| About twenty pound a year at my pleasure. | Я выдаю ей двадцать фунтов в год. |
| The aforementioned short story was included in the collection of philosophical stories under the common title Fantasies of a Realist, which was published in 1899 and ran through twenty editions. | Упомянутая новелла вошла в сборник философских новелл под общим названием «Фантазии реалиста», опубликованном в 1889 году и выдержавшим двадцать изданий. |
| Twenty per cent of the development plans approved by the Government were gender-related. | Двадцать процентов планов развития, утвержденных правительством, затрагивают гендерную проблематику. |
| The story contains twenty discourses, each of them portraying an exemplary story on religious and ethical topics. | Поэма разделена на двадцать речей-притч, каждая из которых является отдельным трактатом, посвященным религиозным и этическим темам. |
| Featuring loans from both artists' studios and private collections the exhibition includes nineteen major work groups with a total of 150 individual works in twenty rooms on four floors of the PinchukArtCentre. Many works have never been shown publicly before. | PinchukArtCentre также проведет мировую премьеру монументальной скульптуры Джеффа Кунса из цикла Celebration под названием «Надувной кролик» (Balloon Rabbit by Jeff Koons), которая будет представлена вместе с другими ключевыми работами художника, созданными за последние двадцать лет. |
| The Information Center has a research library and a unique archival collection, constantly growing, of some twenty thousand photographs. | Информационный центр располагает исследовательской библиотекой и уникальной архивной коллекцией, постоянно пополняемой, которая насчитывает около двадцати тысяч фотографий. |
| Founded in 1993 with thirteen church bodies as members, the Conference has grown to twenty members today. | Основанный в 1993 году тринадцатью конфессиональными лютеранскими национальными церквями, конференция насчитывает сегодня около двадцати членов. |
| At the age of twenty, Luckner entered a German navigation training school, where he passed the examinations for his mate's ticket. | В возрасте двадцати лет Люкнер поступил в немецкую навигационную школу, где сдал экзамены на помощника капитана. |
| It is unclear if these were revenue stamps for a tax on telegrams or to pay the fee for sending a telegraphic message but at least twenty different areas are known to have issued the stamps. | Неясно, были ли это гербовые марки налога на телеграммы или оплаты сбора за отправку телеграфного сообщения, но известно не менее двадцати различных территорий, где были выпущены такие марки. |
| The establishment of the Group of Twenty as a forum for supervision of IMF, the World Bank and the multilateral development banks may provide further impetus to the reform of these institutions. | Создание Группы двадцати в качестве форума для наблюдения за деятельностью МВФ, Всемирного банка и многосторонних банков развития может придать дополнительный стимул реформированию этих учреждений. |
| OK, give me twenty minutes. | Ладно, буду через 20 минут. |
| Twenty minutes later, I get a call from downstairs, and Mr. Ferguson and his lawyer want to come up and talk to us. | Через 20 минут мне позвонили из приемной, сообщая, что... мистер Фергюсон и его адвокат хотели бы подняться и поговорить. |
| Then, Bendetsen continues, upon reaching the house an urgent phone call summoned him back to the office and he was told of the Pearl Harbor attacks "twenty minutes later." | Затем, продолжает Бендетсен, как только он вернулся домой, срочным звонком он был вызван обратно в офис и ему сообщили об атаке на Пёрл-Харбор «через 20 минут после её начала». |
| Be at the chow pride ferry station in twenty minutes. | Будь на паромном причале через 20 минут. |
| Emily, I expect to return in twenty minutes. | Эмили, я собираюсь вернуться через 20 минут. |
| The museum was opened to the public twenty months later. | Музей был открыт для публики двадцатью месяцами позже. |
| Prince, I am the owner of six castles and twenty carriages. | Принц, я владею шестью дворцами и двадцатью каретами. |
| Fourteen countries and two organizations were represented by twenty experts. | Двадцатью экспертами были представлены четырнадцать стран и две организации. |
| In 2001, a formal 'Umbrella Agreement' was signed by twenty one countries in Kiev, to cooperate on pipeline development and enhancement. | В 2001 было подписано Рамочное Соглашение между двадцатью одной страной в г. Киеве, с целью сотрудничества в сфере развития и модернизации трубопроводов. |
| It then heads towards Lambton Castle, where the Lord (John Lambton's aged father) manages to sedate the creature in what becomes a daily ritual of offering the worm the milk of nine good cows - twenty gallons, or a filled wooden/stone trough. | Потом он двигался к Ламбтонскому замку, где лорд (престарелый отец Джона Лэмбтона) откупился от твари ежедневным жертвованием молока из девяти хороших коров - двадцатью галлонами, или одним полным деревянным или каменным корытом. |
| Why not give them twenty and goodbye. | Лучше дать им двадцатку и попрощаться. |
| Here, you take the twenty, I don't want to touch his money. | Вот, возьми двадцатку, я не трогаю, это его деньги. |
| Well, here's a twenty. | Вот, держи двадцатку. |
| You put in a twenty and a little door opens up. | Платишь двадцатку, дверца открывается. |
| Twenty bucks says they're married within the month. | Ставлю двадцатку на то, что они поженятся в течение месяца. |
| I wasn't even twenty then. | Мне тогда еще 20-ти не было. |
| The study is not dealing with the movement of people or with specific aspects of trade but focuses on the movement of goods between countries, especially on those goods that are transported in standardized twenty and forty foot containers. | Данное исследование не имеет отношения к перемещению людей либо к конкретным аспектам торговли, а сосредоточено на перемещении грузов между странами, в частности перевозимых в стандартных 20-ти и 40-футовых контейнерах. |
| UNHCR participates regularly in the meetings of the OAU Commission of Twenty on Refugees. | УВКБ регулярно принимает участие в совещаниях Комиссии 20-ти по вопросам беженцев ОАЕ. |
| If they're within twenty klicks, we'll read it out here. | Если они в радиусе 20-ти километров, мы их запеленгуем. |
| It's twenty to nine. | Без 20-ти минут девять. |
| The bed's normally twenty meters narrower. | Устье обычно на 20 метров уже. |
| During the next sport, you will do twenty laps more. | На следующем уроке сделаешь на 20 кругов больше. |
| No man can stand within twenty yards of him and live. | К нему нельзя подойти на 20 шагов. |
| A contract of an expert on emissions trading and its potential application to greenhouse gases was signed in 1998 for about twenty days of work every year. | В 1998 году с одним из экспертов по торговле выбросами и ее потенциальной применимости к парниковым газам был подписан контакт примерно на 20 рабочих дней каждый год. |
| Twenty countries saw an increase of more than ten percentage points, among which five countries (Belgium, France, Italy, Kyrgyzstan and the former Yugoslav Republic of Macedonia) had an increase of 20 percentage points or more. | В 20 странах отмечалось увеличение на более чем 10 процентных пунктов, причем из их числа в пяти странах (Бельгия, Франция, Италия, Кыргызстан и бывшая югославская Республика Македония) имело место увеличение на 20 процентных пунктов или более. |
| By 1998 Baker, Jamieson and Stack had split to form Twenty Two and then moved to Sydney. | К 1998 Бейкер, Джэмисон и Стек разделились, чтобы сформировать Twenty Two и затем переехали в Сидней. |
| The issue is that it's a weak and contrived commercial move (perhaps to compete with the likes of Twenty One Pilots). | Дело в том, что это слабый и надуманный коммерческий ход (возможно, чтобы конкурировать с такими группами, как Twenty One Pilots). |
| The new Hudson "Twenty" was one of the first low-priced cars on the American market and very successful with more than 4,000 sold the first year. | Новый Hudson «Twenty» стал одним из самых первых недорогих на американском рынке автомобилей - продажи за первый год составили 4000 машин. |
| In early 2008, Morissette participated in a tour with Matchbox Twenty and Mutemath as a special guest. | В начале 2008 года Мориссетт отправилась в тур вместе с группами Matchbox Twenty и Mute Math. |
| Jason Pettigrew, writing for Alternative Press, praised the album's multi-genre influence: "The major-label debut by Twenty One Pilots traipses across electropop, hip hop and classic pop music-and that's just the first song." | Джейсон Петтигрю, редактор Alternative Press, опубликовал позитивный обзор, похвалив мульти-жанровое влияние альбома: «Дебют на мейджор-лейбле от Twenty One Pilots основывается на таких жанрах, как электропоп, хип-хоп и поп-музыка - и это только первая песня». |
| It held the highest Canadian chart position Adams had attained at the time of release and became his third top twenty single in Canada. | Эта песня занимала самую высокую позицию в канадском хит-параде, достигнув Адамса на момент выпуска и стал его третьим лучшим синглом в топ-20 в Канаде. |
| "Where Them Girls At" saw a top ten debut in New Zealand and a top twenty debut in Ireland and the Netherlands. | «Where Them Girls At» попала в топ-10 в Новой Зеландии и в топ-20 в Ирландии и Нидерландах. |
| The single debuted in Billboard the week of 13 July 1985, and was heading into the U.S. top twenty when it was given an international release, including a second release in Norway and a third shot at the UK market. | Сингл дебютировал в хит-параде журнала Billboard 13 июля 1985, и возглавил американский топ-20 с момента международного релиза, которое включало второе издание в Норвегии и третье в Великобритании. |
| Also, she has twenty Top 5 albums and generally, her albums always topped the Top 20 in Spain. | Кроме того, у неё двадцать ТОП-5 альбомов и абсолютно все её альбомы всегда входили ТОП-20 в Испании. |
| The song managed to remain for twelve weeks in the top 20 and for twenty weeks on the chart. | Песне удалось остаться в течение двенадцати недель в топ-20 и в течение двадцати недель в чарте. |
| The prison authorities only located the keys and opened the safe door after twenty minutes. | Сотрудники тюрьмы отыскали ключи и открыли сейфовую дверь лишь спустя 20 минут. |
| Then I start walking and after twenty yards I turn round and see that just behind the tram I missed | Потом я начинаю идти, и спустя 20 метров я поворачиваюсь и вижу за трамваем, что я упустил, |
| Twenty months later, another general election was held following the defeat in Parliament of the budget bill. | Спустя 20 месяцев, после того как в парламенте был отвергнут законопроект по бюджету, состоялись новые всеобщие выборы. |
| Fearless saw less success in mainland Europe, charting within the top twenty in Austria, Germany, Greece, Norway, Russia, and Sweden. | Fearless имел меньший успех в средней Европе, войдя в двадцатки лучших в Австрии, Германии, Греции, Норвегии, России и Швеции. |
| UNCTAD continues to collaborate with other international organizations to support the deliberations of the Group of Twenty countries. | ЮНКТАД продолжает сотрудничать с другими международными организациями в порядке поддержки работы стран "двадцатки". |
| Several trade finance programs were introduced as a result of a major pledge by the Group of Twenty (G-20) leaders of $250 billion in support of trade finance in April 2009. | В результате принятия значительных обязательств лидерами "двадцатки" (Г-20) значительных обязательств по поддержке финансирования торговли в размере 250 млрд. долл. в апреле 2009 года был введен в действие целый ряд программ финансирования торговли. |
| He noted that the Group of Twenty Finance Ministers and Central Bank Governors (G-20) had recognized the need for a single set of high-quality accounting standards. | Он отметил, что министры финансов и председатели центральных банков "двадцатки" (Г-20) признали необходимость установления единого набора высококачественных стандартов бухгалтерского учета. |
| The Group of Twenty (G20) could also design support measures for LDCs through monetary and fiscal stimuli. | Страны "двадцатки" (Г-20) могли бы со своей стороны разработать меры поддержки НРС с использованием денежно-кредитных и бюджетно-финансовых стимулов. |
| More than twenty different positions | Больше чем двенадцать разных позиций |
| Sure, twenty of them! | Конечно, двенадцать из них. |
| Icosahedra having are twenty triangular surfaces, twelve corners and thirty sides. | Икосаэдр, имеющий двадцать треугольных поверхностей, двенадцать углов и тридцать граней. |
| They were the tanks of the ancient world in many respects, but they weighed twelve tons and they can run at twenty miles per hour. | Они были танками древнего мира, во многих отношениях, но они весили двенадцать тонн и могли пробегать 32 километра за час. |
| Joe is so absorbed by the beauty of the island that he buys twenty hectares of its terri-tory including one kilometer of the fine sand beach. | После серии концертов на Таити Джо и Мариз двенадцать дней отдыхают на островке Тахаа неподалеку от Папеэте. |
| It was founded on September 5, 1538 by the Spanish conquistador Alonso de Alvarado "and his twenty". | Город основал 5 сентября 1538 году испанский конкистадор Алонсо де Альварадо «и его двадцатка». |
| The spike in major cereal prices raised concerns that another food crisis may be in the offing. The Group of Twenty is closely monitoring global food markets through the Agricultural Market Information System (AMIS) launched in June 2011. | Скачки цен на основные зерновые культуры вызвали опасения по поводу возможного возникновения в ближайшее время еще одного продовольственного кризиса. "Двадцатка" внимательно следит за состоянием глобальных продовольственных рынков с помощью Информационной системы о сельскохозяйственных рынках (ИССР), созданной в июне 2011 года. |
| I've only got a twenty. | У меня только двадцатка. |
| I only have a twenty. | У меня только двадцатка. |
| I have twenty says Burke's guy went down. | Двадцатка на то, что парень Берка загнулся. |
| For example, the value of female higher degree holders' human capital has increased nearly ten-fold during the twenty year period. | Например, "стоимость" человеческого капитала женщин с высшим образованием за 20-летний период увеличилась практически в десять раз. |
| Over the same twenty year period life expectancy increased by six years in Spain and only 0.7 years in Hungary. | За тот же 20-летний период ожидаемая продолжительность жизни увеличилась на шесть лет в Испании и лишь на 0,7 года в Венгрии. |