Английский - русский
Перевод слова Tunisian
Вариант перевода Туниса

Примеры в контексте "Tunisian - Туниса"

Все варианты переводов "Tunisian":
Примеры: Tunisian - Туниса
We recognize the importance of the Tunisian initiative on creating an international constitutional court within the United Nations System as a consultative and judicial structure mandated with ensuring respect and development of the concepts of democracy, human rights and the rule of law. Islamophobia: Мы признаем важность инициативы Туниса по созданию в системе Организации Объединенных Наций международного конституционного суда в качестве консультативной судебной структуры, задача которой - обеспечить соблюдение и развитие принципов демократии, прав человека и верховенства права.
Ms. Kwaku, referring to article 16 of the Convention, asked about the implications of the new article 218 of the Tunisian Penal Code, which provided for harsh punishment for perpetrators of violence against women, especially marital violence. Г-жа Кваку, касаясь статьи 16 Конвенции, спрашивает о последствиях новой статьи 218 Уголовного кодекса Туниса, которая предусматривает строгое наказание для лиц, совершающих насилие в отношении женщин, особенно насилие в супружестве.
On that score, the Tunisian customs administration is closely following such activities and making efforts to exploit modern technologies to monitor the movement of international trade and counter illicit customs activities by: Руководство таможенных служб Туниса внимательно следит за деятельностью, осуществляемой в этом направлении, и стремится использовать современную технологию для контроля за международной торговлей и предотвращения противозаконной деятельности таможенными службами посредством:
In regard to article 5 of the Convention, it should be recalled that, according to article 8 of the Constitution, all Tunisian citizens without exception had the right to freedom of association and the right to take legal action to protect that right. В связи со статьей 5 Конвенции следует напомнить, что, согласно статье 8 Конституции, все граждане Туниса без исключения имеют право на свободу ассоциаций и право на обращение в суд в целях защиты этого права.
The main features of this strategy were evidenced in the interim President's decision to suspend the Tunisian Constitution, dissolve the two chambers of Parliament and establish a provisional public administration comprised of an interim President and a provisional Government. Основные элементы этой стратегии продемонстрировало временное решение президента приостановить действие конституции Туниса, распустить парламент и создать временную государственную администрацию в составе временного президента и временного правительства.
1959: Proclamation of the Tunisian Constitution: equality of rights and duties between men and women, women are granted the right to vote and to stand for elections 1959 год: провозглашение Конституции Туниса: равенство прав и обязанностей мужчин и женщин; женщинам предоставляется право избирать и быть избранными
We support the Tunisian initiative on the Proclamation of the year 2010 as the International Year of Youth as well as the holding of a Youth World Congress under the auspices at the United Nations and relevant International Organizations. поддерживаем инициативу Туниса по объявлению 2010 года Международным годом молодежи и проведению под эгидой Организации Объединенных Наций и других соответствующих международных организаций Всемирного молодежного конгресса;
On the issue of the use of forced confession, the Tunisian delegation noted that a ruling says that if force has been used to achieve a confession than that evidence cannot be used in the judiciary system. Отвечая на вопрос об использовании признаний, сделанных по принуждению, делегация Туниса отметила, что по закону показания не могут использоваться в судопроизводстве, если признание было получено по принуждению.
His country welcomed Saudi Arabia's offer to convene an international conference on terrorism in Riyad in February 2005, and supported the Tunisian proposal concerning a global code of conduct on counter-terrorism. Ливийская Арабская Джамахирия приветствует предложение Саудовской Аравии организовать в Эр-Рияде в феврале 2005 года международную конференцию по борьбе с терроризмом и поддерживает предложение Туниса по поводу разработки глобального кодекса поведения по борьбе с терроризмом.
From 29 September to 2 October 1998, the Division, in collaboration with WHO, UNFPA, the Commonwealth Secretariat and the Tunisian Ministry of Women and Family, convened an expert group meeting in Tunisia on women and health. С 29 сентября по 2 октября 1998 года Отдел в сотрудничестве с ВОЗ, ЮНФПА, Секретариатом Содружества и министерством по делам женщин и семьи Туниса созвал в Тунисе совещание группы экспертов по делам женщин и здравоохранению.
In actual fact, article 308 merely restates the principle of the primacy of ratified conventions over internal laws, as set forth in article 32 of the Tunisian Constitution, pursuant to which duly ratified treaties have a higher authority than laws. В статье 308, по сути, лишь напоминается принцип приоритета ратифицированных конвенций над внутригосударственными законами - принцип, закрепленный в статье 32 Конституции Туниса, в которой говорится, что должным образом ратифицированные договоры обладают преимущественной силой по сравнению с законами.
With respect to the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, the Tunisian delegation would like to thank the Secretary-General for his report contained in document A/58/352 before us. Что касается осуществления рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря о причинах конфликтов и содействии обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке, то делегация Туниса хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за его доклад, содержащийся в документе А/58/352, который находится на нашем рассмотрении.
FAO - 1969-1981: Delegate/member of Tunisian delegation at all sessions of the FAO General Conference and Council, Meetings of Permanent Committees and Intergovernmental Groups, and ad hoc groups 1969-1981 годы: делегат/член делегации Туниса на всех сессиях Генеральной конференции и Совета ФАО, на заседаниях постоянных комитетов и межправительственных групп и ФАО в 1974 году) и специальных групп
We thank the distinguished Ambassador of Tunisia for the great work accomplished during the Tunisian presidency, and the distinguished Ambassador of Sri Lanka and his colleagues for their devotion to the work of our Group. Мы благодарим уважаемого посла Туниса за большую работу, проделанную в ходе тунисского председательства, и уважаемого посла Шри-Ланки и его коллег за их преданность работе нашей Группы.
"2. Any Tunisian or alien who enters into relations with agents of a foreign State for the purpose of or resulting in the causing of damage to Tunisia militarily or diplomatically." любой гражданин Туниса или иностранец, который вступает в связь с агентами иностранного государства, которая имеет целью нанесение ущерба Тунису военным или дипломатическим путем или приводит к такому ущербу».
A restrictive measure had been adopted which prevented all persons on the new United Nations list dated 14 March 2002, containing the names of 212 individuals, from entering Tunisian territory or passing through it. была применена санкция, заключающаяся в введении в отношении всех лиц, фигурирующих в новом списке Организации Объединенных Наций от 14 марта 2002 года, в котором значатся имена 212 человек, запрета на въезд на территорию Туниса или проезда через его территорию.
The Tunisian Ministry of Transport for the steps and measures taken to help ensure the success of this conference, and for the hospitality it has shown to all participating delegations; министерству транспорта Туниса за его усилия и принятые меры, которые способствовали успешному проведению настоящей конференции, и за его гостеприимство, проявленное в отношении всех участвующих в ней делегаций;
The seminar on "Competition Law and Policy", held by the Tunisian Competition Authority on 1 and 2 April 1998 in Tunis. семинар на тему "Законодательство и политика в области конкуренции", который был проведен 1-2 апреля 1998 года в Тунисе Органом по вопросам конкуренции Туниса.
1975-1981: Head of Tunisian delegation at all meetings of countries associated with IFAD, at the United Nations conference on IFAD, and at meetings of the Preparatory Commission for the establishment of IFAD. 1975-1981 годы, глава делегации Туниса на всех совещаниях стран, проявляющих интерес к деятельности МФСР, на Конференции Организации Объединенных Наций по МФСР и на совещаниях Подготовительной комиссии по учреждению МФСР
The revitalization of the GTMO (5+5) conferences thanks to the willingness of the Tunisian Ministry of Transport, like its counterparts, to assume the presidency of GTMO (5+5), in application of the principle of a rotating presidency; реактивизацию работы конференций ГМТЗС (5+5) благодаря готовности министерства транспорта Туниса выполнять, по примеру министерств других стран, функции Председателя ГМТЗС (5+5) в соответствии с принципом ротации Председателя данного органа;
To the tunisian desert, And he began making contact with the oceanic six, Who had already found rescue. он транспортировался на другую половину земного шара в пустыню Туниса, и он начал налаживать контакты с шестеркой Оушеаник, которая нашла свое спасение.
Tunisian Organization for Defending the Rights of Persons with Disabilities Организация в защиту прав инвалидов Туниса
That is a constant in Tunisian policy. Это неизменный аспект политики Туниса.
Head of the Tunisian delegation to the Tripoli - 1982 Глава делегации Туниса на семидесятой сессии
Head of the Tunisian delegation to the 77 November 1991 Глава делегации Туниса на Конференции министров