| At age twenty, Boetti moved to Paris to study engraving. | В возрасте двадцати лет Боэтти переехал в Париж, чтобы изучать гравюру. |
| There were twenty of us, including Sharon Stone and John Kennedy Jr. | Среди двадцати приглашенных были Шэрон Стоун и Джон Кеннеди - младший. |
| It's so odd to be twenty... | Это странно - быть двадцати лет. |
| Reckon we can push it to twenty before they smell a rat. | Думаю, мы можем поднять ставки до двадцати, прежде чем они почуют неладное. |
| A computer knows who you are... twenty questions on a form. | Компьютер знает, кто вы... по двадцати вопросам из формы. |
| Some support was expressed in the Working Group for twenty ratifications to be required prior to entry into force. | Определенную поддержку получило в Рабочей группе предложение о двадцати ратификациях, требуемых для вступления конвенции в силу. |
| Besides, BiH has been for centuries the homeland of around twenty other nations and national minorities mixed together. | Кроме того, на протяжении столетий БиГ является родиной для почти двадцати других смешавшихся друг с другом народов и национальных меньшинств. |
| The private sector has over twenty general practitioners and consultants. | В частном секторе насчитывается около двадцати консультантов и врачей общего профиля. |
| There have been over twenty cases of human trafficking identified by the task force and subsequently reported to the Police. | Имело место более двадцати случаев торговли людьми, которые были выявлены рабочей группой, и о которых впоследствии было сообщено в полицию. |
| Fifteen to twenty clubhouses united by these standards opened annually during the reporting period. | Каждый год в течение рассматриваемого периода открывалось от пятнадцати до двадцати центров, руководствующихся этими стандартами. |
| Under the programme, the fourth African Investor Survey is being completed with coverage of over twenty countries. | В настоящее время в рамках этой программы завершается четвертое обследование инвестирования в Африке, которое охватывает более двадцати стран. |
| The written Constitution of the Kingdom of Bhutan has been drafted with guarantees of twenty two fundamental rights to all its citizens. | Подготовлен письменный проект Конституции Королевства Бутан, содержащий гарантии обеспечения двадцати двух основных прав всех граждан страны. |
| So far at least twenty people are reported dead and several others have sustained injuries. | По сообщениям, на сегодняшний день погибли не менее двадцати человек и еще несколько были ранены. |
| When twenty days had lapsed, the preliminary order would be automatically terminated. | По истечении двадцати дней действие предварительного постановления автоматически прекращается. |
| About twenty churches intersect those lines. | Здесь в этом районе около двадцати церквей. |
| Miss Bennet, you cannot be more than twenty, I am sure. | Вам не может быть больше двадцати, я уверена. |
| But we have over twenty people here | Но у нас здесь более двадцати людей. |
| I'm sorry but twenty, even ten yen will do. | Извините, хватит и двадцати, десяти йен. |
| In San Francisco, one hospital sees ten to twenty people a week with an average ago of sixteen. | Один из госпиталей Сан-Франциско принимает от десяти до двадцати человек в неделю в среднем шестнадцатилетних. |
| No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. | По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут. |
| I must have read it at least twenty times, always in one shot. | Я его читал не менее двадцати раз, и всякий раз... на одном дыхании. |
| We'd been together since we were twenty. | Мы были вместе с двадцати лет. |
| Alack, there lies more peril in thine eye Than twenty of their swords. | В твоих глазах страшнее мне опасность, чем в двадцати мечах. |
| ! For me, usually about twenty minutes. | В моём случае, обычно не более двадцати минут. |
| It was agreed that the text could be simplified and include wording along the lines of "expire after twenty days" instead of "be effective for no more than twenty days". | Было выражено согласие с тем, что текст можно упростить, и вместо формулировки "действует в течение срока, не превышающего двадцать дней" включить в него формулировку "прекращает действовать по истечении двадцати дней". |