The World Bank also described its role as Trustee of the Global Agriculture and Food Security Programme, a multilateral mechanism to assist in the implementation of pledges made by the Group of Twenty to promote agriculture and food security by supporting the public and private sectors. |
Всемирный банк коснулся также своей роли в качестве попечителя Глобальной программы по сельскому хозяйству и продовольственной безопасности, являющейся многосторонним механизмом содействия выполнению обязательств Группы двадцати, касающихся содействия развитию сельского хозяйства и продовольственной безопасности на основе поддержки государственного и частного секторов. |
In 2010, for example, the Group of Twenty (G20) issued its multi-year action plan on development, highlighting South-South and triangular cooperation as important and innovative tools for information sharing and domestic resource mobilization for sustainable development. |
В 2010 году, например, Группа двадцати приняла многолетний план действий по вопросам развития, в котором отмечалось, что сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество являются важным и новаторским инструментом обмена информацией и мобилизации внутренних ресурсов на цели устойчивого развития. |
The food security joint crisis initiative was closely linked to the work of the High-Level Task Force in order to ensure coordination in the follow-up of agencies to the Group of Eight commitments and Group of Twenty outcomes. |
Совместная антикризисная инициатива в области продовольственной безопасности была тесно связана с работой Целевой группы высокого уровня по глобальному кризису в области продовольственной безопасности для обеспечения координации последующей деятельности учреждений в связи с обязательствами, взятыми на себя Группой восьми в Аквиле, и итогами встречи Группы двадцати. |
Paragraph 3 should be deleted and a new paragraph 1 should be added, inspired by guideline 1 of the Twenty Guidelines on Forced Return: |
Следует опустить пункт З и добавить новый пункт 1, основанный на руководящем принципе 1, изложенном в Двадцати руководящих принципах принудительного возвращения: |
Lengthening the School Calendar from Two Hundred (200) Days to Not More Than Two Hundred Twenty (220) Class Days 25-Aug-94 |
Увеличение продолжительности учебного года в школах с двухсот (200) дней до не более двухсот двадцати (220) учебных дней |
She cannot be over twenty. |
Ей не может быть больше двадцати. |
About four and twenty? |
Что-то около двадцати четырех? |
are somewhere about twenty meter. |
Где-то около двадцати метров. |
In twenty miles from Rome... |
В двадцати милях от Рима... |
48/311 Election of twenty members of the |
48/311 Выборы двадцати членов Комитета по |
Well, it's twenty to midnight. |
Ну, без двадцати. |
(c) Election of twenty members |
с) Выборы двадцати членов |
And about twenty of his brothers? |
И около двадцати его братьев. |
It's only twenty minutes from here. |
Это в двадцати минутах отсюда. |
Hovenweep National Monument is located twenty miles northeast of Montezuma Creek. |
В двадцати милях к северо-востоку от Монтесума Крик расположен Национальный памятник «Ховенуип». |
Ten to twenty servants demonstrated the taste for conspicuous consumption. |
Хозяйство с количеством слуг от десяти до двадцати демонстрировало склонность к показной трате денег. |
The "ruthless system of repression" launched by Henderson lasted for over twenty five years. |
Репрессии, запущенные Хендерсоном, длились более двадцати пяти лет. |
Of twenty launch attempts by the National Reconnaissance Office, all but one were successful. |
Из двадцати запусков произведённых ВВС США, успешными были все кроме одного. |
In early 1942, Washington and twenty other American ships were the first to be equipped with fully operational radar. |
«Вашингтон» был среди двадцати первых американских кораблей оборудованных радаром. |
One in twenty of these people has an implant. |
У одного из двадцати - микрочип. |
She served as superintendent of the Primary Sunday School Department at the church for twenty five years. |
В течение двадцати пяти лет руководила начальным отделение местной воскресной школы. |
Conn proved that normal carbohydrate tolerance could be reached in twenty of twenty-one subjects when they reached normal weight. |
Конн доказал, что нормальная толерантность к углеводам может быть достигнута в двадцати из двадцати одного случая наблюдения субъектов, которые снижают свой вес до нормального. |
It is said to appear to spiritual sight as an ovoid cloud extending from sixteen to twenty inches beyond the physical body. |
Оно видится духовным зрением как яйцеобразное облако, простирающееся от шестнадцати до двадцати дюймов за пределы физического тела. |
In the Bhagavata Purana he is twenty fourth of twenty five avatars, prefiguring a forthcoming final incarnation. |
В Бхагавата-пуране он, будучи двадцать четвёртой из двадцати пяти аватар Вишну, выступает предтечей грядущей последней инкарнации. |
There are various sizes of small conference rooms and over twenty lecture halls. |
Здесь больше двадцати различных конференц-залов и кабинетов. |