| But we're twenty minutes out from the space station. | Но мы будем на станции через 20 минут. |
| I need my usual table in about twenty minutes. | Мне нужен мой обычный столик где-то через 20 минут. |
| OK, give me twenty minutes. | Ладно, буду через 20 минут. |
| was hijacked this morning twenty minutes after take-off from Athens. | приблизительно через 20 минут после вылета из Афин. |
| This included prospective analyses about oil prices, the environment and traffic flows twenty and fifty years hence and proposed a number of possible actions. | Она включала перспективный анализ цен на нефть и состояния окружающей среды и транспортных потоков через 20 и 50 лет, а также предложения по ряду возможных направлений действий. |
| A general election shall take place not less than twenty days and not more than forty days after the dissolution. | Всеобщие выборы проводятся не ранее чем через 20 и не позднее чем через 40 дней после роспуска. |
| Twenty minutes after we entered the tunnel... Platoon 1, which had advanced ahead of us... engaged an enemy guerrilla unit. | Через 20 минут после входа... Первый взвод, идущий впереди... обнаружил группу мятежников. |
| Twenty minutes later, I get a call from downstairs, and Mr. Ferguson and his lawyer want to come up and talk to us. | Через 20 минут мне позвонили из приемной, сообщая, что... мистер Фергюсон и его адвокат хотели бы подняться и поговорить. |
| Twenty kilometres after this place you turn right, and you will see a sign and a house with a number of rooms. | Через 20 км от этого пункта вам нужно повернуть направо, и там будет знак и дом, в котором имеется несколько комнат. |
| Twenty seconds and then this is all over. | Через 20 секунд все будет кончено! |
| However, in 2004, after the successful premiere of Lost, Fox backed Prison Break's production and the first episode was aired approximately twenty months after Scheuring had written the script. | Однако, в 2004 году после успешной премьеры «Остаться в живых», Fox вернулись к созданию телесериала «Побег», и первая серия вышла только примерно через 20 месяц после того, как Пол Шойринг написал сценарий. |
| Then, Bendetsen continues, upon reaching the house an urgent phone call summoned him back to the office and he was told of the Pearl Harbor attacks "twenty minutes later." | Затем, продолжает Бендетсен, как только он вернулся домой, срочным звонком он был вызван обратно в офис и ему сообщили об атаке на Пёрл-Харбор «через 20 минут после её начала». |
| Twenty hours, 38 minutes. | Через 20 часов 38 минут. |
| Twenty milliseconds later, the whole process is repeated until the quad strikes the ball. | Через 20 миллисекунд всё повторяется сначала до тех пор, пока квад не ударит по мячу. |
| Twenty seconds later, he's through that lock and on his way. | Через 20 секунд он перепилил замок, сел на велик и исчез. |
| Twenty milliseconds later, the whole process is repeated until the quad strikes the ball. (Applause) Machines can not only perform dynamic maneuvers on their own, they can do it collectively. | Через 20 миллисекунд всё повторяется сначала до тех пор, пока квад не ударит по мячу. (Аплодисменты) Машины способны не только выполнять динамичное маневрирование в одиночку, но и делать это вместе. |
| Twenty minutes after his entry into the village, Gibbon, realizing that he was in an "untenable position", ordered a retreat back across the river to a timbered area 300 or 400 yards distant and out of view of the village. | Уже через 20 минут после штурма лагеря Гиббон осознал, что оказался на невыгодной позиции в сложном положении и приказал отступить назад через реку, к лесу, до которого было 300 или 400 метров. |
| Meet me at the tent in twenty minutes. | Встретимся у палатки через 20 минут. |
| I'll call you from the chopper in about twenty minutes. | Я позвоню тебя из вертолёта через 20 минут. |
| Linda said she is going to text us in twenty minutes the address of where the gang is meeting. | Линда сказала, что через 20 минут сообщением пришлёт адрес места встречи бандитов. |
| In twenty minutes we'll have to leave. | Через 20 минут мы должны уходить. |
| If there are no disturbances, they fall into a deeper sleep after about twenty minutes. | Если же этих раздражителей нет, фаза глубокого сна начинается через 20 минут. |
| British law required the Dartmouth to unload and pay the duties within twenty days or customs officials could confiscate the cargo. | Британский закон потребовал разгрузить «Дартмут» и заплатить пошлины через 20 дней или таможенные органы конфискуют груз. |
| Be at the chow pride ferry station in twenty minutes. | Будь на паромном причале через 20 минут. |
| Within twenty days begins the student cross country racing championship. | Через 20 дней стартует чемпионат по кроссу. |