| Okay, make sure the trunk open. | Ладно, проверяйте, открывайте багажник. |
| I say we empty the trunk and sell the rest for scrap. | Опустошим багажник, а остальное сдадим в лом. |
| Stop talking or I'll put you back in the trunk. | Замолчи или я положу тебя в багажник. |
| Get in the trunk, now. | Залазь в багажник, сейчас же. |
| The technician was in that trunk, Hank. | Техник открывал багажник, Хэнк. |
| I don't see my weapons trunk there. | Я не вижу там мой сундук с оружием. |
| Come on, Rudy, we need a carpet, not a trunk. | Руди, нам нужен ковёр, а не сундук. |
| Your trunk is crammed too full. | Не получится, сундук перегружен. |
| Theresa trunk in the kitchen closet. | Ладно Марыся пойдет на кухню и с антресолей принесет такой большой сундук |
| Scratch that trunk, and you'll be in pieces in the next trunk. | Поцарапаешь сундук - в другой тебя затолкают по кускам. |
| This particular extra trunk is a meter across at the base and extends upward for 150 feet. | Этот дополнительный ствол имеет метр в основании и протяженность 150 футов. |
| We... we have to cut off the trunk. | Ж: Мы должны срубить ствол. |
| If we do not dig deeper, its trunk sticking out. | Мы не идем глубже, его ствол будет торчать. |
| You've got to get your chemical into every puddle, every birdbath, every tree trunk. | Вам придётся запустить эти химикаты буквально в каждую лужу, каждый ствол дерева. |
| That he would hit a tree trunk, And then get a flat tire, And then hurt his hand trying to fix it? | Что он врежется в ствол дерева, у него спустит шину, и он повредит руку, пытаясь починить ее? |
| Open the trunk, and get me the book on top. | Открой чемодан и принеси мне книгу. |
| Miles tell me you have a bigger trunk than this. | Майлз, скажи мне, что у тебя есть чемодан побольше. |
| Maria, this is your trunk and your gowns. | Мария, это твой чемодан, это твои платья. |
| If you'd like, you can grab that trunk. | Если хочешь, возьми чемодан. |
| I wish you'd let me help you with that trunk it seems quite heavy. | Позвольте все же вам помочь? Чемодан, как видно, тяжелый? |
| His ears are big, but his trunk hasn't grown yet. | Уши у него большие, но хобот пока не вырос. |
| Well, when I think "trunk," in relation to a guy, not necessarily a bad thing. | При слове "хобот", относительно парня, у меня не возникает плохих ассоциаций. |
| I could use another trunk up here! | Мне тут еще один хобот не помешает! |
| When you drink water through your trunk, does it taste like boogers? | А когда вы пьете воду через хобот, она соплями не отдает? |
| About 3,000 people flee the country every day, often risking their lives when crossing the crocodile-infested Limpopo River - celebrated in Kipling's tale of "How the Elephant Got Its Trunk" - and scaling a border fence to enter South Africa. | Около З 000 человек бегут из страны каждый день, часто рискуя жизнями и пересекая кишащую крокодилами реку Лимпопо - известную по рассказу Киплинга «Откуда у слона хобот» - и пытаясь перебраться через забор государственной границы, чтобы попасть в Южную Африку. |
| What additional laws, regulations contain provisions regulating processes of designing and construction of oil and gas trunk pipelines? | Какие дополнительные законы, подзаконные акты содержат положения, регулирующие процессы проектирования и строительства магистральных трубопроводов нефти и газа? |
| For instance, municipal Governments can finance the trunk sewers, providing a single point of connection to neighbourhoods, whose residents assume collective responsibility for laying pipes connecting individual dwellings or other structures. | Например, муниципальное правительство может финансировать сооружение магистральных канализационных коллекторов, предусматривающих единую точку соединения с коллектором в соответствующих районах, жители которых берут на себя коллективную ответственность за укладку труб для подключения отдельных домов или других сооружений. |
| Information about the volume pumped and throughput of gas, oil and petroleum products is prepared monthly, data on transport-related revenues and costs, quarterly, and information about the extent of the trunk pipeline network, annually. | С месячной периодичностью разрабатываются сведения о перекачке и пробеге газа, нефти и нефтепродуктов, с квартальной - о доходах и затратах, связанных с их транспортировкой, с годовой - о протяженности магистральных трубопроводов. |
| The principal indicators used to characterize core trunk pipeline operations are listed below. | Ниже изложено содержание основных показателей, характеризующих основную транспортную деятельность магистральных трубопроводов. |
| The primary objective is the rehabilitation of the international trunk line network, out of them the lines to be found in the so called Pan European corridors. | Основная цель состоит в реконструкции международной сети магистральных железнодорожных линий, включающей маршруты, указанные в рамках так называемых общеевропейских коридоров. |
| There was a sign, and I had a wooden trunk. | Там был знак и у меня был деревянный ящик. |
| You said you saw him open a locked trunk in his bedroom. | Ты сказала, что видела, как он открывал запертый ящик у себя в спальне. |
| Put me in the trunk, and I'll never see the light of day again. | Запрёте меня в ящик, и не увидеть мне больше белого света. |
| Trunk is a room where they punish kids. | Ящик - это комната для наказанных детей. |
| Since the implementation of the Action Plan started, the parties have re-contained one trunk of weapons of the Bougainville Resistance Force, held one stage I containment ceremony and scheduled more stage II containment ceremonies across the island. | После начала осуществления плана действий стороны вернули на склад один ящик оружия, принадлежавшего Бугенвильским силам сопротивления, провели одну операцию складирования в рамках первого этапа и наметили несколько операций по складированию в рамках второго этапа по всему острову. |
| People in this class have decent arm and hand function, but no use of their trunk and legs. | Спортсмены в этой категории имеют нормальную длину и функции рук, но не могут использовать туловище и ноги. |
| Its large size is one of the most characteristic features of the muscular system in humans, connected as it is with the power of maintaining the trunk in the erect posture. | Её большой размер - одна из самых характерных особенностей мускульной системы в людях, поскольку она держит туловище человека в вертикальном положении. |
| Common symptoms of the disease are weakness and atrophy in the distal muscles of the lower limbs which progresses to the hands and arms, then to the trunk, neck and face. | Обычные симптомы болезни - слабость и атрофия дистальных мышц нижних конечностей, которая распространяется на руки и ладони, затем на туловище, шею и лицо. |
| However, the skull, trunk, and pelvic limbs were peramorphic, which means they changed considerably with maturity. | В свою очередь, череп, туловище и нижние конечности были пераморфными, то есть их характеристики менялись с возрастом. |
| Their skin color is darker than of indicus and of sumatranus with larger and more distinct patches of depigmentation on ears, face, trunk and belly. | Цвет кожи у этих слонов темнее, чем у индийских и суматранских слонов, с большими и яркими пигментными пятнами на ушах, морде, туловище и животе. |
| I can't let you proceed without checking the trunk. | Я не могу пропустить тебя, не проверив грузовик. |
| I was putting my bag in the trunk. | Я закидывал мой рюкзак в грузовик. |
| He had kidnapped a child and put her in his trunk, and drove her from Oregon. | Он похитил девочку, и посадил её в свой грузовик, и вывез из Орегона. |
| Espo, pop that trunk. | Еспо, проверь грузовик. |
| Trunk got smashed in with the toys in it. | Грузовик покорежило вместе с игрушками. |
| I've got some Mr. Data dolls in the trunk of my car. | У меня в машине есть несколько фигурок мистера Дэйта. |
| P.R. is still online but in a different trunk. | Она все еще на линии, но уже в другой машине. |
| The girl in your trunk, she was in that car. | Девочка из багажника, она была в той машине. |
| Why, you got a dead hunter in the trunk of your car or something? | А что, у тебя мертвый охотник в багажнике в своей машине, или еще где-нибудь |
| The, the, the trunk of my car? | Ба-ба-багажник в моей машине? |
| This was partly offset by increased requirements for maintenance of a digital trunk network system. | Это сокращение было частично компенсировано увеличением потребностей, связанных с техническим обслуживанием системы цифровой магистральной связи. |
| I've tapped into the main security trunk line, but I'm still looping in breakers to make sure the tap doesn't get flagged. | Я подключился к главной магистральной линии безопасности но я все еще вожусь с предохранителями, хочу быть уверен, что подключение не прервется. |
| A central traffic control system has been established on the lines that belong to the trunk railway network that provides full information about the traffic of a given section, about the place of the trains on the track. | На линиях магистральной железнодорожной сети внедрена централизованная система управления движением, позволяющая получать весь объем сведений о перевозках на том или ином участке и о местонахождении поездов в пути. |
| The reconstruction of the trunk rail line Tabanovce- Greek border was planned as a priority project under the Stability Pact. | Приоритетным проектом в рамках Пакта стабильности является планируемая реконструкция магистральной железнодорожной линии Табановце - греческая граница. |
| Also, with the filing of the first secretary of the Kyiv regional party committee, Petr Yefimovich Shelest, to Uzin, an overhead transmission line from the trunk network was finally stretched. | Также с подачи первого секретаря киевского обкома партии Петра Ефимовича Шелеста в Узин наконец была протянута воздушная линия электропередачи от магистральной сети. |
| Amend the introductory text of the annex concerning the numbering of inland waterways of international importance by replacing trunk by main. | Вступительный текст приложения, касающийся нумерации внутренних водных путей международного значения, изменить посредством замены слова "магистральные" на "основные". |
| Trunk oil pipeline, including parallel lines (km) | Магистральные нефтепроводы, в том числе параллельные линии (км) |
| Trunk I Main inland waterways which follow a mainly west-east direction crossing three or more inland waterways mentioned in 3 above shall be numbered 60, 70, 80 and 90 in ascending order from north to south. | Магистральные Важнейшие внутренние водные пути, главным образом западно-восточного направления, пересекающие три или более внутренних водных путей, указанных в пункте 3 выше, имеют номера 60, 70, 80 и 90, возрастающие с севера на юг. |
| Trunk gas pipelines (km) | Магистральные газопроводы (км) |
| EXTENT OF THE TRUNK PIPELINE NETWORK Trunk pipelines - total (at year end; 1000 km) | Магистральные трубопроводы - всего (на конец года; тыс. км) |
| Into trunk merged queryset-refactor branch, that makes it easy to inherit django-models. It has been known to all. | В транк добавлен бранч Queryset-refactor, который позволяет легко наследовать модели Django, об этом уже давно всем известно. |
| Case 389 - Canada: Ontario Court of Appeal; Canadian National Railway Company, Grand Trunk Western Railroad Incorporated, St. Clair Tunnel Company and St. Clair Tunnel Construction Company v. Lovat Tunnel Equipment Inc. | Дело 389 - Канада: Апелляционный суд Онтарио; "Кенэдиан нэшнл рэйлуэй компани", "Грэнд транк уэстерн рэйлроуд инкорпорейтед", "Сент-Клер таннел компани" и "Сент-Клер таннел констракшн компани" против "Ловат таннел эквипмент инк." |
| Officer Trunk, report. I just started inventory. | Полицейская Транк, докладывайте. |
| Get a hold of the hotel trunk line. | Поставьте заглушку на телефонный транк отеля. |
| And my great big Internet trunk line is twice as big as the control's. | И моя магистральная линия Интернета в два раза больше линии контрольного пациента. |
| Now, I had this brain scan done several years ago, and I used to joke around about having a gigantic Internet trunk line going deep into my visual cortex. | Несколько лет назад мне делали томографию мозга, и я, помню, любила шутить о том, что у меня в мозгу проходит гигантская магистральная линия Интернета, уходящая глубоко в зрительную зону коры. |
| Put the bags in the trunk. I'm freezing! | Брось сумки в багаж, я помираю от холода! |
| "Wilkersons plus adults Tommy plus mysterious trunk." | "Вилкерсоны плюс взрослый Томми плюс загадочный багаж" |
| Now go open up your trunk. | Лады-плоды, вскрывай багаж. |
| Is that Stanley back with my trunk? | Стенли привёз мой багаж? |
| And here's the luggage that was in the trunk. | И это багаж, который был в багажнике. |