Английский - русский
Перевод слова Trunk
Вариант перевода Багажник

Примеры в контексте "Trunk - Багажник"

Примеры: Trunk - Багажник
Well, it must have ruptured when the car went off the road, basically turning the inside of the vehicle into a convection oven, and clearly fusing the trunk shut in the process. Должно быть, он разорвался, когда машина съехала с дороги, превращая всё внутри машины в конвекционную печь, заодно запечатывая багажник.
According to Max, Matt Porter was killed and placed in the trunk of his car somewhere between 8:00 p.m. and 11:00 p.m. on Saturday and more than likely dumped along the Kamehameha Highway shortly thereafter. По словам Макса, Мэта Портера убили и засунули в багажник его же машины в субботу, где-то между 8 и 11 вечера и, вероятнее всего, вскоре избавились от него на шоссе Камехамеха.
Whether on the back porch or stored inside the boat or the trunk of the car, certainly better than a double blade passes a three-bladed and is always at odds and the risk of breaking. Будь на заднем крыльце и хранится в лодке или багажник автомобиля, безусловно, лучше, чем в два раза лезвие проходит З-лопастной и всегда в ссоре и риск взлома.
And we'd be in the back in the trunk by now. Нас уже запихнули бы в багажник.
Let's put him in the trunk of the car and drive him off the pier. Положим его в багажник и сбросим с пирса.
So think back to all the times that you were together, when she had a chance to get in the trunk of your car, and then I'll need you to answer my question. Вспомни сколько раз вы были вместе, когда у нее был шанс залезть к тебе в багажник, а потом ответь мне на вопрос.
This guy tried to help and then he got hit over the head, and then he threw him in the back of the trunk. Этот парень пытался помочь а затем получил удар по голове, и потом бросил в багажник.
Are you saying he put himself in the trunk of that car of his own accord? Вы говорите, что он забрался в багажник по собственной воле?
And get into the trunk of my car. может тебе стоит нацепить вот это и прыг-скок ко мне в багажник.
We were barely able to get the trunk to stay closed as it was, we packed it so tight Мы едва закрыли багажник, набили его под завязку.
The new, more efficient platform was over a foot shorter and had shed 500 to 1,000 pounds (230 to 450 kg) compared to previous versions, yet offered increased trunk space, leg room, and head room. Новая, более эффективная платформа стала короче и сбросила от 230 до 450 кг по сравнению с предыдущими версиями, но при этом были увеличены багажник, место для ног и пространство для головы.
The bombers stashed explosives weighing approximately 90 kilograms (200 lb) in the trunk of one of the cars, and set a timing device to trigger the bomb at 17:45, during the happy hour in the officers' bar at the hotel. Агенты заминировали один из автомобилей, поместив в его багажник 90 кг взрывчатых веществ, и установили таймер бомбы на 17:45, в это время многие офицеры находились в баре.
You are to put two million in unmarked, untraceable bills... in the trunk of the red Mini Cooper... in the atrium of the Puente Hills mall on Sunday morning... at precisely 9:00 a.m. Вы положите два миллиона непомеченными купюрами в багажник красного "Мини Купера" на первом этаже супермаркета "Хиллс Пуэнтэ", в воскресенье утром, ровно в 9.00.
Okay, if it's, "No big deal," why, when I come after you guys... he starts screaming like crazy and throw me in trunk? Если и правда ничего страшного, что ж, потом, когда я пришел к вам, ...ты начал вопить, как чокнутый, и засунул меня в багажник?
You buy the groceries, you drive them home, you unload the trunk, you grab the phone, you call and you talk, you repeat being firm but polite, you try to stay calm and even never appear to bite. Ты закупаешь продукты - багажник битком, сгружаешь их дома, и к телефону бегом - звонишь, назначаешь, улаживаешь, спешишь... и внешне спокоен, и даже почти не кричишь.
Something that's good on the freeway and great on the racetrack, something with five seats, a real trunk, and, ideally, it wouldn't cost an arm and a leg. Что бы она была хороша как на трассе, так и на гоночном треке, была пятиместной, и имела реальный багажник, и, в идеале, не стоила целого состояния.
Trunk was very comfortable, thank you. Багажник уже удобен, спасибо
So why were the Gilberts taking Wickery bridge when old Miller road was clearly 10 minutes faster, and why are there no skid marks at the scene of the accident, and why was the trunk full of luggage as if they were going out of town? Почему Гилберты поехали по мосту Викери, когда по старой дороге было бы на 10 минут быстрее, и почему на месте аварии на асфальте нет следов от шин, а багажник полон чемоданов, будто они собирались уехать из города?
Tripp, the trunk. Ёй, при€тель! рипп, багажник.
I mean, when I got to your house, you were outside, in the driveway, in the pouring rain, putting your suitcases in the trunk of your car. Когда я к тебе приехал, ты была на улице, на подъездной дорожке, под дождём, складывала чемоданы в багажник.
Why would you put luggage in the trunk of your car the night before? Зачем тогда ты складывала чемоданы к себе в багажник накануне?
I hid in the trunk of the car, and you locked me in, wouldn't let me out? Я залез в багажник, а ты меня заперла и не выпускала.
I unlocked the latch between the back seat and the trunk. Я открыл багажник из салона.
Hodgins finally got the trunk of the car open. Ходжинс наконец-то открыл багажник.
Trunk release isn't working. Изнутри багажник не открывается.