Английский - русский
Перевод слова Trying
Вариант перевода Пыталась

Примеры в контексте "Trying - Пыталась"

Примеры: Trying - Пыталась
Because I've been trying not to think. Потому что я пыталась не думать.
And I have been trying not to say it. А я так пыталась не говорить этого...
Don't you think I've been trying? Ты думаешь, я не пыталась?
I mean, was she trying...? То есть, она пыталась...?
I've been trying, but I thought that on the inside, she was still Mara and not a copy. Я пыталась, но думаю, внутри она всё ещё осталось Марой, а не её копией.
Mr. Al-Fayed's bodyguards were trying and failing to locate him. Охрана м-ра Аль-Файеда безуспешно пыталась его найти.
You've been trying this for a year, and Brick hasn't budged. Ты пыталась провернуть это целый год, а Брик так и передумал.
What's she trying recreate humanity or something? Она чё, пыталась возродить человечество?
But Mama said you were trying the best way you knew how to deal with a terrible tragedy and for me not to take it personally. Но мама сказала, что ты пыталась справиться с трагедией так, как только могла, и что бы я не принимала это на свой счет.
Okay, first of all, I wasn't even trying until halfway. Так, для начала, я сначала даже не пыталась.
This whole time I've been trying so hard to get him to wake up and face reality. Всё это время я так яростно пыталась заставить его очнуться и спуститься на землю.
The Panel has been trying unsuccessfully to contact the Bank of Central African States since July 2012 and the Commission since December 2012. Начиная с июля 2012 года Группа безуспешно пыталась связаться с Банком центральноафриканских государств, а с декабря 2012 года - и с Комиссией.
No, no, I've been trying and they're just, like, really bad. Нет, нет, я пыталась, но получались ужасные фотки.
The reason she hurt him is because she was trying so hard not to hurt him. Причина того, что она ранила его, была в том, что она всеми силами пыталась не ранить его.
So whatever it is you're thinking of trying, go for it, give it your best shot. И что бы ты не пыталась предпринять, вперед, покажи лучшее на что способна.
I've been trying, saying things felt good that didn't just to... Я пыталась, говорила вещи, чтобы было хорошо то, что не было...
Believe me, sir, I've been trying not to love him. Поверьте, я пыталась разлюбить его!
Well, it's not for want of trying. Нельзя сказать, что она не пыталась
Me was trying not to be an outcome of my violent past, but the separation that had already occurred between me and my body was a pretty significant outcome. Я пыталась не быть следствием своего жестокого прошлого, но та пропасть, которая уже появилась между моим "Я" и моим телом и была его важным следствием.
Do you know that I have been trying all night to meet with a doctor about a pre-med program, and now I've missed him? Ты знаешь, что я всю ночь пыталась Встретиться с доктором насчет подготовительной программы меда. и я упустила его?
(Jenna) While I was trying very hard to recapture the spark I had with Brian in Mexico, Пока я усиленно пыталась зажечь былую искру с Брайаном,
I've been trying so hard to paint what I see, Emily, and now I'm learning to see what I can paint. Раньше я пыталась нарисовать то, что вижу, а теперь я учусь видеть, что могу рисовать.
You know, when I first heard, I thought, it's not... the end of the world... but, then, somehow, when I heard that Adrianna, who wasn't even trying and doesn't even want it, is pregnant... Знаешь, когда я узнала, подумала, что это не... конец света... но теперь, когда я услышала, что Адрианна, которая даже не пыталась, и даже не хотела этого, беременна...
And ever since I woke up, I have been... I have been trying, okay? И с тех пор, как я очнулась, я... я пыталась, да?
I've been trying so hard just to find my joy 'cause I thought I was supposed to be happy, or I was supposed to make other people happy, or I was supposed to make my kid think I'm happy, Я так сильно пыталась найти свое счастье, потому что я думала, что я создана для счастья, или я создана для того, чтобы делать других людей счастливыми, или я создана для того, чтобы показать своему ребенку, что я счастлива,