Английский - русский
Перевод слова Treasury
Вариант перевода Казначейских

Примеры в контексте "Treasury - Казначейских"

Примеры: Treasury - Казначейских
Note that the responsibility for issuing new U.S. Treasury securities lies with the Bureau of the Public Debt. Ответственность за выпуск новых казначейских облигаций лежит на Бюро государственного долга США.
Chinese investments increasingly took the form of official purchases of US Treasury bills. Китайские инвестиции все больше принимали форму официальных покупок казначейских векселей США.
10 million in negotiable US Treasury certificates in bearer form, coupons attached, and one more thing. 10 миллионов в оборотных казначейских сертификатах США на предъявителя. с купонами...
These are special types of Treasury notes or bonds which offer the investor protection from inflation. Это специальные виды казначейских векселей и облигаций, которые предлагают инвестору защиту от инфляции.
Nomura and Daiwa were primary dealers in the United States Treasury bond market. Nomura и Daiwa были первыми дилерами на рынке Казначейских облигации Соединенных Штатов Америки.
Countries hold these reserves in a variety of forms, including gold and US Treasury bills. Страны держат эти резервы в различной форме, в том числе в золоте и казначейских векселях США.
The Treasury Operations Section will be strengthened to permit it to take on these responsibilities. Секция казначейских операций будет укреплена, с тем чтобы она могла взять на себя указанные обязанности.
The cost fluctuated very little because the increase in spreads was offset by reductions in the rates on United States Treasury bonds. Ставки колебались в узких пределах, поскольку рост спреда компенсировался снижением ставок казначейских облигаций Соединенных Штатов.
The Treasury Operations Section was responsible for legal documentation with its counterparties. За юридическую документацию по связям с контрагентами отвечает Секция казначейских операций.
These charges were part of a case of counterfeit Treasury cheques, which allegedly cost the State more than $7 million. Это обвинение было предъявлено в ходе следствия по делу о поддельных казначейских чеках, с помощью которых, как сообщалось, было совершено хищение государственных средств на сумму более 7 млн. долларов.
Nippon Life Insurance Company, the world's largest insurance firm, was reportedly the biggest single holder of United States Treasury securities in 1989. Nippon Life Insurance Company, крупнейшая страховая фирма в мире, была по первым крупнейшим держателем Казначейских ценных бумаг Соединенных Штатов в 1989.
It is important to highlight that Government initiated a regular emission of medium-term instruments (Treasury Bonds) through weekly bond auctions of 2, 3, 4 and 5 years. Важно подчеркнуть, что Правительство начало регулярный выпуск среднесрочных ценных бумаг (казначейских облигаций) в рамках еженедельных аукционов, на которых реализуются облигации со сроками погашения в 2, 3, 4 и 5 лет.
The brokerage arm Mizuho Securities was also a primary dealer in the U.S. Treasury securities market. Брокерское дочернее общество Mizuho Securities также является первичным дилером на рынке казначейских ценных бумаг США (United States Treasury security).
Horizontal audit of the United Nations Treasury operations at Headquarters, Geneva, Nairobi and Vienna Горизонтальная ревизия казначейских операций Организации Объединенных Наций в штаб-квартирах в Вене, Женеве и Найроби
(e) Accounting, payroll, payments and disbursements of funds and treasury functions for the organizational units of the United Office at Vienna and the United Nations International Drug Control Programme; ё) учет, выплату зарплаты, произведение платежей и расходование средств и выполнение казначейских функций для организационных подразделений Отделения Организации Объединенных Наций в Вене и Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами;
The implementation would also entail building MSRP interfaces to banking platforms and producing standard Treasury control reports. Реализация этих систем потребует также сопряжения ПОУС с банковскими системами и подготовки стандартных контрольных отчетов о казначейских операциях.
The Advisory Committee concurs with the Board's findings concerning Treasury and investment management and encourages the Administration to implement the recommendations of the Board in a timely manner. Консультативный комитет соглашается с выводами Комиссии в отношении казначейских операций и управления инвестициями и призывает администрацию своевременно выполнить рекомендации Комиссии.
Moreover, to help improve conditions in private credit markets, the Committee decided to purchase up to $300 billion of longer-term Treasury securities during 2009. Также члены комитета приняли решение о выкупе в 2009 г. долгосрочных казначейских облигаций на сумму до 300 млрд долларов США для улучшения конъюнктуры на рынке частного кредитования.
The Treasury, operating under the Office, also continues to provide policy guidance relating to Treasury and banking operations to peacekeeping missions and to provide investment and liquidity management of peacekeeping funds. Казначейский отдел, действуя под руководством Отдела счетов, также продолжает предоставлять миротворческим миссиям директивные рекомендации, касающиеся казначейских и банковских операций, и обеспечивает управление инвестициями и ликвидностью миротворческих фондов.
This was mainly due to the government raising US dollars 500 million from its debut international bond issue and allowing investment by foreigners in Treasury bonds up to a sum of 10 per cent of the outstanding Treasury Bond stock. Это объясняется главным образом тем фактом, что правительство мобилизовало 500 млн. долл. США благодаря своему дебютному международному облигационному займу и позволило иностранцам делать капиталовложения в казначейские облигации на сумму, составляющую 10% от стоимости выпущенных казначейских облигаций.
China may point to the mountain of US Treasury bonds that it has bought up, thereby helping to sustain America's budget deficit. Китай может указать на гору американских казначейских облигаций, которые он скупил, помогая, таким образом, Америке справиться с дефицитом бюджета.
Operating in the financial capital of the U.S., the Federal Reserve Bank of New York is responsible for conducting open market operations, the buying and selling of outstanding U.S. Treasury securities. Осуществляя свою деятельность в финансовой столице США, ФРБ Нью-Йорка отвечает за проведение операций на открытом рынке, покупку и продажу казначейских ценных бумаг США.
In the context of the Plan of Action for Harmonization of Business Practices the Finance and Budget Network's Working Group on Common Treasury Services had launched its activities. В контексте плана действий по согласованию методов работы начала свою деятельность рабочая группа по выработке общих казначейских услуг сети по бюджетно-финансовым вопросам.
Despite the low interest rate environment worldwide and short duration of placement, UNHCR achieved interest income results that were substantially above the set benchmark of returns on three-month United States Treasury bills, thereby providing effective interest rate management together with safeguarding the funds. Несмотря на низкие процентные ставки во всем мире и краткосрочный характер вкладов, УВКБ добилось такого уровня процентных поступлений, который значительно превышает установленный эталонный показатель доходности трехмесячных казначейских векселей Соединенных Штатов Америки, что свидетельствует об эффективном управлении процентными рисками и надежности вложения средств.
It would finance the purchases by issuing European Treasury bills - joint and several obligations of the member countries - and pass on the benefit of cheap financing to the countries concerned. Он мог бы финансировать покупки за счет выпуска казначейских векселей - совместные и отдельные обязательства стран-членов - и передать преимущества дешевого финансирования соответствующим странам.