I'd love to take my trip with you all. |
Мне хотелось поехать именно с вами. |
Come on, I was hoping to meet a girl on the Australia trip. |
Ребята, я хочу поехать в Австралию. Встретить там девушку. |
I can't go on a trip with you. |
Я не могу поехать с тобой. |
I can't make the trip to your parents' tonight. |
Я не смогу поехать сегодня вечером к твоим родителям. |
But I'm not sure I can make a trip like that. |
Но не знаю, могу ли я так взять и поехать. |
Grace, this is your dream trip, okay? |
Грейс, ты ведь так хотела поехать! |
I need a trip to Rockaway because you want your hat? |
Мне надо поехать в Роквей, потому что тебе нужна шапка? |
Though she probably imagined her last trip to the coast in something other than a ten-cent can of tin... |
Только, думаю, она хотела поехать на побережье в чём-нибудь получше, чем в банке за 10 центов, из под... |
And now I can't even go on the trip because of the job. |
А теперь из-за работы я не могу поехать. |
Who's looking forward to our trip to Dover? Hands up. |
Кто хочет поехать в Дувр, поднимите руку. |
I even planned a trip to your home town last year! |
Я даже планировал поехать в ваш родной город в прошлом году! |
Not that it's any of your business, but I can't make the trip. |
Это не твое дело, но я не могу поехать. |
Kids, on New Year's Day 2012, Uncle Marshall took a trip to Minnesota to see someone he truly missed. |
Детки, в первый день 2012 года, ваш дядя Маршал, решил поехать в Миннесоту, навестить человека, по которому очень скучал. |
He invites us for a trip to Berlin - What for? |
Он приглашает нас поехать в Берлин - Зачем? |
And I was thinking of taking a trip to Oprah's girls' school... |
А еще я хотела поехать в женскую школу Опры... |
Raving about a trip around the world, - and married, and all. |
Обезумевший от идеи поехать в кругосветное путешествие, жениться и все такое. |
Yes, maybe an impulse trip to the Baltic. |
Да, может быть, последовать импульсу и поехать к Балтийскому морю? |
Why did you want to come on this trip so bad again? |
И почему тебе так сильно хотелось сюда поехать? |
You mean, like, take a trip together. |
Ты имеешь в виду, типа, поехать в путешествие вместе. |
You wanted to go on a trip so badly. |
Ты так хотела поехать в эту поездку. |
I had to go to athens On a congressional trip. |
Я должен был поехать в Афины в конгресс-тур. |
You wanted to come on this trip too. |
Ты ведь тоже хотела поехать в это путешествие. |
I got that job so that I could go on the trip. |
Я нашел работу, чтобы поехать в это путешествие. |
You might want to consider a car trip to Atlantic City instead. |
Возможно, вы захотите поехать на автомобиле в Атлантик сити вместо этого. |
You know, I once waited five hours to go on a fishing trip with him. |
Знаешь, однажды я пять часов прождал, чтобы поехать с ним на рыбалку. |