Английский - русский
Перевод слова Trunk

Перевод trunk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Багажник (примеров 477)
So we have a Navy SEAL imposter exposed to radiation, a trunk full of scuba gear and explosives. Итак, у нас есть фальшивый морской котик, отравленный радиацией и багажник полный снаряжения для ныряния и взрывчатки.
Better just tied throw them in the car trunk. Надо бы связать их и в багажник бросить.
Open your trunk, please. Откройте, пожалуйста, багажник.
Put them in the trunk. Пожалуйста, в багажник, господин Хальбештадт.
Can you pop the trunk? Можете забросить в багажник?
Больше примеров...
Сундук (примеров 85)
They retrieve a large trunk hidden behind a false wall in the shop and leave all of the agents for dead. Они забирают большой сундук, спрятанный за фальшивой стеной в магазине, и оставляют всех агентов мёртвыми.
Go to the inn, here are the keys Open the trunk, air all the clothes. Ступай в гостиницу, на вот ключи, ...открой сундук, проветри всю одежду.
A trunk in the guest room. Сундук в гостевой комнате.
Don't you dare drop that trunk! Только не уроните сундук.
I was looking in Mr. Pendor's trunk... Заглянула в сундук мр. Пендора...
Больше примеров...
Ствол (примеров 57)
That trunk of yours, get rid of it. Ёто ваш ствол, избавьтесь от него.
Where's the burnt tree trunk? А дерево, сгоревший ствол, где?
Despite that, the tree is still living, as Giant Sequoias do not require a whole trunk to survive. Несмотря на это, деревья живы, так как секвойям не требуется целостный ствол для поддержания жизнедеятельности.
It used to smell nice... and honey came out of the trunk. Ее цветы очень сладко пахли Весь ствол был липким от меда
I see myself as an old tree trunk. Я вижу себя: я - старый ствол дерева.
Больше примеров...
Чемодан (примеров 66)
A jalopy, an icebox, a steamer trunk full of fedoras! Драндулет, морозильник, чемодан, набитый шляпами из фетра!
It is important this trunk? Господин инспектор... неужели для Вас этот чемодан так важен?
Have you packed your trunk? Ты собрал свой чемодан?
Raphael, would you put those things in the trunk. Рафаэль, положи, пожалуйста, этот чемодан в багажник.
Now, come on, get your trunk. Живёе, собирай чемодан.
Больше примеров...
Хобот (примеров 23)
Well, when I think "trunk," in relation to a guy, not necessarily a bad thing. При слове "хобот", относительно парня, у меня не возникает плохих ассоциаций.
I could use another trunk up here! Мне тут еще один хобот не помешает!
that's like an elephant trunk. Как хобот у слона.
All right, preggers, don't get your trunk in a knot. Ладно, не волнуйся, не заламывай хобот.
Elephants have been seen sucking up water, holding their trunk high in the air, and then spraying the water like a fountain. Слоны всасывали хоботом воду из луж, держа хобот в воздухе, и распыляли воду, как фонтан.
Больше примеров...
Магистральных (примеров 43)
Maintenance of trunk and other roads; Ремонт и эксплуатация магистральных и других дорог.
Total length of trunk gas pipelines to the end of the year (km) Общая протяженность магистральных газопроводов на конец года (км)
Operational safety regulations for trunk oil pipeline OST 153-39-014-2005 Инструкция по безопасности при эксплуатации магистральных нефтепроводов ОСТ 153-39-014-2005
Other main inland waterways shall be identified by two-digit numbers between the numbers of the two trunk main inland waterways, as mentioned in 3 and 4 above, between which they are located. Другие основные внутренние водные пути имеют двузначные номера, заключенные между номерами двух магистральных важнейших внутренних водных путей, которые указаны в пунктах 3 и 4 выше и между которыми они расположены.
The Institute has designed engineering facilities on trunk oil- and gas-pipelines, vessels of different tankage for oil and oil products. Институт проектировал инженерные сооружения на магистральных нефте- и газопроводах, резервуары различной вместимости для нефти и нефтепродуктов.
Больше примеров...
Ящик (примеров 21)
I need to sleep if you're going to put me in the trunk tonight. Мне надо поспать, раз уж ночью ты собралась засунуть меня в ящик.
The car won't start so the policemen ask Richard to get tools from the trunk. Автомобиль не заводится, полицейский просит, чтобы Ричард принес ящик с инструментами.
You know, let's move that trunk. Знаешь, давай передвинем этот ящик.
Did you look in the trunk before you brought it here? Ты заглядывал в ящик, перед тем, как принес его сюда?
Now we'll close the trunk. Теперь мы закроем ящик.
Больше примеров...
Туловище (примеров 12)
People in this class have decent arm and hand function, but no use of their trunk and legs. Спортсмены в этой категории имеют нормальную длину и функции рук, но не могут использовать туловище и ноги.
As noted by Gilmore in 1920, the trunk was depicted much too long in this reconstruction, incorporating at least six dorsal vertebrae too many. Как отмечал в 1920 году Гилмор, туловище на иллюстрации Марша получилось слишком длинным, поскольку позвоночник включал по меньшей мере 6 лишних грудных позвонков.
Taking its fixed point from below, it acts upon the pelvis, supporting it and the trunk upon the head of the femur; this is particularly obvious in standing on one leg. Принимая неподвижное положение снизу, она воздействует на таз, поддерживая его и туловище над головкой бедра; это особенно очевидно при стоянии на одной ноге.
Common symptoms of the disease are weakness and atrophy in the distal muscles of the lower limbs which progresses to the hands and arms, then to the trunk, neck and face. Обычные симптомы болезни - слабость и атрофия дистальных мышц нижних конечностей, которая распространяется на руки и ладони, затем на туловище, шею и лицо.
Their skin color is darker than of indicus and of sumatranus with larger and more distinct patches of depigmentation on ears, face, trunk and belly. Цвет кожи у этих слонов темнее, чем у индийских и суматранских слонов, с большими и яркими пигментными пятнами на ушах, морде, туловище и животе.
Больше примеров...
Грузовик (примеров 10)
Maybe I got a trunk full of dynamite. А может у меня тут грузовик, полный динамита.
He had kidnapped a child and put her in his trunk, and drove her from Oregon. Он похитил девочку, и посадил её в свой грузовик, и вывез из Орегона.
Trunk was empty, doors were open. Грузовик был пуст, двери открыты.
Espo, pop that trunk. Еспо, проверь грузовик.
Trunk got smashed in with the toys in it. Грузовик покорежило вместе с игрушками.
Больше примеров...
Машине (примеров 33)
We say we found it in his trunk? Скажем, что нашли их в его машине?
The girl in your trunk, she was in that car. Девочка из багажника, она была в той машине.
She leaves him in the car without removing his wheelchair from the trunk, enters their apartment, and packs her things. Она оставляет его одного в машине, не достав инвалидное кресло из багажника, заходит в свой дом и собирает вещи.
Hawkes did a chemical analysis on the rope fibres out of Caldrone's trunk. И Хоукс провел химический анализ волокон веревки, которые мы собрали в машине Кэлдрона.
What kind of cars are in front of you? I'm in something with a large trunk, a big-cylinder engine. Я нахожусь в машине с большим багажником и большим цилиндрическим мотором.
Больше примеров...
Магистральной (примеров 16)
I've tapped into the main security trunk line, but I'm still looping in breakers to make sure the tap doesn't get flagged. Я подключился к главной магистральной линии безопасности но я все еще вожусь с предохранителями, хочу быть уверен, что подключение не прервется.
Conduct joint studies on the Poti-Sokhumi undersea trunk line, to provide a broad range of telecommunications service and information access to the population of Abkhazia. Проведение совместных исследований, касающихся подводной магистральной линии Поти-Сухуми, для предоставления населению Абхазии широкого круга телекоммуникационных услуг и информационного доступа.
Also, with the filing of the first secretary of the Kyiv regional party committee, Petr Yefimovich Shelest, to Uzin, an overhead transmission line from the trunk network was finally stretched. Также с подачи первого секретаря киевского обкома партии Петра Ефимовича Шелеста в Узин наконец была протянута воздушная линия электропередачи от магистральной сети.
By the general "Plan of Ural electrification" the creation of "trunk feeder", which was based on 3 big region mains - Southern (Chelyabinsk), Northern (Gubakhino) and Sredneuralsk - was planned. Общим «Планом электрификации Урала» было намечено создание среднеуральской магистральной линии электропередач, опирающуюся на З большие районные централи - южную (Челябинскую), северную (Губахинскую) и Среднеуральскую.
Well designed means that the terminals must be located as close as possible to the main trunk line so that no time is lost entering and exiting the terminal by running at low speed over a number of switches and secondary tracks. Надлежащее проектирование означает, что терминалы должны быть расположены как можно ближе к магистральной линии во избежание потери времени на въезд на терминал и выезд из него по причине движения с низкой скоростью при прохождении ряда стрелочных переводов и запасных путей.
Больше примеров...
Магистральные (примеров 10)
Amend the introductory text of the annex concerning the numbering of inland waterways of international importance by replacing trunk by main. Вступительный текст приложения, касающийся нумерации внутренних водных путей международного значения, изменить посредством замены слова "магистральные" на "основные".
Urban sprawl is wasteful in terms of the amount of land that is used and the energy consumed; it increases the demand for transport, raises trunk infrastructure costs and increases greenhouse gas emissions. Разрастание городов расточительно с точки зрения используемых земельных площадей и энергопотребления; оно увеличивает спрос на транспортные перевозки, повышает издержки на магистральные инфраструктуры и приводит к увеличению выбросов парниковых газов.
Trunk oil product pipeline (km) Магистральные трубопроводы для транспортировки нефтепродуктов (км)
Trunk gas pipelines (km) Магистральные газопроводы (км)
SNiP 2.05.06-85*Trunk pipelines СНиП 2.05.06-85* - Магистральные трубопроводы
Больше примеров...
Транк (примеров 4)
Into trunk merged queryset-refactor branch, that makes it easy to inherit django-models. It has been known to all. В транк добавлен бранч Queryset-refactor, который позволяет легко наследовать модели Django, об этом уже давно всем известно.
Case 389 - Canada: Ontario Court of Appeal; Canadian National Railway Company, Grand Trunk Western Railroad Incorporated, St. Clair Tunnel Company and St. Clair Tunnel Construction Company v. Lovat Tunnel Equipment Inc. Дело 389 - Канада: Апелляционный суд Онтарио; "Кенэдиан нэшнл рэйлуэй компани", "Грэнд транк уэстерн рэйлроуд инкорпорейтед", "Сент-Клер таннел компани" и "Сент-Клер таннел констракшн компани" против "Ловат таннел эквипмент инк."
Officer Trunk, report. I just started inventory. Полицейская Транк, докладывайте.
Get a hold of the hotel trunk line. Поставьте заглушку на телефонный транк отеля.
Больше примеров...
Магистральная линия (примеров 2)
And my great big Internet trunk line is twice as big as the control's. И моя магистральная линия Интернета в два раза больше линии контрольного пациента.
Now, I had this brain scan done several years ago, and I used to joke around about having a gigantic Internet trunk line going deep into my visual cortex. Несколько лет назад мне делали томографию мозга, и я, помню, любила шутить о том, что у меня в мозгу проходит гигантская магистральная линия Интернета, уходящая глубоко в зрительную зону коры.
Больше примеров...
Багаж (примеров 10)
Put the bags in the trunk. I'm freezing! Брось сумки в багаж, я помираю от холода!
Now go open up your trunk. Лады-плоды, вскрывай багаж.
Did you happen to notice a luggage trunk? У него был багаж?
And here's the luggage that was in the trunk. И это багаж, который был в багажнике.
My luggage - it's in the trunk. Мой багаж в багажнике.
Больше примеров...