Английский - русский
Перевод слова Trip
Вариант перевода Поехать

Примеры в контексте "Trip - Поехать"

Примеры: Trip - Поехать
So, I was thinking, maybe we should take a trip. Так, я подумал может нам поехать в путешествие
It's great you decided to make the trip. Хорошо, что ты решила поехать с нами.
Seriously, you should have joined me on this trip. Правда, тебе стоило поехать со мной.
Can't come with me on this trip, though. Ты не можешь поехать со мной.
But she can t be with me on this trip. Но она не могла поехать со мной.
We've been together for less than a year, And we have a trip planned there in August. Мы вместе почти год, и мы планируем поехать туда в августе.
I was supposed to be on the trip with them, and Nathan wanted me to stay here. Я предлагал поехать с ним, но Нейтан решил, что мне надо остаться.
I can't go on a trip with you, George. Джордж, я не могу с тобой поехать
About two weeks ago, Amanda started begging me to let her go on a trip to Hawaii with a girlfriend's family. Около двух недель назад, Аманда стала умолять меня позволить ей поехать на Гавайи с семьей подруги
Do you really think that I want to take a road trip with you, America's most boring, self-righteous vampire? Неужели ты думаешь, что я хочу поехать с тобой, самым скучный, самодовольным вампиром Америки?
Australia, you're worth the trip because you're one of a kind! Австралия - сюда стоит поехать, потому что она такая одна.
If you're planning a trip to Rome with a large group of people, and still want to retain some privacy, then this is the apartment for you. Если Вы планируете поехать в Рим большой группой людей, но при этом сохранить какую-то уединенность, то этот номер предназначен для Вас.
So why'd y'all pick Dallas for your trip? Так почему вы решили поехать именно в Даллас?
So you'd be willing to take that trip to Chicago for the company? Значит ты готов поехать в Чикаго для компании?
All in favor of a class trip to the mall next Friday instead of our usual surprise quiz? Кто за то, чтобы поехать в следующую пятницу в торговый центр вместо традиционной неожиданной контрольной?
Well, we can bid like crazy on a spa package or a ski trip. Hanna. А еще мы можем купить абонемент в спа, или поехать на горнолыжный курорт.
Joel, I have to go on this ski trip! Джоэль, я должна поехать на эту лыжную прогулку.
Are you sure you just don't want to take another family road trip? Уверен, что ты просто не хочешь поехать в очередную семейную поездку?
You sure you're up for planning a trip? Ты уверена, что хочешь поехать в путешествие?
Would you let the daughter we do know go on a road trip with your car? Ты бы разрешила нашей дочери поехать так далеко на твоей машине?
Why can't we take a trip, really see Texas? Почему бы нам не поехать в путешествие?
Take me on a trip, I'd like to go some day Возьми меня с собой, я бы хотел поехать однажды.
What about my trip, Uncle Lon? А я могу поехать в путешествие?
This forces the Simpsons to go on a trip to California, where Homer and Marge go to wineries, and Bart and Lisa go to the Cosmic Wars Ranch. Это заставляет Симпсонов поехать в Калифорнию, где Гомер и Мардж идут на винный завод, а Барт и Лиза пошли на Ранчо Космических Войн.
Honest. Can't come with me on this trip, though. ы не можешь поехать со мной.