vandalize Mayor Tyler's mansion? | Ну что, детишки, кто хочет испортить особняк мэра Тайлера? |
| Tyler was killed on Tom Burke's street walking Tom Burke's dog looking exactly like Tom Burke from behind. | Тайлера убили на улице Тома Бёрка, когда он выгуливал его собаку, а сзади выглядел точно как Том Бёрк. |
| So, Officer Mallen, you saw a red sticker on Tyler Beacham's backpack, didn't you? | Итак, офицер Маллен, вы видели красную наклейку на рюкзаке Тайлера Бичема, не так ли? |
| In your opinion then, Doctor, would you recommend that Tyler be placed with his biological father? | Тогда, как по вашему мнению, доктор вы бы рекомендовали вернуть Тайлера его биологическому отцу? |
| Mr. Cook, it's clear that you never intended to abandon Tyler and that you're more than suitable to make a home for him. | Мистер Кук, совершенно очевидно, что вы не отказывались от Тайлера и поэтому вы более чем достойны того, что бы забрать его домой. |
| How I came to live with Tyler is... | Как получилось, что я поселился у Тайлера? |
| Em, I have no idea who's screwing with you, but I know Tyler. | Эм, я не знаю, кто там над тобой прикалывается, но я знаю Тайлера. |
| Paul, why did you chop off Tyler's hand after you killed him? | Пол, зачем ты отрубил руку Тайлера после того, как убил его? |
| The Van Buren administration refused to pay Ross, but the later Tyler administration eventually approved disbursing more than $500,000 to the Principal Chief in 1842. | Администрация Ван Бюрена отказалась платить Россу, но в 1842 году администрация Тайлера одобрила выплату более чем $500000 верховному вождю Россу. |
| And you do whatever you enjoy, up to and including hunting my friend Tyler for the next century. | И ты делаешь все что тебе захочется, включая охоту на моего друга Тайлера в течение следущего века |
| I will keep her close, make her believe, like Tyler, that my feelings for her are real. | Я подберусь к ней ближе, смогу убедить её, как и Тайлера, что мои чувства к ней настоящие. |
| Well, outside of the maid's testimony that she let me into Tyler's room, there is no evidence tying me to the murder. | Кроме показаний горничной о том, что она впустила меня в номер Тайлера, больше нет никаких свидетельств, привязывающих меня к убийству. |