Английский - русский
Перевод слова Trunk

Перевод trunk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Багажник (примеров 477)
As long as they don't open the trunk, everything will be okay. До тех пор пока они не залезут в багажник, всё будет в норме.
He had the trunk full of c-4. У него был полный багажник Си-4.
Stick it in the trunk at least! Хотя бы в багажник убери!
You pop the trunk, plug this thing in. Открывай багажник, и включи.
Trunk release isn't working. Изнутри багажник не открывается.
Больше примеров...
Сундук (примеров 85)
I found the trunk a half-hour after I left here. Я нашёл сундук через полчаса, как вышел от тебя.
Okay, listen, why don't you check your trunk of tchotchkes at the farm? Так, слушай, почему бы тебе не проверить свой сундук с безделушками на ферме?
And did you see if he went to the front of the train at all with the luggage trunk, Miss White? А Вы не видели, как он пронес сундук в голову поезда, мисс Уайт?
It's my magic trunk. Это мой волшебный сундук.
Would you be able to say if the trunk belonged to the accused? Скажите, этот сундук принадлежит обвиняемому?
Больше примеров...
Ствол (примеров 57)
If we do not dig deeper, its trunk sticking out. Мы не идем глубже, его ствол будет торчать.
We are also looking for a trunk, if the Inspector doesn't mind me saying so. ћы также ищем ствол, если инспектор не возражает.
Cheers, old trunk! За твое здоровье, старый ствол.
Divide that by the size of each gold bar, inside this trunk... Судя по тому, что ствол не потонул, около 1/22 должно занимать золото.
but if we shift our perspective from the trunk to the twigs, trees become very dynamic entities, moving and growing. Но, если обратить внимание не на ствол, а на ветви, мы увидим, что дерево - очень динамичный организм, который движется и растёт.
Больше примеров...
Чемодан (примеров 66)
Miles tell me you have a bigger trunk than this. Майлз, скажи мне, что у тебя есть чемодан побольше.
But Annie said that the trunk was... Но Энни сказала, что чемодан...
But I still haven't packed my trunk! Но нужно же ещё собрать чемодан!
[Chuckles] I knew this prop trunk was gold! Я знал, что этот чемодан волшебный!
Let's get this trunk inside. Давай вытащим этот чемодан.
Больше примеров...
Хобот (примеров 23)
Well, when I think "trunk," in relation to a guy, not necessarily a bad thing. При слове "хобот", относительно парня, у меня не возникает плохих ассоциаций.
I could use another trunk up here! Мне тут еще один хобот не помешает!
When you drink water through your trunk, does it taste like boogers? А когда вы пьете воду через хобот, она соплями не отдает?
Elephants have been seen sucking up water, holding their trunk high in the air, and then spraying the water like a fountain. Слоны всасывали хоботом воду из луж, держа хобот в воздухе, и распыляли воду, как фонтан.
Shut your trunk and get me out of here. Заткни хобот и сваливаём.
Больше примеров...
Магистральных (примеров 43)
It operated regional and trunk routes from Ufa and charter services to Europe, Asia and North Africa. Работала на региональных и магистральных маршрутах из Уфы и выполняла чартерные рейсы в Европу, Азию и Северную Африку.
(e) Decentralize... state of the trunk networks. ё) провести децентрализацию... от состояния магистральных сетей.
The growth in traffic volume on trunk routes, freight handling by the ports, numbers of commercial vehicles and numerous other indicators testifies to a steady increase in demand for transport services. Рост объемов магистральных перевозок, переработки грузов в портах, количества коммерческих автомобилей и многие другие признаки свидетельствуют о стабильном увеличении спроса на транспортные услуги.
Governments can promote public awareness of the importance of sanitation and hygiene, provide capacity-building for community programmes, support small-scale providers, provide facilities in public and semi-public areas, and provide trunk sewers and wastewater treatment where needed. Правительства могут содействовать пониманию важности санитарии и гигиены, наращивать потенциал для общинных программ, поддерживать мелких предпринимателей, выделять помещения под туалетные комнаты в общественных местах и государственных учреждениях, обеспечивать, где это необходимо, установку магистральных коллекторов и оборудования по очистке воды.
The Institute has designed engineering facilities on trunk oil- and gas-pipelines, vessels of different tankage for oil and oil products. Институт проектировал инженерные сооружения на магистральных нефте- и газопроводах, резервуары различной вместимости для нефти и нефтепродуктов.
Больше примеров...
Ящик (примеров 21)
There was a sign, and I had a wooden trunk. Там был знак и у меня был деревянный ящик.
You know, let's move that trunk. Знаешь, давай передвинем этот ящик.
Yet you have your trunk unlocked. А у вас даже ящик не заперт.
Can you show me the exact spot where you found this trunk? То место, где нашли ящик, вы можете показать?
Trunk is a room where they punish kids. Ящик - это комната для наказанных детей.
Больше примеров...
Туловище (примеров 12)
People in this class have decent arm and hand function, but no use of their trunk and legs. Спортсмены в этой категории имеют нормальную длину и функции рук, но не могут использовать туловище и ноги.
Now it's hopped from his left thumb to his left leg, skipping the trunk entirely. Теперь она перебралась из большого пальца левой руки в левую ногу полностью пропустив туловище
Most of the muscles are in the trunk, which is a good idea, because then the limbs have low inertia and can be moved very rapidly. Большинство мышц находятся в туловище, что очень хорошо, поскольку у конечностей низкая инерция, а передвигаются они очень быстро.
Its large size is one of the most characteristic features of the muscular system in humans, connected as it is with the power of maintaining the trunk in the erect posture. Её большой размер - одна из самых характерных особенностей мускульной системы в людях, поскольку она держит туловище человека в вертикальном положении.
Their skin color is darker than of indicus and of sumatranus with larger and more distinct patches of depigmentation on ears, face, trunk and belly. Цвет кожи у этих слонов темнее, чем у индийских и суматранских слонов, с большими и яркими пигментными пятнами на ушах, морде, туловище и животе.
Больше примеров...
Грузовик (примеров 10)
I can't let you proceed without checking the trunk. Я не могу пропустить тебя, не проверив грузовик.
I was putting my bag in the trunk. Я закидывал мой рюкзак в грузовик.
Maybe I got a trunk full of dynamite. А может у меня тут грузовик, полный динамита.
FL, light truck with trunk in the front, produced for export to Asia, 1971. FL, лёгкий грузовик с багажником спереди, выпускался на экспорт в Азию, 1971.
Espo, pop that trunk. Еспо, проверь грузовик.
Больше примеров...
Машине (примеров 33)
P.R. is still online but in a different trunk. Она все еще на линии, но уже в другой машине.
What you see is what we found in the trunk of Belson's car. То, что вы видите, мы нашли в багажнике в машине Бэлсона.
I still can't make sense of the dead cat in his trunk. Я всё ещё не пойму, откуда в машине взялась дохлая кошка.
Why, you got a dead hunter in the trunk of your car or something? А что, у тебя мертвый охотник в багажнике в своей машине, или еще где-нибудь
On the trunk of my car. Он сидел на моей машине.
Больше примеров...
Магистральной (примеров 16)
These decrees promised land titles and a full complement of off-site, trunk infrastructure to subdivisions meeting the minimum standards, and fines and imprisonment to developers who failed to meet them. Эти декреты предусматривали предоставление прав собственности на землю и полное обеспечение магистральной инфраструктурой участков, застраивающихся с соблюдением минимальных стандартов, и штрафы и тюремное заключение застройщикам, не соблюдающим эти стандарты.
The World Bank and most of the regional development banks have major lending programmes supporting slum upgrading, trunk infrastructure construction, and housing finance institutions, and also policy reforms and institutional strengthening. Всемирный банк и большинство региональных банков развития осуществляют крупные программы кредитования, направленные на поддержку благоустройства трущоб и сооружения магистральной инфраструктуры, а также на оказание помощи учреждениям по финансированию жилья, на содействие реформированию политики и укрепление имеющихся институтов.
A central traffic control system has been established on the lines that belong to the trunk railway network that provides full information about the traffic of a given section, about the place of the trains on the track. На линиях магистральной железнодорожной сети внедрена централизованная система управления движением, позволяющая получать весь объем сведений о перевозках на том или ином участке и о местонахождении поездов в пути.
Also, with the filing of the first secretary of the Kyiv regional party committee, Petr Yefimovich Shelest, to Uzin, an overhead transmission line from the trunk network was finally stretched. Также с подачи первого секретаря киевского обкома партии Петра Ефимовича Шелеста в Узин наконец была протянута воздушная линия электропередачи от магистральной сети.
Headquarters operations are complex, with heavy demand for international trunk access from all locations. Функционирование штаб-квартиры носит многоплановый характер и требует активного доступа к международной магистральной линии связи из всех точек.
Больше примеров...
Магистральные (примеров 10)
Amend the introductory text of the annex concerning the numbering of inland waterways of international importance by replacing trunk by main. Вступительный текст приложения, касающийся нумерации внутренних водных путей международного значения, изменить посредством замены слова "магистральные" на "основные".
Urban sprawl is wasteful in terms of the amount of land that is used and the energy consumed; it increases the demand for transport, raises trunk infrastructure costs and increases greenhouse gas emissions. Разрастание городов расточительно с точки зрения используемых земельных площадей и энергопотребления; оно увеличивает спрос на транспортные перевозки, повышает издержки на магистральные инфраструктуры и приводит к увеличению выбросов парниковых газов.
Trunk oil pipeline, including parallel lines (km) Магистральные нефтепроводы, в том числе параллельные линии (км)
Trunk oil product pipeline (km) Магистральные трубопроводы для транспортировки нефтепродуктов (км)
In addition, every six months trunk pipeline operators report any accidental environmental pollution to the State statistical agencies. Кроме того, с полугодовой периодичностью юридические лица, эксплуатирующие магистральные трубопроводы, представляют в органы государственной статистики сведения о загрязнении окружающей среды при авариях на этих сооружениях.
Больше примеров...
Транк (примеров 4)
Into trunk merged queryset-refactor branch, that makes it easy to inherit django-models. It has been known to all. В транк добавлен бранч Queryset-refactor, который позволяет легко наследовать модели Django, об этом уже давно всем известно.
Case 389 - Canada: Ontario Court of Appeal; Canadian National Railway Company, Grand Trunk Western Railroad Incorporated, St. Clair Tunnel Company and St. Clair Tunnel Construction Company v. Lovat Tunnel Equipment Inc. Дело 389 - Канада: Апелляционный суд Онтарио; "Кенэдиан нэшнл рэйлуэй компани", "Грэнд транк уэстерн рэйлроуд инкорпорейтед", "Сент-Клер таннел компани" и "Сент-Клер таннел констракшн компани" против "Ловат таннел эквипмент инк."
Officer Trunk, report. I just started inventory. Полицейская Транк, докладывайте.
Get a hold of the hotel trunk line. Поставьте заглушку на телефонный транк отеля.
Больше примеров...
Магистральная линия (примеров 2)
And my great big Internet trunk line is twice as big as the control's. И моя магистральная линия Интернета в два раза больше линии контрольного пациента.
Now, I had this brain scan done several years ago, and I used to joke around about having a gigantic Internet trunk line going deep into my visual cortex. Несколько лет назад мне делали томографию мозга, и я, помню, любила шутить о том, что у меня в мозгу проходит гигантская магистральная линия Интернета, уходящая глубоко в зрительную зону коры.
Больше примеров...
Багаж (примеров 10)
He's taking rather a large trunk with him. И он взял собой огромный багаж.
Did you happen to notice a luggage trunk? У него был багаж?
And here's the luggage that was in the trunk. И это багаж, который был в багажнике.
My luggage - it's in the trunk. Мой багаж в багажнике.
Fetch Miss Mary's trunk and use the back stairs. Принесите багаж мисс Мэри и используйте чёрную лестницу.
Больше примеров...