| I'd open up a trunk and relieve myself. | Я открывал багажник и справлял нужду. |
| We intercepted them as they were forcing her into the trunk of a car. | Мы вмешались, когда они заталкивали её в багажник машины. |
| Tell 'em to pop the trunk. | Скажи им, чтобы открыли багажник. |
| As I was driving up, looked like someone was messing with your trunk. | Когда я проезжал мимо - кто-то пытался залезть тебе в багажник. |
| The new, more efficient platform was over a foot shorter and had shed 500 to 1,000 pounds (230 to 450 kg) compared to previous versions, yet offered increased trunk space, leg room, and head room. | Новая, более эффективная платформа стала короче и сбросила от 230 до 450 кг по сравнению с предыдущими версиями, но при этом были увеличены багажник, место для ног и пространство для головы. |
| Come on, Rudy, we need a carpet, not a trunk. | Руди, нам нужен ковёр, а не сундук. |
| Go to the inn, here are the keys Open the trunk, air all the clothes. | Ступай в гостиницу, на вот ключи, ...открой сундук, проветри всю одежду. |
| That salesman wouldn't just knock his wife off after dinner And toss her in the trunk and put her in storage. | А этот коммивояжёр что, просто прикончил свою жену после обеда, засунул её в сундук и положил в камеру хранения? |
| Theresa trunk in the kitchen closet. | Ладно Марыся пойдет на кухню и с антресолей принесет такой большой сундук |
| Whose trunk is this? - No idea. | А это чей другой сундук? |
| See how the tendrils come together at the trunk here. | Видишь, как усики сходятся здесь в ствол. |
| The trunk's split. | Ствол. Ствол сломан. Видите? |
| This is not my trunk. | Это не мой ствол. |
| I see myself as an old tree trunk. | Я вижу себя: я - старый ствол дерева. |
| Circles the trunk, he walks, you walk. | Обходит ствол дерева, он делает шаг - ты делаешь шаг. |
| But I still haven't packed my trunk! | Но нужно же ещё собрать чемодан! |
| Let's steal a trunk full of jewels or rob a bank, take this car, and never come back. | украдем какой-нибудь чемодан с драгоценностями или ограбим банк, конфискуем эту машину и никогда больше не вернемся назад. |
| You do have a steamer trunk, do you not? | У тебя есть чемодан или нет? |
| Is that the trunk? | Это тот самый чемодан? |
| Well, I know where the trunk is. | Я знаю, где чемодан. |
| Well, when I think "trunk," in relation to a guy, not necessarily a bad thing. | При слове "хобот", относительно парня, у меня не возникает плохих ассоциаций. |
| I could use another trunk up here! | Мне тут еще один хобот не помешает! |
| For example, an expert system might justify a conclusion that an animal is an elephant by reporting that it is large, grey, has big ears, a trunk and tusks. | Например экспертная система может проверить вывод утверждения, что животное является слоном если известно, что оно большое, серое, имеет большие уши, хобот и бивни. |
| You could use it like a trunk. | Её можно использовать как хобот. |
| Shut your trunk and get me out of here. | Заткни хобот и сваливаём. |
| It operated regional and trunk routes from Ufa and charter services to Europe, Asia and North Africa. | Работала на региональных и магистральных маршрутах из Уфы и выполняла чартерные рейсы в Европу, Азию и Северную Африку. |
| Other main inland waterways shall be identified by two-digit numbers between the numbers of the two trunk main inland waterways, as mentioned in 3 and 4 above, between which they are located. | Другие основные внутренние водные пути имеют двузначные номера, заключенные между номерами двух магистральных важнейших внутренних водных путей, которые указаны в пунктах 3 и 4 выше и между которыми они расположены. |
| development of highly trafficked trunk lines, following real market demands (taking into consideration 120-140 km/h, and in some cases 160 km/h speeds); | модернизация магистральных линий с высокоинтенсивным движением с учетом реальных рыночных потребностей (достижение скорости движения 120-140 км/ч, а в некоторых случаях 160 км/ч); |
| Information about the volume pumped and throughput of gas, oil and petroleum products is prepared monthly, data on transport-related revenues and costs, quarterly, and information about the extent of the trunk pipeline network, annually. | С месячной периодичностью разрабатываются сведения о перекачке и пробеге газа, нефти и нефтепродуктов, с квартальной - о доходах и затратах, связанных с их транспортировкой, с годовой - о протяженности магистральных трубопроводов. |
| Railway Subsector Rehabilitation of the most important trunk lines should be completed, speed limits should be eliminated, dimensions of the network to be operated with State participation should be established by Government decision. | Правительству предстоит решить вопросы завершения модернизации наиболее важных магистральных линий, отмены ограничения скорости и определения размеров участков сети, которые будут эксплуатироваться с участием государства. |
| I have a trunk full of wedding magazines hidden under my bed. | У меня полный ящик свадебных журналов под кроватью. |
| You put the girl in the trunk. | Это ты засунул Халаветум в ящик! |
| Trunk is a room where they punish kids. | Ящик - это комната для наказанных детей. |
| Since the implementation of the Action Plan started, the parties have re-contained one trunk of weapons of the Bougainville Resistance Force, held one stage I containment ceremony and scheduled more stage II containment ceremonies across the island. | После начала осуществления плана действий стороны вернули на склад один ящик оружия, принадлежавшего Бугенвильским силам сопротивления, провели одну операцию складирования в рамках первого этапа и наметили несколько операций по складированию в рамках второго этапа по всему острову. |
| When Richard opens up the trunk, he finds the red knife in there. | Когда Ричард открывает ящик с инструментами, он находит красный нож там. |
| Most of the muscles are in the trunk, which is a good idea, because then the limbs have low inertia and can be moved very rapidly. | Большинство мышц находятся в туловище, что очень хорошо, поскольку у конечностей низкая инерция, а передвигаются они очень быстро. |
| Its large size is one of the most characteristic features of the muscular system in humans, connected as it is with the power of maintaining the trunk in the erect posture. | Её большой размер - одна из самых характерных особенностей мускульной системы в людях, поскольку она держит туловище человека в вертикальном положении. |
| However, the skull, trunk, and pelvic limbs were peramorphic, which means they changed considerably with maturity. | В свою очередь, череп, туловище и нижние конечности были пераморфными, то есть их характеристики менялись с возрастом. |
| Their skin color is darker than of indicus and of sumatranus with larger and more distinct patches of depigmentation on ears, face, trunk and belly. | Цвет кожи у этих слонов темнее, чем у индийских и суматранских слонов, с большими и яркими пигментными пятнами на ушах, морде, туловище и животе. |
| Most of the muscles are in the trunk, which is a good idea, because then the limbs have low inertia and can be moved very rapidly. | Большинство мышц находятся в туловище, что очень хорошо, поскольку у конечностей низкая инерция, а передвигаются они очень быстро. |
| Maybe I got a trunk full of dynamite. | А может у меня тут грузовик, полный динамита. |
| He had kidnapped a child and put her in his trunk, and drove her from Oregon. | Он похитил девочку, и посадил её в свой грузовик, и вывез из Орегона. |
| Trunk was empty, doors were open. | Грузовик был пуст, двери открыты. |
| The head didn't fit in the trunk. | Голова не влезает в грузовик. |
| Espo, pop that trunk. | Еспо, проверь грузовик. |
| I got, like, 20 more larges with pineapple in my trunk. | У меня тут, как бы, больше 20 больших с ананасом в моей машине. |
| In my trunk, in the grand union bag. | В моей машине - большой мешок. |
| Found an M40 in his trunk. | В его машине нашли винтовку. |
| The girl in your trunk, she was in that car. | Девочка из багажника, она была в той машине. |
| Hawkes did a chemical analysis on the rope fibres out of Caldrone's trunk. | И Хоукс провел химический анализ волокон веревки, которые мы собрали в машине Кэлдрона. |
| How do you not think to ask your sources what else is on that trunk line? | Почему ты не спросил у своих источников, что ещё подключено к той магистральной линии? |
| A central traffic control system has been established on the lines that belong to the trunk railway network that provides full information about the traffic of a given section, about the place of the trains on the track. | На линиях магистральной железнодорожной сети внедрена централизованная система управления движением, позволяющая получать весь объем сведений о перевозках на том или ином участке и о местонахождении поездов в пути. |
| Conduct joint studies on the Poti-Sokhumi undersea trunk line, to provide a broad range of telecommunications service and information access to the population of Abkhazia. | Проведение совместных исследований, касающихся подводной магистральной линии Поти-Сухуми, для предоставления населению Абхазии широкого круга телекоммуникационных услуг и информационного доступа. |
| By the general "Plan of Ural electrification" the creation of "trunk feeder", which was based on 3 big region mains - Southern (Chelyabinsk), Northern (Gubakhino) and Sredneuralsk - was planned. | Общим «Планом электрификации Урала» было намечено создание среднеуральской магистральной линии электропередач, опирающуюся на З большие районные централи - южную (Челябинскую), северную (Губахинскую) и Среднеуральскую. |
| That remark is entirely applicable to investment projects and particularly important in the case of sections and routes of trunk networks. | В полной мере это относится и к инвестиционным проектам и особенно важно для полигонов и направлений магистральной транспортной сети. |
| Amend the introductory text of the annex concerning the numbering of inland waterways of international importance by replacing trunk by main. | Вступительный текст приложения, касающийся нумерации внутренних водных путей международного значения, изменить посредством замены слова "магистральные" на "основные". |
| Trunk oil product pipeline (km) | Магистральные трубопроводы для транспортировки нефтепродуктов (км) |
| Trunk gas pipelines (km) | Магистральные газопроводы (км) |
| SNiP 2.05.06-85*Trunk pipelines | СНиП 2.05.06-85* - Магистральные трубопроводы |
| EXTENT OF THE TRUNK PIPELINE NETWORK Trunk pipelines - total (at year end; 1000 km) | Магистральные трубопроводы - всего (на конец года; тыс. км) |
| Into trunk merged queryset-refactor branch, that makes it easy to inherit django-models. It has been known to all. | В транк добавлен бранч Queryset-refactor, который позволяет легко наследовать модели Django, об этом уже давно всем известно. |
| Case 389 - Canada: Ontario Court of Appeal; Canadian National Railway Company, Grand Trunk Western Railroad Incorporated, St. Clair Tunnel Company and St. Clair Tunnel Construction Company v. Lovat Tunnel Equipment Inc. | Дело 389 - Канада: Апелляционный суд Онтарио; "Кенэдиан нэшнл рэйлуэй компани", "Грэнд транк уэстерн рэйлроуд инкорпорейтед", "Сент-Клер таннел компани" и "Сент-Клер таннел констракшн компани" против "Ловат таннел эквипмент инк." |
| Officer Trunk, report. I just started inventory. | Полицейская Транк, докладывайте. |
| Get a hold of the hotel trunk line. | Поставьте заглушку на телефонный транк отеля. |
| And my great big Internet trunk line is twice as big as the control's. | И моя магистральная линия Интернета в два раза больше линии контрольного пациента. |
| Now, I had this brain scan done several years ago, and I used to joke around about having a gigantic Internet trunk line going deep into my visual cortex. | Несколько лет назад мне делали томографию мозга, и я, помню, любила шутить о том, что у меня в мозгу проходит гигантская магистральная линия Интернета, уходящая глубоко в зрительную зону коры. |
| Did you happen to notice a luggage trunk? | У него был багаж? |
| Or you, in the trunk, like luggage. | Или ты едешь в багажнике, как багаж. |
| And here's the luggage that was in the trunk. | И это багаж, который был в багажнике. |
| My luggage - it's in the trunk. | Мой багаж в багажнике. |
| Fetch Miss Mary's trunk and use the back stairs. | Принесите багаж мисс Мэри и используйте чёрную лестницу. |