Английский - русский
Перевод слова Tunisian

Перевод tunisian с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тунисский (примеров 57)
Kamel Omrane, 67, Tunisian politician and academic, Minister of Religious Affairs (2010-2011). Омран, Камел (67) - тунисский политик, министр по делам религии (2010-2011).
Today, the Tunisian people owe to their young people the freedom of expression they enjoy and the democratic prospects they aspire to. Тунисский народ обязан своей молодежи свободой волеизъявления, которая у них теперь есть, и демократическими перспективами, к достижению которых он стремится.
2000 The Tunisian child protection code: general principles and protection mechanisms, lecture given in Tehran as part of the training seminar organized under UNICEF auspices (Tehran). 2000 год "Тунисский кодекс охраны детства: общие принципы и механизмы защиты", лекция, прочитанная в Тегеране в рамках семинара по подготовке специалистов, организованного под эгидой ЮНИСЕФ (Тегеран)
Instruments have been created that have proved effective, including the Solidarity Programme 2626, which has changed the face of rural life in several parts of the country, the Tunisian Solidarity Bank and exemption from social security contributions. Были созданы инструменты, доказавшие свою эффективность, в частности принята программа солидарности "26-26", благодаря которой удалось добиться изменения облика сельских районов в нескольких регионах страны, создан Тунисский банк солидарности, применяется освобождение от социальных платежей и т.д.
Over a few days, the Tunisian regime that invested billions of dollars in the security agencies, billions of dollars in maintaining, trying to maintain, its prisons, collapsed, disappeared, because of the voices of the public. Через несколько дней тунисский режим, который вкладывал миллионы долларов в службы безопасности, миллионы долларов в поддержание, попытки поддержания тюрем, закончил свое существование, исчез благодаря гласу народа.
Больше примеров...
Тунисец (примеров 6)
A security employee in a discotheque in Valencia asked Facuzi H. his nationality; on learning that he was Tunisian he ordered him to leave the premises. Охранник одной из дискотек Валенсии спросил у Факузи Х. о его национальности, и, узнав, что он тунисец, потребовал от него покинуть помещение.
Proud to be Tunisian! Я горжусь тем, что я тунисец!
Between 2009 and 2010, 45 persons, ages 18-44, were trafficked to Liberia. These were 37 Bangladeshi, 7 Moroccans and 1 Tunisian. В 2009 - 2010 годах в Либерию были незаконно ввезены 45 человек в возрасте 18 - 44 лет, из них 37 бангладешцев, 7 марокканцев и 1 тунисец.
Dear diary, it's been over a decade since a man's lived in this house and now I have a six-foot tall Tunisian sweating in my doorway. Дорогой дневник, прошло более десяти лет с тех пор, как в этом доме жил мужчина, и вот теперь у меня в дверном проеме потеет тунисец шести футов ростом.
Rafiq Alhami, a Tunisian still held at Guantanamo, who alleged that I was in an Afghan prison but the interrogation was done by Americans. Рафик Альхами, тунисец, до сих пор содержащийся в Гуантанамо, который утверждал следующее: Я находился в афганской тюрьме, однако допросы проводились американцами.
Больше примеров...
Туниса (примеров 412)
The constants of Tunisian foreign policy are based upon cooperation within a framework of mutual respect and common interest. Неизменной внешнеполитической линией Туниса является сотрудничество на базе взаимного уважения и общих интересов.
Ms. Silot Bravo (Cuba) said that she shared the views of the Tunisian delegation. Г-жа Силот Браво (Куба) говорит, что она разделяет мнение делегации Туниса.
Curiously, the second United States objection, formulated against the Tunisian reservation, does not contain the same statement. Любопытно, что второе возражение, сформулированное Соединенными Штатами Америки против оговорки Туниса, не содержит такой формулировки.
In this context, it should be noted that the competent Tunisian authorities are energetic in investigating and prosecuting acts that involve the worst forms of trafficking in persons. В этом контексте следует подчеркнуть, что компетентные власти Туниса расследуют и решительно преследуют действия, представляющие собой серьезные формы торговли людьми.
Ali Ben Salem, a 73-year-old Tunisian national. Авторам жалобы является г-н Али Бен Салем, 73-летний выходец из Туниса.
Больше примеров...
Тунисом (примеров 19)
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is present at the Tunisian and Egyptian borders, where more than 110,000 people have crossed so far and thousands more arrive by the hour. Сотрудники Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) находятся сейчас на границе с Тунисом и Египтом, где на данный момент более 110000 человек уже пересекли эту границу, а тысячи других прибывают туда ежечасно.
They are born proud to be Tunisian. Они смогут гордиться Тунисом.
The Tunisian proposal is very much along the lines of the spirit of the Millennium Declaration. Выдвинутое Тунисом предложение адекватно отражает смысл Декларации тысячелетия.
National policies adopted by Tunisia since independence in the promotion of the rights of women and gender equality guarantee that all components of Tunisian society enjoy equal rights and equitable opportunities to reach personal fulfilment and to participate actively in economic and social life. Проводимая Тунисом с момента получения независимости национальная политика в области поощрения прав женщин и равенства между мужчинами и женщинами гарантирует всем компонентам тунисского общества равные права и возможности для самореализации и активного участия в экономической и социальной жизни.
The Tunisian Association for the Rights of the Child notes the steps taken by Tunisia to protect children from danger and to address the sale of children and other activities which violate the rights of women, children and the family. Тунисская ассоциация по правам ребенка сообщает о мерах, принятых Тунисом в отношении защиты детей, находящихся под угрозой, продажи детей и других деяний, идущих вразрез с правами женщин, детей и семьи.
Больше примеров...
Тунисе (примеров 83)
6.1 In its observations of 11 December 2008, the State party, referring to recent information on human rights violations in Tunisia, notes that, according to these sources, Tunisian State repression is particularly directed at political opponents, human rights defenders and terrorist suspects. 6.1 В своих замечаниях от 11 декабря 2008 года государство-участник, ссылаясь на последнюю информацию о нарушениях прав человека в Тунисе, отмечает, что, согласно этим источникам, государственные репрессии в Тунисе конкретно направлены на политических противников, правозащитников и лиц, подозреваемых в терроризме.
Information requested concerning the National Agreement, the Tunisian Human Rights League and the principle of two hearings in Tunisia Запрошенные уточнения по поводу Национального пакта, Тунисской лиги прав человека и применяемого в Тунисе принципа двузвенности судебной системы
According to journalist Barbara Slavin, reporting for Al Monitor on August 5, 2014, Tunisian President Moncef Marzouki stated that two million Libyans, or one third of the pre NATO intervention population of Libya, have taken refuge in Tunisia. Согласно статье Барбары Слевин, напечатанной в Al Monitor 5 августа 2014 президент Туниса Монсеф Марзуки упомянул о двух миллионах ливийцев, то есть трети населения страны до вмешательства НАТО, которые нашли временное убежище в Тунисе.
From 29 September to 2 October 1998, the Division, in collaboration with WHO, UNFPA, the Commonwealth Secretariat and the Tunisian Ministry of Women and Family, convened an expert group meeting in Tunisia on women and health. С 29 сентября по 2 октября 1998 года Отдел в сотрудничестве с ВОЗ, ЮНФПА, Секретариатом Содружества и министерством по делам женщин и семьи Туниса созвал в Тунисе совещание группы экспертов по делам женщин и здравоохранению.
In Tunisia, IOM, UNDP, FAO, ILO and UNIDO, alongside governmental and non-governmental entities at the national and local levels are working together on the programme Engaging Tunisian Youth to Achieve the MDGs. В Тунисе МОМ, ПРООН, ФАО, МОТ и ЮНИДО, совместно с правительственными и неправительственными структурами на национальном и местном уровнях, работают над программой «Привлечение тунисской молодежи к деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия».
Больше примеров...