| So, I was thinking, maybe we should take a trip. | Так, я подумал может нам поехать в путешествие |
| It's great you decided to make the trip. | Хорошо, что ты решила поехать с нами. |
| Seriously, you should have joined me on this trip. | Правда, тебе стоило поехать со мной. |
| Can't come with me on this trip, though. | Ты не можешь поехать со мной. |
| But she can t be with me on this trip. | Но она не могла поехать со мной. |
| We've been together for less than a year, And we have a trip planned there in August. | Мы вместе почти год, и мы планируем поехать туда в августе. |
| I was supposed to be on the trip with them, and Nathan wanted me to stay here. | Я предлагал поехать с ним, но Нейтан решил, что мне надо остаться. |
| I can't go on a trip with you, George. | Джордж, я не могу с тобой поехать |
| About two weeks ago, Amanda started begging me to let her go on a trip to Hawaii with a girlfriend's family. | Около двух недель назад, Аманда стала умолять меня позволить ей поехать на Гавайи с семьей подруги |
| Do you really think that I want to take a road trip with you, America's most boring, self-righteous vampire? | Неужели ты думаешь, что я хочу поехать с тобой, самым скучный, самодовольным вампиром Америки? |
| Australia, you're worth the trip because you're one of a kind! | Австралия - сюда стоит поехать, потому что она такая одна. |
| If you're planning a trip to Rome with a large group of people, and still want to retain some privacy, then this is the apartment for you. | Если Вы планируете поехать в Рим большой группой людей, но при этом сохранить какую-то уединенность, то этот номер предназначен для Вас. |
| So why'd y'all pick Dallas for your trip? | Так почему вы решили поехать именно в Даллас? |
| So you'd be willing to take that trip to Chicago for the company? | Значит ты готов поехать в Чикаго для компании? |
| All in favor of a class trip to the mall next Friday instead of our usual surprise quiz? | Кто за то, чтобы поехать в следующую пятницу в торговый центр вместо традиционной неожиданной контрольной? |
| Well, we can bid like crazy on a spa package or a ski trip. Hanna. | А еще мы можем купить абонемент в спа, или поехать на горнолыжный курорт. |
| Joel, I have to go on this ski trip! | Джоэль, я должна поехать на эту лыжную прогулку. |
| Are you sure you just don't want to take another family road trip? | Уверен, что ты просто не хочешь поехать в очередную семейную поездку? |
| You sure you're up for planning a trip? | Ты уверена, что хочешь поехать в путешествие? |
| Would you let the daughter we do know go on a road trip with your car? | Ты бы разрешила нашей дочери поехать так далеко на твоей машине? |
| Why can't we take a trip, really see Texas? | Почему бы нам не поехать в путешествие? |
| Take me on a trip, I'd like to go some day | Возьми меня с собой, я бы хотел поехать однажды. |
| What about my trip, Uncle Lon? | А я могу поехать в путешествие? |
| This forces the Simpsons to go on a trip to California, where Homer and Marge go to wineries, and Bart and Lisa go to the Cosmic Wars Ranch. | Это заставляет Симпсонов поехать в Калифорнию, где Гомер и Мардж идут на винный завод, а Барт и Лиза пошли на Ранчо Космических Войн. |
| Honest. Can't come with me on this trip, though. | ы не можешь поехать со мной. |